5 คำตอบ
ในกลุ่มไลน์และดิสคอร์ดของแฟนคลับซ่งจื้อหยาง มักใช้ชื่อว่า 'หยางแก็งค์' ที่เน้นความสนุกสนานเป็นหลัก
สิ่งที่โดดเด่นคือการสร้างวัฒนธรรมเฉพาะตัว เช่น การใช้สติ๊กเกอร์ไลน์ที่เป็นมุกไทยแต่วาดเป็นสไตล์การ์ตูนจีน หรือการแปลบทสัมภาษณ์แบบที่เติมอารมณ์ภาษาไทยเข้าไปจนดูมีชีวิตชีวา นี่ล่ะที่ทำให้ชุมชนนี้มีสีสันไม่เหมือนใคร
ความน่ารักของแฟนคลับไทยนี่ช่างสร้างสรรค์จริงๆ! พวกเขาใช้ชื่อ 'หยางไอส์' ซึ่งผสมผสานระหว่างชื่อซ่งจื้อหยางกับคำว่า 'ไอดอล' เวลามีคอนเสิร์ตหรืองานอีเวนต์ จะเห็นคอมเมนต์เป็นภาษาไทยแต่อ่านแล้วรู้สึกว่าคล้ายภาษาจีน เช่น 'หยางๆ นะคะ' หรือ 'จื้อหยางจ๊ะ' แสดงถึงความเป็นเอกลักษณ์ของฟันดอมที่นอกจากจะรักศิลปินแล้วยังใส่เอกลักษณ์ไทยลงไปด้วย
ถ้าแอบสังเกตในทวิตเตอร์จะพบว่าแฟนๆ ไทยชอบเรียกตัวเองว่า 'ยางยืด' คำนี้เกิดจากการเล่นคำที่ทั้งน่ารักและจำง่าย แสดงถึงความยืดหยุ่นและความเหนียวแน่นของฟันดอม
แต่ละแคมเปญมักมีสโลแกนชวนยิ้ม เช่น 'ยางยืดดึงดูดหัวใจ' หรือ 'ยิ่งยืดยิ่งยึด' ซึ่งสะท้อนถึงความสัมพันธ์พิเศษระหว่างศิลปินกับแฟนคลับได้เป็นอย่างดี
รู้สึกตื่นเต้นทุกครั้งที่ได้พูดถึง 'ซ่งจื้อหยาง' นักแสดงหนุ่มสุดเท่นี้ แฟนๆ ในไทยเรียกตัวเองว่า 'แซ่บหยาง' ซึ่งมาจากการเล่นคำระหว่างชื่อเขาและคำว่า 'แซ่บ' ที่สื่อถึงความปังและความน่าหลงใหล
สังเกตได้จากแฮชแท็กในโซเชียลที่มักเต็มไปด้วยความครีเอท เช่น #แซ่บหยางซัดหัวใจ หรือ #หยางมาแล้วจ้า กลุ่มแฟนคลับเหล่านี้มีความกระตือรือร้นในการสนับสนุนผลงานทุกชิ้นของเขา บางครั้งก็จัดกิจกรรมออนไลน์แบบอินๆ กันสุดๆ
การเติบโตของแฟนคลับซ่งจื้อหยางในไทยน่าสนใจมาก ช่วงแรกๆ อาจเรียกว่า 'ทีมซ่ง' แต่ปัจจุบันพัฒนามาเป็น 'หยางเฟรนด์' ที่ฟังดูทันสมัยและเป็นสากลมากขึ้น
ในเว็บไซต์พันทิปหรือเพจฟันดอมต่างๆ มักมีกิจกรรมแฟนอาร์ต การแปลบทสัมภาษณ์ หรือแม้แต่การจัดRankingผลงานของเขา โดยใช้ภาษาไทยปนจีนแบบเฉพาะตัว ที่น่าประทับใจคือแฟนคลับกลุ่มนี้ค่อนข้างเหนียวแน่นและสนับสนุนกันเองอย่างแข็งขัน