บอกเลยว่าฉันชอบเวอร์ชันที่แปลแล้วอ่านลื่นที่สุด มากกว่าจะยึดที่ชื่อสำนักพิมพ์เพียงอย่างเดียว เพราะนิยายเกี่ยวกับ '
atlantis' ที่ดีจริงต้องให้ผู้อ่านจมลงไปกับบรรยากาศโบราณคดีหรือแฟนตาซีโดยไม่สะดุดจากคำแปลแข็ง ๆ
โดยทั่วไปฉันมักเลือกฉบับแปลที่มีคุณสมบัติดังนี้: ชื่อผู้แปลชัดเจนและมีผลงานแปลแนวเดียวกันมาก่อน (สำนวนมีความคุ้นเคยกับแนวผจญภัย/ไซไฟ), มีคำนำหรือหมายเหตุประกอบเพื่ออธิบายศัพท์ทางประวัติศาสตร์/วิทยาศาสตร์, และพิมพ์ตัวอักษรอ่านง่าย (บางครั้งฉบับกระเป๋าที่ตัวอักษรแคบอ่านไม่สบายตา) นอกจากนี้ฉันชอบฉบับที่มาพร้อมแผนที่หรือภาพประกอบเล็ก ๆ เพราะช่วยเติมจินตนาการ
สถานที่ที่ฉันมักจะหาฉบับที่ชอบได้แก่ร้านหนังสือใหญ่ ๆ อย่าง SE-ED, B2S, Naiin และร้านออนไลน์ยอดนิยมทั้ง Meb และ Ookbee สำหรับฉบับมือสองลองดูใน Shopee, Lazada, Kaidee หรือกลุ่มขายแลกเปลี่ยนหนังสือใน Facebook ถ้าชอบสัมผัสกระดาษก่อนซื้อ ให้แวะไปงานหนังสือประจำปีก็ดี — ฉันได้เจอฉบับแปลคุณภาพดีจากงานบ่อย ๆ และมักจะมีส่วนลดให้ด้วย