จากประสบการณ์การติดตามสำนักพิมพ์และแผนกหนังสือต่างประเทศ พบว่าหนังสือประเภทคอลัมน์หรือรวมบทความมักมีโอกาสถูกคัดเลือกแปลมากกว่าหนังสืออัตชีวประวัติเต็มรูปแบบ ฉันเองมักเจอฉบับแปลเป็นบท ๆ ในนิตยสารหรือรวมเล่มแปลเป็นธีมมากกว่าเป็นไบโอกราฟีครบเล่ม หากต้องการหาต่อจริงจัง ชื่อหนังสือต้นฉบับอย่าง 'The World According to Clarkson' หรือรวมเล่มแนวเดียวกันมักเป็นจุดเริ่มต้นที่ดี แต่ถ้ามองหาอัตชีวประวัติแบบเรียงลำดับชีวิตแบบละเอียด เป็นไปได้ค่อนข้างน้อยที่จะมีฉบับแปลไทยพร้อมวางตลาดในวงกว้าง — เป็นความรู้สึกจากการติดตามวงการหนังสือต่างประเทศมาระยะหนึ่งและการอ่านผลงานแปลที่สะท้อนสไตล์ของเขาเป็นหลัก