Блондинка в Париже

Блондинка в Париже

last updateLast Updated : 2021-07-12
Language: Russian
goodnovel16goodnovel
Not enough ratings
41Chapters
2.0Kviews
Read
Add to library

Share:  

Report
Overview
Catalog
SCAN CODE TO READ ON APP

Synopsis

В парижском кафе Елене в руки случайно попадает книга. Это психологический триллер, написанный американским автором. Повествование ведётся от первого лица – героиня сразу же признаётся в том, что совершила убийство. И с первых страниц Лена не может избавиться от ощущения, что речь в произведении идёт о знакомых ей людях. Но ведь это невозможно! Каким образом тайные переживания и чувства Лениных друзей стали основой для сюжета американской книги? И действительно ли было совершено убийство? Это третья книга о Елене Николаевой, амбициозной и своенравной бизнес-леди, каждое путешествие которой превращается в детективную историю: Блондинка в Праге Блондинка в Монпелье Блондинка в Париже Блондинка в Токио

View More

Chapter 1

Глава 1. Добыча сорвалась с крючка

Преодолев серпантин живописных улочек Монмартра, миновав позолоченный солнцем виноградник и несколько каменных часовен,  изучив витрины сотни маленьких магазинчиков, кабаре и булочных,  я добралась до знаменитой площади художников, заполненной толпой туристов.

В просвете между старинных зданий на голубом фоне парил белым облаком купол Сакре-Кёр.  Базилика сияла на вершине холма, как бесценное сокровище, манила к себе. Но там я уже была, и не раз. Сейчас меня больше интересовала возможность где-нибудь отдохнуть, прежде  чем отвалятся мои измученные конечности. А также я бы не отказалась от чашки кофе и бокала вина.

Найдя местечко в уличном кафе под красным навесом, я устроилась за столом и сделала заказ. Столик был на четверых, рядом, едва не касаясь меня локтем, сидел бородатый парень с татуированными руками и шеей, напротив – ещё один такой же, с бритыми висками и хвостом на макушке. Они тараторили на французском, перебивая друг друга, и умолкли лишь на секунду, чтобы приветливо мне улыбнуться.  Плетёный стул заскрипел и упёрся спинкой в соседний, когда я попыталась сесть поудобнее и закинуть ногу на ногу, – тут было очень тесно.  Официант расстелил передо мной белоснежную салфетку,  и это было не лишним, так как красная скатерть утратила девственность ещё в прошлом веке. 

Площадь, обрамлённая по периметру маленькими кафе и галереями, являлась вотчиной художников. Под кронами деревьев и под огромными зонтами,  на треногах, планшетах, подставках были выставлены  картины.  Туманные акварели и броские офорты, карикатуры и пейзажи,   подражание и находки, китч и гениальность соседствовали друг с другом.

Сделав первый глоток вина, я замерла,  прислушиваясь,  как внутри разливается тепло. И вот, посреди шумного Монмартра, в плотном вареве людских тел,     в полифоническом разноязычном гомоне меня настигло  умиротворение. Это был краткий, но волшебный миг, когда чувствуешь себя песчинкой, подхваченной бескрайним океаном времени,  и спокойно отдаёшься во власть течению – без мыслей, суеты и надежд…

Чудесное мгновение!  

А потом вновь нахлынули мысли – и их было больше, чем туристов на Монмартре в этот тёплый и ясный день уходящего лета…

Татуированные парни покинули пост, а на освободившееся место тут же ринулись новые клиенты. Один  из них - высокий мужчина лет сорока – жестом поинтересовался, можно ли сесть напротив меня.

Я не возражала, так как выглядел незнакомец весьма привлекательно.

И даже слишком!

Надо же, какой красавчик!

Официант вклинился между нами, завис над столом, как бомбардировщик,  скидывая сверху салфетки, приборы, бокалы. Мужчина расположился напротив и достал откуда-то книгу в мягкой обложке. Он что-то спросил у меня по-французски.

- Ни слова не поняла, - улыбнулась я. – Говорите по-китайски. В крайнем случае, по-английски.

- Вы знаете китайский? – изумился мужчина.

- Вы говорите по-русски! – удивилась я в ответ.

- О, совсем немного! Даже хуже, чем по-английски или по-итальянски. А про китайский и думать страшно. Неужели вы им владеете?

- Приходится. Работаю с Китаем. Но постойте,  вы отлично знаете русский!

- Вовсе нет, вы мне льстите… э-э, - он замялся, ожидая, что я подскажу своё имя.

- Елена!

- Очень приятно! Чудесное имя. А я – Борис.

- Мне тоже очень приятно, - искренне ответила я.

Наше общение только началось, а я уже что-то читала в глазах этого элегантного француза. Он смотрел на меня так, словно раскрывал объятия, словно знал обо мне что-то хорошее и приятное…

 - Это не ваше?  – Борис вновь показал мне книгу. – Она лежала здесь, на стуле.

- Нет.

- Значит, кто-то оставил.

Несколько мгновений мы внимательно изучали обложку, потом Борис открыл книгу. Я смотрела на его руки.  У моего нового знакомого были красивые длинные пальцы – это сразу же навеяло воспоминание о руках другого мужчины, оставленного далеко в России. У того, другого, по фамилии Константинов, руки вовсе нельзя было назвать красивыми. Скорее, это были кувалды…

Книга в дешёвой обложке дарила бездну возможностей для продолжения разговора.  Имя автора ни о чём не говорило. Какая-то Сьюзен Кросс. Название – если перевести с английского – «Наука ненависти».

Да уж, весело.

Кто же так обидел бедную Сьюзен, что она накатала о своём горе целый роман?   

- Наверное, не очень-то интересная книжонка, раз её тут бросили,  - предположила я.

- Где же мой заказ? Гарсон не торопится… А я думаю – наоборот, интересная. Затем и оставили, чтобы кто-то взял и  прочитал. Иначе – отправили бы прямиком в мусорный бак.

Я вновь окинула собеседника быстрым взглядом.

Одет он был прекрасно – дорогая чёрная рубашка и отличный тёмно-серый костюм.  У Бориса была короткая и густая шевелюра,  а изогнутые брови съезжались к переносице, разделённые глубокой вертикальной морщинкой. Карие глаза золотились улыбкой и иронией. Твёрдые очертания нижней челюсти навевали мысль о том, что этот мужчина своего не упустит. Подбородок с ямочкой претендовал на звание «волевого»…

Я опять констатировала, что мой новый знакомый совершенно неотразим. Сердце почему-то билось неровно, и это очень меня удивляло, ведь мой возраст, матримониальный статус и жизненная позиция в отношении противоположного пола исключали возможность тахикардии в любом случае -  даже если бы  в кафе со мной заговорил Брэд Питт или Джордж Клуни. Но Борису каким-то загадочным образом удалось меня взволновать. Против моей воли…

А француз тем временем изучал меня так же придирчиво. Я усмехнулась и  надменно повела плечами:  пожалуйста, смотрите, наслаждайтесь.  Не сомневаюсь, что великолепна.  

Да, моё самомнение можно использовать в качестве горноспасательного оборудования – настолько оно прочное и неубиваемое.

Официант, наконец, доставил заказанный Борисом кофе. Я бесцеремонно ухватила парня за локоть и указала на пустую чашку, требуя повторить. Мой эспрессо появился на столе буквально через минуту.

- Хорошо, наверное, быть обворожительной блондинкой, - улыбнулся Борис. – Вон, как он прыгает вокруг вас.  А туристы всё жалуются, что французы их не любят. Негостеприимны, высокомерны и пренебрежительны.

- Не позавидую тому человеку, который вздумает обращаться со мной высокомерно и пренебрежительно, - пожала я плечами. – Могу перегрызть сонную артерию.

- Звучит устрашающе. А выглядите настоящим ангелом.

Знал бы он!

Это всё маскировка.

Я поправила золотистую чёлку, недавно обретённую и уже собравшую немыслимое количество комплиментов.

– А чем вы занимаетесь, Борис?

Он помедлил. Так, словно ему не хотелось отвечать на этот простой вопрос. А что ему скрывать? Он мафиози? Киллер? Бездельник-рантье? Или – кошмар! – безработный? 

Да уж, безработный…

В таком-то костюме!

Я затаила дыхание в ожидании ответа и одновременно усилием воли заставила себя перевести взгляд с его лица на обложку книги. Нельзя же так откровенно пялиться на мужика. 

- Я разрабатываю сайты. У меня собственная студия.

- А-а, понятно!

Сайты – их разве надо разрабатывать? Я за пять минут нарисую сайт для любой фирмы или интернет-магазина. Но, если судить по его костюму, часам, портфелю – это занятие хорошо кормит. Мужчина явно не бедствует.

- Живёте в Париже?

- Да… А вы сюда в отпуск или по делам?

- По делам. Мы участвовали в международной выставке «Здравоохранение и современные технологии».

- Вот как? А я уж решил, что вы простая туристка.

Простая?

Это определение абсолютно мне не подходит!

- Вчера был последний рабочий день, сегодня я отдыхаю. Расслабляюсь. Такое ощущение, словно пробежала марафон.  

- Мы - это кто? Вы сказали: мы участвовали в выставке.

- Моя компания, - с гордостью ответила я. Однако утаила от собеседника, что штат фирмы -  всего четыре человека, да и то вместе со мной.

Да, как ни горько в этом признаться, мой бизнес измельчал.  Не сравнить с теми прекрасными временами, когда целый мир лежал у моих ног. Теперь возделываемая пашня скукожилась до размера носового платка, а в подчинении - вместо трёх сотен подобострастных служащих – три строптивые девицы: юрист, бухгалтер, а также моя помощница Анастасия, нагло требующая называть её «ведущим консультантом».

- У вас своя компания? Круто, - уважительно произнёс Борис. – В какой области специализируетесь?

- Исходя из названия выставки – «Здравоохранение и современные технологии» -  не трудно догадаться, что мы специализируемся на выращивании клубники и других озимых. Шучу! Поставки зарубежного и отечественного медицинского оборудования, комплексное оснащение медицинских учреждений. Мебель, техника, лаборатории, аппараты, мониторы, стерилизаторы. И так далее, - с удовольствием перечислила я. - Вот, в каком направлении работает моя компания…

Вернее, будет работать, если мне удастся возродиться из пепла после грандиозного разорения. Собираюсь привлечь инвестиции: или найду партнёров, или выпрошу деньжат у Константинова…

У него выпросишь, как же!

Проще вытрясти из курицы страусиное яйцо. 

- Да у вас размах! Впечатляет, - улыбнулся Борис.  – В Вильпенте выставлялись?

- Конечно. 

- Понравилось, как всё прошло?

-  Очень. Я довольна.

- Я тоже пару раз участвовал там в выставках. Конечно, речь шла не о здравоохранении и не о клубнике, а об интернет-технологиях. Хлопотно это всё, да и затраты немалые.

Борис вставлял английские слова, когда не мог подобрать русского эквивалента.  Я прекрасно его понимала, а уж голос у него был волшебный, слушала бы вечно. Даже захотелось, чтобы он заговорил со мной по-французски, и его речь лилась бы свободно.  

- Стенд, сопроводительные документы, печатная продукция, реклама…

- Но и отдача грандиозная, согласитесь!

- Я бы так не сказал, - пожал плечами Борис.

Мне тут же захотелось провести для парижанина индивидуальный мастер-класс:  ведь если он не получил хороших дивидендов от участия в выставке, значит, плохо к ней подготовился. Допустил досадные ошибки, не учёл нюансы. Но всё это поправимо.  И я могла бы поделиться опытом, я не жадная (особенно, если дело касается такого красавчика!).

- А знаете, начало довольно интригующее, - заметил Борис, открыв книгу на первой странице.

Я перевела взгляд на обложку. Это было самое дешёвое издание – небольшой формат,  тонкая бумага.

- Психологический триллер. В аннотации так написано.

- Правда?

Очевидно, моя лекция об эффективной подготовке к международной выставке откладывалась на неопределённый срок. Борис решил сменить тему. Жаль. Ведь я,  прожжённый коммерсант, уже была готова оседлать любимого конька. Всё, что связано с бизнесом, меня возбуждает.  

– И что же там?

- «Сегодня ночью я, наконец-то, убью Элизабет», - прочитал на английском  Борис. – Вот так, прямо в лоб. Без вариантов.

- Мрачновато.

- Вы не любите психологические триллеры?

- Вся наша жизнь – психологический триллер, - вздохнула я. – И что же? Думаете – убьёт? Не обманет?

Я забрала у Бориса книжку, случайно коснувшись пальцами его руки, и мы оба едва не вздрогнули от этого мимолётного прикосновения.  Что-то явно произошло. Вероятно, мы не просто так оказались вдвоём на Монмартре, за одним столиком. Я даже ощутила лёгкое тепло на щеках. Бог мой, неужели я покраснела? Да ведь вогнать меня в краску не удастся и парочке двадцатилетних стриптизёров!  

Изумляясь собственной реакции, я опустила глаза и стала с преувеличенным интересом листать страницы.  

- Вы заберёте книгу, Борис? Хотите её прочитать?

- О, нет, - отказался француз.  –  Я вряд ли это осилю. Мой английский так же беден, как страны третьего мира. Придётся всё время лазить в словарь,  а оно того не стоит. Сомневаюсь, что это шедевр. Уж если я решу прочитать что-нибудь на иностранном, со словарём,  то выберу Бунина или Куприна.

- Снимаю шляпу перед вами, - потрясённо произнесла я. - Как приятно, что вы любите русскую литературу!

- Русскую литературу, как и отличный коньяк, очень легко любить, -  улыбнулся Борис. – Это не доблесть и не заслуга. И потом, только благодаря чтению мне удаётся поддерживать определённый уровень языка.

Мой новый знакомый не успел закончить фразу, так как в этот момент к нашему столику протиснулся ещё один француз, такой же элегантный и холёный, как и мой собеседник.  Огласив окрестности пулемётной французской  тирадой, мсье бросился пожимать руки Борису. 

Тот поднялся из-за стола, и я смогла насладиться зрелищем мужских лобзаний – французов багетом не корми, дай поцеловаться! Мало того, что у них самый длинный оплачиваемый отпуск, они же ещё тратят уйму времени на поцелуи.   

На выставке я наблюдала за мсье Моро, руководителем пресс-центра, куда не раз обращалась с вопросами. Мсье Моро, появившись утром на рабочем месте, яростно обцеловывал весь персонал, а также отлавливал в кулуарах знакомых и целовал и их тоже – по два раза в каждую щёчку. На второй день выставки настырный мсье полез  ко мне,  у них так, понимаешь, принято. Еле увернулась. Хорошо, что Константинов не мог видеть, каким домогательствам я подвергаюсь, а то мсье Моро быстро схлопотал бы в бубен…

Борис и его знакомый торопливо что-то обсуждали – мужчина с интересом посматривал на меня. Несмотря на дикий темп речи, удалось уловить смысл разговора.  Я теперь так часто бываю во Франции, что уже различаю пару десятков слов.  Например, Борис трижды произнёс «нувэль адрэс» - это означает «новый адрес».  Возможно, студия Бориса переехала, и  его друг (или клиент) интересуется, куда именно. Несколько раз прозвучало «бюльва Вольтэр». Наверное, офис переместился именно на бульвар Вольтера.  

Впрочем, какая мне разница!

Пусть говорят о чём угодно.  

Я отвернулась и стала смотреть на художников под большими белыми и чёрными зонтами, предлагавших свои картины. Мне хотелось, чтобы мужчина поскорее убрался восвояси, и тогда мы с Борисом вернёмся к нашей беседе. С ним было очень приятно разговаривать. Мягкая манера общения контрастировала с твёрдыми чертами лица, а обаятельная улыбка делала его лицо совершенно неотразимым…

Лена, приди в себя!

Ты ли это?

Я могла бы расспросить, когда и почему у него возникло желание выучить русский язык. А Борису наверняка будет интересно узнать о моих впечатлениях от поездки. Париж достоин долгого обсуждения. Кроме того, я бы раскрыла секреты успешного участия в международной выставке – французу бы это пригодилось. А ещё смогла бы  рассказать о моих успехах в бизнесе – прошлых и настоящих. Настоящие пока незначительны, но ведь существует такой хороший приём, как гиперболизация…

- Елена, вы меня простите, -  смущённо улыбнулся Борис. – Надо бежать. – Он придержал пролетавшего мимо официанта и достал  купюру.  – Был рад с вами познакомиться. Удачных выходных в Париже!

- Вы убегаете? – разочарованно пробормотала я.

- Да, срочные дела.

- О-о… Понятно. Тогда – до свидания!

- Всего хорошего!

И он ушёл!  

Нет, вы только подумайте!

Он просто от меня смылся! Не попросил телефон, не договорился о новой встрече… Наше приятное знакомство оборвалось на самом старте. Обаятельный француз не захотел   его продолжить. А я-то размечталась, что зацепила этого красавца, ведь между нами явно проскочила искорка. 

Если честно, то я откровенно  флиртовала с Борисом. Захотелось размяться, проверить силу своих чар – а где это делать, как не здесь, в Париже, где сама атмосфера располагает к фривольности и беспечности?

Я даже  запланировала, что завтра, в последний свободный день, Борис станет моим парижским экскурсоводом, и мы прогуляемся по набережным Сены  и её мостам, прокатимся на кораблике… И я таким образом отомщу Константинову за его пренебрежение. Если вспомнить, как он со мной поступил…

Но ничего не вышло.

Я была совершенно обескуражена. Мой потенциальный экскурсовод сбежал. В одно мгновение он растворился в толпе на Монмартре, так словно его и не было… Неужели я утратила способность очаровывать мужчин? Но у меня это всегда отлично получалось!

От подобной мысли холодок пробежал по спине.

Не так, чтобы очень мне нужен был этот Борис… Если подумать – совсем не нужен… Однако сейчас я чувствовала себя обманутой.

Expand
Next Chapter
Download

Latest chapter

To Readers

Welcome to GoodNovel world of fiction. If you like this novel, or you are an idealist hoping to explore a perfect world, and also want to become an original novel author online to increase income, you can join our family to read or create various types of books, such as romance novel, epic reading, werewolf novel, fantasy novel, history novel and so on. If you are a reader, high quality novels can be selected here. If you are an author, you can obtain more inspiration from others to create more brilliant works, what's more, your works on our platform will catch more attention and win more admiration from readers.

Comments

No Comments
41 Chapters
Глава 1. Добыча сорвалась с крючка
Преодолев серпантин живописных улочек Монмартра, миновав позолоченный солнцем виноградник и несколько каменных часовен,  изучив витрины сотни маленьких магазинчиков, кабаре и булочных,  я добралась до знаменитой площади художников, заполненной толпой туристов.В просвете между старинных зданий на голубом фоне парил белым облаком купол Сакре-Кёр.  Базилика сияла на вершине холма, как бесценное сокровище, манила к себе. Но там я уже была, и не раз. Сейчас меня больше интересовала возможность где-нибудь отдохнуть, прежде  чем отвалятся мои измученные конечности. А также я бы не отказалась от чашки кофе и бокала вина.Найдя местечко в уличном кафе под красным навесом, я устроилась за столом и сделала заказ. Столик был на четверых, рядом, едва не касаясь меня локтем, сидел бородатый парень с татуированными руками и шеей, напротив – ещё один такой же, с бритыми висками и хвостом на макушке. Они тараторили на французском, перебивая друг друга, и умол
last updateLast Updated : 2021-07-11
Read more
Глава 2. В постели с подругой
Выставка «Здравоохранение и современные технологии» проходила в последних числах августа в грандиозном выставочном комплексе Вильпент на северной окраине Парижа. Нам с Настей, моей помощницей,  было гораздо удобнее остановиться в отеле неподалёку, чтобы избежать ежедневной дороги  из города и обратно. Заканчивался август – традиционная пора отпусков – и французская столица была переполнена автомобилями и окутана сизой дымкой выхлопных газов. Сняв скромный номер в одной из гостиниц в Вильпенте, мы не стояли бы каждый день в пробках, да и капитально бы выиграли в деньгах. И, тем не менее, мы жили в самом центре Парижа, на улице, где через каждые пять метров красовалась вывеска какой-нибудь знаменитой фирмы или шикарного ресторана, или сиял витринами дорогой бутик.А всё потому, что в Париж мы планировали поехать не с Настей, а с Володей! Я самонадеянно замыслила украсть мужа на несколько дней и совместить  несовме
last updateLast Updated : 2021-07-11
Read more
Глава 3. По стопам знаменитого японца
Настя вернулась в десять вечера.- Шопинг – это увлекательно, - сообщила она с порога. Её красивые карие глаза загадочно блестели, в пухлой ручке она сжимала  два бумажных пакета с фирменным логотипом. – Спасибо, что выгнала меня из номера с пачкой евро в кармане!- Пожалуйста.Настя попыталась прижать меня к своей объёмной груди и расцеловать в обе щёки.- Не надо нежностей! – отпрянула я. – Вот ещё! У французов уже научилась? Так, а что ты купила? – Я с сомнением осмотрела два крошечных пакетика.- Шарфики. Мне и тебе, - торжествующе объявила Настя и достала нечто  яркое и блестящее, навевающее ассоциации с индийскими фильмами.- Мне-то могла ничего не покупать.- Захотелось. Ты так добра ко мне, Лена!- Вот ещё!- Привезла в Париж, поселила в шикарном отеле... А перед поездкой ещё и шмоток накупила.Да, пришлось приодеть слонёнка. Иначе Настя в своём мрачном траурном бала
last updateLast Updated : 2021-07-11
Read more
Глава 4. Необыкновенная мадам Бриссон
Я всего два раза встретилась с Изабель Бриссон, но она произвела на меня неизгладимое впечатление. А ведь надо постараться!  По сути, это практически невозможно - всё равно что лежать голым пузом на рулоне колючей проволоки. Обычно женщины меня не только не впечатляют, но и  вовсе для меня не существуют. Во Вселенной сияет одна-единственная звезда. Не трудно догадаться, о ком идёт речь.  Но тут на горизонте появилась мадам Бриссон и в два счёта перевернула мою систему ценностей.Изабель была неотразима. В пятьдесят девять лет она не только сохранила свою изысканную породистую красоту, но и обладала сокрушительным обаянием – а это гораздо более ценно, нежели эффектная внешность.   В нашу первую встречу она продала мне партию бракованного медоборудования. Во вторую – впарила свою бракованную племянницу. Да к тому же ухитрилась выбить из меня обещание заботиться о сладкой малютке. О том, что племяннице уже за тридцать, и в ней
last updateLast Updated : 2021-07-11
Read more
Глава 5. Презентация
Мы захватили ноутбук с большим экраном для презентации, буклеты и корпоративные сувениры. Настя даже собралась тащить на себе треногу с офисной доской,  чтобы я вдоль и поперёк изрисовала большие листы диаграммами и графиками. Но ничего не понадобилось.Мы с Настей впервые оказались на корабле, используемом в качестве жилого дома. Доехали до указанного места, вышли на пристань и поднялись на палубу пришвартованного к берегу Сены плавучего средства.Вот яхта – это понятно: поплавал под парусом, поглазел на девчонок в Сан-Тропе, завернул в монакское казино,  а потом высадился на сушу – в коттедж или квартиру. Но тут мы увидели корабль, используемый для постоянного проживания. Удивительно и непривычно!Отправляясь на встречу, я, безусловно, хорошо подготовилась и собрала в интернете информацию о потенциальном партнёре. Осмотревшись, подумала: вот она – французская непритязательность. Хозяйка компании с годовым оборотом в десятки миллионо
last updateLast Updated : 2021-07-11
Read more
Глава 6. Самолёт не взлетит
В добавление к килограмму еды, съеденному в аэропорту,  ведущий консультант компании «Медэкспорт» стрескала в самолёте полтора ужина, прихватив и мою половинку.Я не понимаю, как Изабель Бриссон удалось вырвать у меня обещание взять на работу её племянницу, однако это произошло. И с сентября прошлого года я участвую в качестве наблюдателя в научном эксперименте под названием «Сколько еды влезает в девушку».Много, очень много! К девушкам Настю можно отнести только по европейским стандартам. По российским меркам она уже старая кляча -  ей перевалило  за тридцать. Но так как Настя маленькая, розовощёкая и пухлая, да к тому же одинокая и бездетная (то есть абсолютно лишена бытовых проблем и воспитательных забот), то воспринимается она, действительно, как юная особа, а не зрелая женщина. Порой она мне и вовсе кажется маленькой девочкой – например, когда  делает совершенно глупые ошибки в работе или с испуга
last updateLast Updated : 2021-07-11
Read more
Глава 7. Секс по телефону
На экране улыбалась Натка – моя восемнадцатилетняя дочь, студентка французского университета. Я сидела в офисе и общалась с ней по скайпу.  - Хорошо долетели?- Чудесно!- И уже на работе!- А как же! – весело ответила я.Из угла кабинета донесся сдержанный ропот – это Настя намекала мне,  что хороший руководитель не потребовал бы от подчинённой появиться в офисе через пару часов после возвращения из дальней командировки. Но разве она не успела бросить чемодан и принять душ? И потом, она отлично отдохнула в самолёте. Спала, как сурок!- Ты, правда, не обиделась, что я не приехала к тебе в Париж?Наткин университет находится в городе Монпелье, на юге Франции. Мы договорились, что дочь приедет к нам на выставку  на пару деньков на скоростном поезде ТЖВ. Но она не смогла. И мы, в конце концов, опять же пообщались по скайпу. Считай – увиделись.- Вовсе не обиделась! Я понимаю, ты студентка, у
last updateLast Updated : 2021-07-11
Read more
Глава 8. Страдания юной Энни
«…отношения у них испортились, они ругались почти каждый день. Тётя не переживала из-за порядка в доме, а новый бойфренд,  как выяснилось, был помешан на чистоте. Он выравнивал полотенца в ванной и десять раз в день мыл унитаз и раковины. С пылесосом в руках он охотился за крошками и пылинками и ватной палочкой вычищал пазы в оконных рамах.  Везде теперь пахло дезинфицирующими средствами, а от хлорки щипало глаза. Мне были выданы белоснежные носки, только в них было позволено перемещаться по дому.  И запрещалось что-то трогать, двигать. И, желательно, никогда не пользоваться туалетом. Думаю, бойфренд был натуральным психом. Нормальные люди не бьются в истерике, увидев пятнышко на полу.  Но, вероятно, у него были и положительные качества, потому что тётя мирилась с его манией довольно долго. Но они постоянно скандалили.     Элизабет из-за этого превратилась в настоящую фурию, а доставал
last updateLast Updated : 2021-07-12
Read more
Глава 9. Катя-Умница, виртуальная и успешная
Странно ехать в Екатеринбург, если там нет Володи.И, тем не менее,  в путь!В городе нас ждали потенциальные партнёры, впереди – двести километров дороги. Настя вела машину, мы мчались по трассе на её красной «тойоте». Вернее, автомобиль принадлежал Изабель, но пользоваться им продолжала моя подруга.  Я листала документы.Удивительно, но единственный человек, с которым я безоговорочно готова ездить пассажиром, это Настя.  Обнаружив, что она искусный водитель,  я была потрясена: ещё не встречала человека, способного управлять машиной так же хорошо, как я. Потому что я, однозначно,  виртуозище.Но Настя – виртуозище в квадрате. Дорогу до Екатеринбурга ремонтируют каждый год, она становится всё лучше, избавляясь от участков со встречным движением. И всё-таки каждый месяц эта трасса собирает жатву из искорёженных автомобилей и окровавленных тел. Словно над дорогой беспрестанно кружит смерть в&
last updateLast Updated : 2021-07-12
Read more
Глава 10. Шпионаж на бульваре Вольтера
Та-дам! А я снова в Париже! Шарлотта, моя новая заказчица, предложила вернуться, чтобы обговорить нюансы и подписать контракт.На этот раз город встретил мелким дождём. Небо набухло, словно гигантский кусок размокшей серой ваты. Мне нравилось чувствовать, как невесомые капли ложатся на лицо… Макияж поплыл?  Я в Европе. Даже если приду на брифинг с умытым лицом, буду встречена «на ура!».  В России это вызвало бы удивление и множество вопросов. А здесь женщины, чьи лица не тронуты косметикой, а волосы лет пять не знали парикмахера,  встречаются  на каждом шагу. Наверное, они -  последний оплот естественности, оставшийся у Европы. Фоном к ним идут бородатые девушки и целующиеся мужики.…Сегодня мы с Шарлоттой встретились не на корабле, а в двух шагах от Вандомской площади, в ресторане, расположенном на одной из многочисленных прилегающих улочек.На этот раз я остановилась в скромно
last updateLast Updated : 2021-07-12
Read more
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status