Share

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ. ЭПИСУМЕГО на местном ЗЕМЛЯ

Джером де Гай

 Я шагнул на Вигиттет. Вокруг простирался Желтый мир. В воздухе, сухом, как дух пустыни, правил песок. Под ногами гладью лежал расплавленный камень, образуя гладкую площадку. Утренние лучи стелились золотом по облезлым поверхностям домов.

Рэн вошел в этот мир позже и сейчас стоял рядом, осматриваясь.

— Ищем девушек... но где? — поинтересовался я, повернувшись к эльфу. — И как? Магически? — добавил я и вернулся к осмотру окрестностей.

— Нет, с магией плохо. Лучше разделиться. Я пойду к тем домам. — Рэн махнул в сторону добротных каменных построек.

— Угу, а я как раз проверю на местных переводчик... — Я извлек из кармана тот, что вернула мне Инден, и вручил его эльфу:

— Отдашь Силь, когда найдешь...

— Не знаю, как Силь… но к вечеру я тебя найду. — Я отмахнулся «хорошо, сам тебя найду»,  и отправился по аллее в поисках местных жителей.

Мир поражал двойственностью. С одной стороны серьезные технологии виде  неизвестных пластичных материалов, покрывавших дороги и дома. С другой — полное запустение, присыпанные песком неухоженные домики, облезлые покосившиеся заборы на самых центральных улицах!

 Шел долго. Население при виде меня испуганно скрывалось, заскакивая в дома и «разбегаясь по щелям». Гарххов не видели? Боятся иномирцев?

Я недоумевал, не оставляя попыток расспросить местных. В чем же дело? Или девочки, не мелочась, и тут устроили кровавый переворот, типа революции, которая вот-вот случится на Нироме?

 К обеду обойдя половину городка, я выяснил, что здесь переводчик работает нормально и что местные женщины смелее мужчин. С двумя крепкими девушками мне даже удалось перекинуться парой фраз, но ничего о иномирянке с белым волком они не слышали.

 Направился к окраинам, к вечеру уже неплохо изучив улицы, попал в район трущоб...  Покосившиеся домики с выдранными или наспех и забитыми чем попало окнами, неухоженными палисадниками, мусором, и царившим кругом запустением.

Вдруг в этом тихо умирающем песочном городе послышался шум.

Драка.

Я поспешил на звук. Свернул в подворотню и увидел такую картину: высокая статная красавица из последних сил, исключительно на одном отчаянье, отбивалась от двух смуглых худощавых мужчин, которые неловко скрутили ее и потащили в сторону небольшого дома.

 Фипасы за ногу, заниматься спасением попавших в беду девиц не входило в мои планы! Но по чистой глупости я все-таки ринулся за похитителями.

 Девушке вновь удалось вырваться и сейчас она достаточно яростно отбивалась, пока один из негодяев, не ударил ее в лицо. Тут девица потерялась, оседая на песок с бессмысленным выражением лица.

Ругая себя за промедление, кинулся на помощь.

Раскидав нападающих, связал их магически, хотя, кажется, путы им еще долго не понадобятся.

Затем поднял девушку на руки и понес подальше от этого места. Куда ее девать? Я злился на весь мир и особенно на ту, которую нес сейчас на руках, мешавшую заниматься делами и искать Сильвию с Риком.

 Заметив, что она внимательно смотрит на меня, проворчал:

— Какого фипаса тебя сюда принесло!

— О единомирец! — тихо сказала «дева в беде», недоверчиво посмотрев мне в лицо.

— В смысле? — не понял я, занятый выбором дороги.

— Надо гарххин спасти она осталась у этих уродов! — внезапно сказала девица, пытаясь вырваться.

— Где? Кто? — Я удивленно посмотрел на девушку.

— В плену... Думаешь, откуда я выбиралась? И вообще, отпусти меня! Я сама…

 Я и отпустил...

 Потирая отбитую точку, девица разъяренно на меня посмотрела, но хамить не стала.

— Вы слишком буквально поняли мою просьбу, гархх! — зашипела она, взирая на меня с гневом. Просто чистый зверь...

У меня появилось одно подозрение. И не одно, я бы понял и раньше, если бы не драка:

— Дельфина Блекбелл!

— Мы знакомы? — ледяным тоном произнесла девушка, высокомерно оглядывая, но она не учла одного. Ее вид не соответствовал светскому тону: разорванный черный шелк с приятными для глаз откровениями (вкус в одежде как у лучшей подруги), разбитая скула с потеками крови и назревающим синяком, растрепанные волосы, грязные руки. Замарашки таким тоном не разговаривают!

— Нет, с подобными «красавицами» я дел не имею, — уколол я, делая акцент на слове «красавицами» и презрительно окидывая взглядом прорехи в одежде.

Лицо Дельфины заморозилось темно-карие, почти черные глаза сузились.

— Теперь я понимаю и даже одобряю неприязнь к вам Оливии! — сухо закончила она, отряхивая пыль с шелка. Заметив, насколько мало прикрывает ее одежда, девушка покраснела.

— Оливии Берт следовало песок у моих ног целовать в благодарность, что за службу Пилсу и использование запрещенных заклинаний, я не отдал ее палачам! Впрочем, как и вам!

 Она покраснела еще больше, нервно пытаясь прикрыть грудь лоскутками шелка, упорно не желающего соединяться:

— Я, конечно, чрезвычайно вам благодарна за спасение, но песок у ног целовать не буду. Терпеть не могу грубиянов! — Плюнув на бесполезные попытки прикрыться, убрала руку и прошептала себе под нос:

— Что это Сильвия его нахваливала?!

 Меня? Приятно! Я смягчился:

— Где Оливия?

 Порез у нее на щеке, вероятно, сильно саднил и на данный момент Дельфина пыталась на ощупь определить глубока ли рана. Она убрала руку от лица и махнула в мою сторону.

— Скажу, и с вас станется к этим уродам присоединиться! Я сама!

 Резко развернувшись, она стремительно двинулась в покинутую подворотню, открывая любопытные детали фигуры при каждом шаге.

 Я остановился. Доброту как рукой сняло! Она что думает, я пойду за ней? Фипаса... Сама, так сама! Все-таки будущая принцесса, пусть привыкает. Ее отцу с этим я точно помогу, а эта... пусть на себя рассчитывает.

 Идиот, о Сильвии не спросил! Я хотел ринуться вдогонку, но из вредности подождал минуту и только тогда отправился вслед. Дельфина, миновав валяющихся в пыли негодяев, быстро спустилась в подвал. Куда следом сошел и я.

Кругом валялись обломки мебели, разорванные части одежды и всяческий хлам, на котором алели пятна крови.

В данный момент здесь яростно дрались: девушки стояли, прижавшись спинами, друг к другу. Перед ними семеро: четверо мужчин и три женщины. В руках Дельфины была короткая серая трубка, которую она выставила вперед.

— Двинетесь с места — распылю к фипасам! — Она резко направила оружие на стену. Миг — и кладка осыпалась пылью. Где-то сверху угрожающе затрещало! Сейчас еще и придавит! — Всем понятно?! — рявкнула Дельфина.

 Женщины и оружие — впечатляет! Вот только надо было распылять противников, а не стены подвала.

Дельфина и Оливия стояли как две скалы, сильные статные высокие красивые! И неважно, что после битвы на них места целого не осталось. Даже наоборот, очень пикантно...

 Внезапно сзади раздался знакомый голос, испортивший все развлечение:

— Джем! Хватит наслаждаться!

 Рэн мгновенно связал врагов магией и, повернувшись к удивленным девушкам, поклонился:

— Позвольте помочь! — Они не успели ответить, эльф мгновенно восстановил их одежду и заклинанием очищения смыл кровь.

— Надеюсь, с вами все в порядке? — на самом деле обеспокоено спросил он.

Девушки молча кивнули. Оливия смотрела на Рэна недоверчиво, а Дельфина внимательно, просто во все глаза.

Ну, надо же, и эту колючку очаровал! Пара секунд, и все… что делается!! У гарххов ни одного шанса! Рэн продолжал:

— Сударыни, у меня к вам несколько вопросов. Куда делись Силь с Риком? И что тут произошло? Представляться не прошу, с Оливией мы хорошо знакомы, а вас, Дельфина, я знаю заочно по рассказам Сильвии и вашего отца.

— А где папа? Он здесь? — всполошилась девушка.

 Поздно! Раньше надо было переживать!

Тут опять влез эльф со своей галантностью:

— Не переживайте, с ним все в порядке, они уже вернулись с Нирома!

— С Нирома! Они? Как...

 Испугалась? Ха-ха! Злорадства мне не занимать...

— Отец разыскивал вас, мы догоняли Сильвию с Риком. Но, выяснив где вы, они вернулись домой с сестренкой Джерома — Инден. — Он кивнул в мою сторону:

— Брата императрицы представлять не надо?

— Де-факто императора? — фыркнула Дельфина и с отвращением добавила. — Нет! Благодарю!

 Так резко отказалась, будто я ей предлагал стать моей женой.

Я поднял брови и насмешливо покосился на нахалку. Вновь влез эльф:

— Так что с Сильвией?

— Они отправились в мир к Рику. Еще вчера, а тот, что в проводники набился, продал нас шпионам местного царька, солгав, что мы пришли из мира, где знают секрет вечной молодости, — спокойно пояснила Дельфина. Ее порез на щеке вновь открылся, и по лицу потекла струйка крови… надо бы исцелить.

 Дель равнодушно протиснулась к лестнице, едва не сбив меня при этом с ног, и едва нарождающееся сочувствие моментально сменилось раздражением. Я совершенно не понимал, что в ней такого, что заставляет меня мгновенно вскипать злостью.

 За Дель немой тенью двинулась Оливия. Обходя меня седьмой дорогой эта нахалка и намека на вежливость подданной не проявила! С любопытством взглянув на задумавшегося Рэна, пошел за ними. Вляпаются еще куда-нибудь...

 Во дворе они остановились и, щурясь от яркого солнца, осматривали нападавших. Они так и лежали без сознания возле подворотни.

Заметив меня, Оливия вспыхнула и съежилась, будто только что не она стояла насмерть перед толпой убийц. Какой я страшный, однако!

— Дурно влияешь на красивых девушек... — с иронией заметил, беззвучно подкравшийся эльф.

— Только если красивые девушки дурно влияют на меня, — совершенно серьезно ответил я.

— Что теперь? — поморщившись от боли, спросила Дельфина. Рэн поднес к ее щеке руку и, залечив рану, ответил:

— Мы отправимся к хозяйке вашего дома. Первым, к сожалению, я нашел его, а в нем перепуганную хозяйку, внезапно потерявшую постояльцев. Там вы отдохнете, заодно расскажете, что произошло и куда делись Силь с Риком. — На какое-то мгновение его взгляд потеплел, стал мягче, вызвав у нее невольную улыбку.

Мягкость его тона явно обескуражила Дель. Эльф обольститель — кто бы мог подумать! Мне стало смешно.

— Я рада, что вы муж Сильвии! Пустого фанфарона я бы не выдержала! — Она с раздражением покосилась на меня.

— Я тоже рад, — открыто улыбнулся Рэн.

— Точно, а Сильвия-то как рада... в третьем мире поймать не можем! — весело вмешался я, разбавляя приторную сладость, желчью собственного изготовления.

Дельфина раздраженно отмахнулась:

— Она точно рада! С ума тут сходила, не могла успокоиться, что мужа не предупредила... — рассматривая меня едким взглядом, ответила Дельфина. Потом повернулась к эльфу и совсем другим тоном произнесла:

— Я подумала… вам надо знать: она боится, что обидела, и очень сожалеет, что пришлось поспешно уехать.

Повернувшись на каблуках с видом принцессы, Дельфина шагнула к Оливии, которая стояла с пустым взглядом, опустив голову.

Проводив насмешливой улыбкой красавицу Дель, я обратился к эльфу, показывая на похитителя:

— Захватим одного?

Он кивнул.

— Но расспросим позже...

Related chapter

Latest chapter

DMCA.com Protection Status