21
— Хорошо, — ответил я, помолчав. — С тем условием, что сейчас я свяжу тебе руки и завяжу глаза.
Странная и дерзкая мысль пришла мне в голову.
Тина захлопала в ладоши.
— Отлично! Так у меня ещё не было!
Своим ремнём я туго соединил руки молодой женщины с перекладиной стула — Тина поморщилась. Долго я не мог разыскать никакой повязки на глаза, пока не вспомнил, что в домашней аптечке есть бинт.
— Что-то уж очень экстремально, — проворчала моя ученица, пока, впрочем, не проявляя особого нетерпения. Любо-дорого было поглядеть на неё, упакованную таким образом, я не удержался от смешка. — В чём легенда этой игры?
— Легенда? — Я слегка растерялся. Что выбрать из двух: Библию или Шекспира? Увы, Тина очень скверно знает русский язык, да и это богословие от неё так же далеко, как от меня — высшая математика, сколь бы набожной она ни была в современном значении этого слова… — Представь себе юношу и девушку, которые немедленно должны расстаться, иначе ему угрожает смерть от руки её родственников.
— Бр-р, — поёжилась Тина. — Средневековье. Но в конце-то всё будет хорошо?
— Нет, — сурово ответил я. — В конце умрут оба. Его зовут Ромео, её — Джульеттой.
Тина запротестовала, и я запоздало подумал, что неплохо было бы и рот ей заткнуть. Не обращая внимания на её протесты, я наудачу раскрыл «Ромео и Джульетту» и принялся читать, негромко, очень медленно, тщательно артикулируя и заменяя устаревшее thou на уou. Я читал с внутренней дрожью. Я сам не ожидал, насколько выразительны могут быть слова древних книг, когда произносишь их вслух. И даже «выразительны» — неверное слово: речь идёт, скорей, о заклинании, каким подчиняют змей.
J u l i e t
Then, window, let day in, and let life out.
R o m e o
Farewell, farewell! One kiss, and I’ll descend.
J u l i e t
Art thou gone so, my lord, my love, my friend?
I must hear from thee every day in th’ hour,
For in a minute there are many days.
O, by this count I shall be much in years
Ere I again behold my Romeo!
R o m e o
Farewell!
I will omit no opportunity,
That may convey my greetings, love, to thee.
J u l i e t
O, think’st thou we shall ever meet again?
R o m e o
I doubt it not; and all these woes shall serve
For sweet discourses in our time to come.
J u l i e t
O God, I have an ill-divining soul!
Methinks I see thee, now thou art below,
As one dead in the bottom of a tomb.
Either my eyesight fails, or thou look’st pale.
R o m e o
And trust me, love, in my eye so do you.
Dry sorrow drinks our blood. Adieu, adieu!
[Д ж у л ь е т т а
В окошко – день, а радость – из окошка!
Р о м е о
Обнимемся. Прощай. Я спрыгну в сад.
Д ж у л ь е т т а
Ты так уйдёшь, мой друг, мой муж, мой клад?
Давай мне всякий час всё это время
Знать о себе. В минуте столько дней,
Что, верно, я на сотни лет состарюсь,
Пока с моим Ромео свижусь вновь.
Р о м е о
Я буду посылать с чужбины весть
Со всяким, кто её возьмётся свезть.
Д ж у л ь е т т а
Увидимся ль когда-нибудь мы снова?
Р о м е о
Наверное. А муки эти все
Послужат нам потом воспоминаньем.
Д ж у л ь е т т а.
О боже, у меня недобрый глаз!
Ты показался мне отсюда, сверху,
Опущенным на гробовое дно
И, если верить глазу, страшно бледным.
Р о м е о
Печаль нас пожирает, и она
Пьёт нашу кровь. Ты тоже ведь бледна.
Прощай, прощай!
(пер. Б. Пастернака)]
Читая, я не забывал поглядывать на Тину. Она замолчала после первого предложения и слушала, и странно менялось её розовое, румяное, довольное лицо. Моя ученица побледнела, полуоткрыла рот и дышала быстрее, глубже, но не от сладострастия изменилось её дыхание — от страха. Может быть, и слёзы показались в её глазах, но этих слёз я не видел. Тина впечатлительна, как большинство молодых девушек, а в наши дни так редко говорят о смерти. В сочетании же с любовью смерть — вообще запретная тема.
Сказав последнее adieu, я захлопнул книжку, схватил Библию и свою сумку и вышел без лишних слов. Папаша Джов рано или поздно обнаружит Тину и развяжет её, если к тому времени она не освободится сама. Пожалуй, в гневе она устроит погром в моей комнате. Невелика беда.
84Вечером того дня, когда наш самолёт вылетел из Новосибирска, до города долетели первые ракеты с ядерным боезарядом. В семидневной войне Российская империя перестала существовать. Воистину, мы сами находились на волосок от гибели.В монастыре Ват Суан Мок Сергей Теофилович быстро сошёлся с настоятелем и через месяц был командирован в маленькую удалённую обитель Ват Путта Бен для её обустройства. Перед уходом он отдал нам на хранение несколько образов, ранее бывших на иконостасе Крипты.Михаил Петрович, отличный художник, написал и новые.* * *…Завершая свою историю, я пытаюсь отодвинуть её от себя и взглянуть на неё издали, беспристрастными глазами. Моё изложение восьми дней из жизни Свободного Союза — ни самое полное, ни, конечно, самое лучшее. Я, простой инструктор истории, не был вхож в элиту антихристианского общества, ни разу не посетил Христианию, и, вероятно, глазами генерала Liberatio Mundi или высокопоставленн
83Потянулись тоскливые дни. Михей потребовал принести нам Свод законов Российской империи (дали без возражений) и однажды, листая, воскликнул:— Эврика! «Духовные лица, произведённые в сан согласно традициям своей религии, за исключением “свободного католичества”, не могут быть задерживаемы без предъявления обвинения»!— Сергей Теофилович! — тут же оживился я. — Неужели вы не можете произвести нас… в дьяконов, скажем?Наставник развёл руками, грустно улыбаясь.— Я не архиепископ…— А в… буддийских монахов?— И это не могу. На церемонии должны присутствовать, как минимум, четыре полных монаха, не считая знатока Учения, который её проводит.— А в буддийских послушников?— Два монаха должны быть свидетелями…— А в кого-нибудь ещё ниже рангом? — не отставал я.Сергей Теофилович за
82В это сложно поверить, но до восточной границы Свободного Союза мы добрались почти без приключений. Впрочем, у Империи Хама были тогда другие заботы. Международная обстановка накалялась, и голоса в пользу войны раздавались всё громче.Мы перешли границу Российской империи пешком, ночью. Почти сразу же мы были арестованы пограничниками и отправлены в одно из отделений полиции Екатеринбурга.Не предъявляя нам обвинения, офицеры контрразведки Российской империи специальным автомобилем «этапировали» нас в Новосибирск, где нам отвели чуть более просторную камеру.Начались допросы.Следователь Татищев (в чине штабс-капитана) был вежлив, осторожен, мягок. Нам не угрожали, не кричали на нас, даже и речи не шло об избиениях или пытках. Более того, нам (неслыханная вольность для арестованных) вернули наши личные вещи, предварительно осмотрев их. (Впрочем, у Михея отобрали кривой нож, и он долго сокрушался по этому поводу.) Относи
81Мы ехали днём и ночью, останавливаясь только для того, чтобы забежать в придорожное кафе или магазин (каждый раз уходили только двое, двое оставались в фургоне). За рулём попеременно сидели то Михей, то Михаил Петрович. Ему на руку укрепили «браслет» пастора, а я, скрывая отвращение, должен был, на случай проверок со стороны дорожной полиции, залезть в платье «сестры Справедливости». (Михаилу Петровичу предлагать этот опыт никто из нас даже не решился, и то: засунуть телёнка в женский чулок было бы проще.) Меньше всего хотелось этого маскарада — с другой стороны, любой маскарад помогает забыться…О Саше мы не говорили.Спали тоже попеременно, и однажды ночью я проснулся на узкой трясущейся лавке фургона оттого, что понял: по моим щекам непрерывно бегут слёзы. Кажется, я даже застонал, как ни пытался удержать этот стон, как ни сжимал губы.Сергей Теофилович, в темноте еле различимый (свет в салоне мы не
80Сигналами и сочным русским трёхэтажным матом «святой сестры» фургон прокладывал себе дорогу через толпу.Я оглянулся назад. В салоне были только Михаил Петрович и Сергей Теофилович.— Где Иван? — спросил я, едва мы выехали на свободную улицу.— Мне почём знать, — огрызнулся Дед Михей. — Нянька я ему, што ль? Улетела птица в неведомы края.— Подумай, Михей Павлович: ведь ему невыносимо осознавать свою невольную вину перед Аней и быть с нами рядом, — тихо произнёс наставник за моей спиной. — Он прочитал её письмо. Может быть, он ушёл навстречу подвигу. Или падению... Но будем верить в лучшее.— А… Нэри?— И она ушла, — вздохнул Сергей Теофилович. — И про неё, Нестор, тоже не знаем, куда. Как, собственно, не знаем, откуда она явилась. Она оставила послание, которое мы вскроем перед границей Российской империи.— Сергей
79Литургия продолжилась. Десяток человек после этого, не вынесшие мерзости и адского ужаса зрелища, встали со своих мест и вышли через обычный вход. Я был среди них. Служба безопасности не пыталась нас задерживать, агенты оцепенели, жадно раскрыв глаза происходящему. Да, такое нечасто увидишь!Подкашивающимися ногами я добрёл до проезжей части — и вздрогнул, когда прямо над моим ухом прозвучал острый сигнал клаксона.Не может быть! Чёрный фургон похоронного бюро «Последний путь», наш старый знакомец! Дед Михей, в трещащем по швам платье «суки Господней», из которого нелепо торчали его волосатые руки, высунулся из окошка.— Сигай в кабину, живо! — завопил он. — Поехали!