Home / All / Любовь после свадьбы / Глава 18 Ты переживаешь обо мне?

Share

Глава 18 Ты переживаешь обо мне?

Author: Возвращение туч
"Ивонн Фрей?" Генри слегка нахмурился.

Человек на другом конце линии хмыкнул в ответ.

"В чем дело?"

"Я слышала, что ты в больнице. Ты плохо себя чувствуешь?" Ивонн схватилась за край своей блузки, осторожно осведомляясь.

На другом конце линии Генри бросил косой взгляд на больничную койку, его глаза стали серьезными. "Да".

"Это серьезно?" Ивонн выпрямила спину, ее голос стал громче, в нем слышалось беспокойство. "В какой ты больнице? Я приеду!"

"Не нужно!" Красивое лицо Генри опустилось. "Ты закончила свою работу?"

Слова застряли в горле Ивонн.

"Если ты еще не закончила, то поторопись. Я хочу увидеть ее, когда вернусь!".

Сказав это, Генри завершил разговор.

"Генри, кто это?" раздался позади него любопытный и слабый женский голос.

Когда Генри услышал голос, холодное выражение его лица мгновенно смягчилось.

"Я тебя разбудил?" Он обернулся.

"Нет, анестезия просто закончилась. Ты не ответил мне". Женщина подняла свою костлявую руку и положила ее на тыльную сторону его ладони.

Генри ощутил холод ее ладони. Он убрал свою руку и положил ее под одеяло. "Просто никто. Не беспокойся об этом".

"Правда?" Женщина слабо улыбнулась и перестала спрашивать. Она повернула голову в сторону и начала кашлять так сильно, что казалось, она вот-вот выкашляет свои легкие.

В глазах Генри мелькнула боль, и он тут же нажал на кнопку экстренной помощи на боковой стенке кровати.

Несколько врачей быстро вбежали в палату, впереди них шел Шейн Саммерс. Осмотрев пациентку, Шейн снял перчатки. "Ничего серьезного, но мы не можем продолжать откладывать. Генри, пусть она подпишет соглашение о донорстве костного мозга как можно скорее".

"Соглашение о донорстве костного мозга?" Жаклин Конрад села на кровати, ее глаза загорелись от удивления. "Ты нашел донора, Генри?"

Не в силах вынести разочарования, Генри медленно произнес "да".

Жаклин прикрыла рот рукой и зарыдала от радости.

Генри помог ей лечь. "Отдыхай хорошо и ни о чем не беспокойся. У меня все под контролем".

Он не даст ей умереть!

"Спасибо, Генри!" Жаклин была тронута.

Генри уложил ее в кровать. "Не нужно меня благодарить. Я делаю все это для тебя добровольно! Ладно, мне пора возвращаться в офис. Шейн, пожалуйста, присмотри за Джеки. Позвони мне, если что-то случится".

"Предоставь это мне". Шейн ободряюще улыбнулся ему.

Генри слегка кивнул ему в ответ, затем расправил складки на своем костюме и вышел из больницы.

Как только он вернулся, его помощник Джо последовал за ним, докладывая о том, что произошло в компании за время его отсутствия.

Генри вяло ответил ему, пока он без эмоций шел к своему кабинету.

Проходя мимо одного из кабинетов секретаря, он краем глаза заметил Ивонн, крепко спящую на своем столе.

Он нахмурился, его глаза потускнели. Никто не смог бы расшифровать эмоции в них.

"Мистер Ланкастер?" Увидев, что Генри внезапно остановился, Джо закрыл папку в своей руке и бросил на него озадаченный взгляд.

Генри поднял руку. "Подождите меня здесь".

Сказав это, он вошел в кабинет Ивонн.

В кабинете было холодно. Генри сузил глаза и перевел взгляд на кондиционер в углу. Дисплей показывал, что температура составляет всего шестнадцать градусов по Цельсию. В его сердце внезапно поднялся клубок ярости.

Неужели эта женщина пыталась заморозить себя до смерти?

Генри сердито подошел к ней и дважды постучал по столу. "Ивонн Фрей!"

Ивонн испуганно проснулась и тут же вскочила. "Здесь!"

"Ты секретарь, который спит на работе?" Генри поджал свои тонкие губы и заговорил ледяным тоном.

Ивонн поморгала и уже полностью проснулась. "Прошу прощения. Это моя ошибка..."

Она случайно задремала, потому что так долго ждала его прошлой ночью, что едва успела поспать несколько часов.

Она и не предполагала, что ее поймают с поличным.

"Напиши отчет о самоанализе из пятисот слов и сдай его мне сегодня до выхода с работы!" приказал он.

"Хорошо", - с горечью ответила Ивонн.

"Ты закончила свою работу?" снова спросил Генри.

"Да." Ивонна поспешно пододвинула к нему стопку бумаг на столе. Ее глаза блестели, отчего она казалась маленьким зверьком, который просит похвалы.

Зрачки Генри внезапно расширились, слова застряли у него в горле.
Continue to read this book for free
Scan code to download App

Latest chapter

  • Любовь после свадьбы   Глава 180 Кнут

    Фредерик помахал папкой, которую держал в руках: "Хозяин поручил мне расследовать случившееся".Ивонн была поражена: "Я почти забыла. Нет ничего, что дедушка не мог бы выяснить, если захочет...""Вот почему вы должны были рассказать ему правду, когда у вас был шанс", - сказал Фредерик, его глаза выражали жалость к Ивонн.Ивонн фыркнула: "Я не могла ему сказать, я боялась".Генри сделал бы её главной подозреваемой, если бы старик узнал о случившемся. Она боялась, что Генри возненавидит её за это.Не было бы ничего удивительного в том, что Генри возненавидел бы её ещё больше, если бы старик решил разобраться с Жаклин.Три года назад он уже жестоко бросил её, оставив жить одну в доме на три года, потому что должен был жениться на ней.Теперь, если она расскажет старику правду о том, что произошло, и тот выместит всё на Жаклин, неизвестно, что Генри сделает с ней. Вот почему она не могла рассказать старику о том, что произошло.Фредерик понял, о чем думает Ивонн, и вздохнул: "Успокойтесь,

  • Любовь после свадьбы   Глава 179 Старый человек задумался

    "Дедушка, я..." Ивонн начала говорить, и её глаза стали красными.Старик вскочил, когда она обильно заплакала. "Что с тобой, почему ты вдруг заплакала? Я ведь не обращался с тобой плохо?"."Я знаю, я просто... просто...""Что такое?Говори. Не мучай меня!" - сказал старик, с тревогой стуча тростью по полу.Крики девочки с каждой минутой всё больше тревожили старика, и это выводило его из себя.Ивонн вытерла нос и сказала: "Простите меня за моё поведение, я должна была сдержать слёзы"."Всё в порядке, теперь перейди к тому, что ты собиралась сказать", - сказал старик, беспомощно жестикулируя, чтобы она говорила. Кивнув, Ивонн вытерла слезы и сделала глубокий вдох, словно набираясь храбрости. Внезапно она опустилась перед стариком на колени.И старик, и стоявший позади него Фредерик были совершенно ошеломлены."Что это значит, девочка?" Старик поспешно попытался подтянуть её к себе.Ивонн совершенно не хотела вставать, несмотря на попытки старика. "Прости, дедушка, я подвела тебя"."Что

  • Любовь после свадьбы   Глава 178 Одинокая поездка в главное поместье

    Генри был ошеломлен.Он хотел сказать, что он отличается от неё. Однако он не мог произнести эти слова, он просто не мог произнести их вслух.Ивонн осторожно приоткрыла один глаз. Она примерно догадывалась, о чём он думает, просто глядя на его выражение лица. Затем она холодно сказала: "Мистер Ланкастер, я думаю, вы просто не осознаете, что вы придурок".Глупо было продолжать любить этого человека, который был таким ничтожеством по отношению к ней.Хотя она и любила его, она никак не могла полюбить его всей душой, как раньше.Иначе ей было бы жаль своего ребёнка, который прожил всего два месяца.Генри впервые услышал, что кто-то назвал его придурком, и, что самое удивительное, это прозвучало из уст Ивонн.Конечно, он прекрасно знал, что такое придурок.Но он никогда не думал, что однажды его так назовут.Был ли он придурком?Генри поджал тонкие губы и задумался над этим вопросом. В сочетании с тем, что сказали Сью и Эллиот, казалось, что он действительно был придурком.От одной мысли о

  • Любовь после свадьбы   Глава 177 Я буду защищать её

    Ивонн поджала губы, ничего не говоря.Честно говоря, она не знала, хочет ли вообще приветствовать Генри.С её точки зрения, она должна была подойти, ведь она не только его жена, но и секретарь Эллиота.Но в глубине души она не хотела переходить этот мост.Пока она возилась с уголками платья и колебалась, Генри увидел, что они стоят там, и подошёл к паре, остановившись перед ними."Мистер Ланкастер", - тепло поприветствовал Эллиот.Генри кивнул в знак признательности и посмотрел на Ивонн. "Пора возвращаться домой".Ивонн не хотела отвечать - молчание стало её ответом ему.Генри приподнял бровь, и его тон стал немного более твердым. "Пойдём, я отвезу тебя домой"."Мистер Тейлор, не могли бы вы любезно отвезти меня домой?" - попросила Ивонн, обращаясь непосредственно к Эллиоту.Эллиот радостно кивнул и ответил: "Конечно. Тогда, мистер Ланкастер, я буду отвечать за безопасную доставку Ивонн домой, а вы можете возвращаться в своём темпе".После этого он направился к своей машине.Ивонн, ест

  • Любовь после свадьбы   Глава 176 Короткая стрижка

    Эллиот улыбнулся, объясняя ей: "Тони нравится, когда мы это делаем, это часть его развлечения на работе". "Действительно..." хихикнула Ивонн.'Вот это у него фетиш'."Здравствуйте, мистер Тейлор, давно не виделись". внезапно раздался сверху претенциозный мужской голос.Ивонн собралась с мыслями и посмотрела в ту сторону, откуда доносился голос - это был длинноволосый мужчина, очень женственно одетый и с поднятым вверх пальцем в виде орхидеи, который спускался по лестнице к ним.Ивонн была потрясена, когда увидела этого человека."Он... он драг-квин?""Тони, успокойся, ты пугаешь мою спутницу", - сказал Эллиот, держа Ивонн за плечо, его тон был слегка недоволен поведением Тони."Разве я не спокоен?" сказал Тони, закатывая глаза. Он повернулся, чтобы посмотреть на Ивонн, и уставился на неё с лицом, полным презрения. "Мистер Тейлор, это ваша спутница?"."Какие-то проблемы?" - ответил Эллиот с очаровательной улыбкой.Тони пробурчал: "Конечно, есть, и она абсурдна. Как ваш вкус в отношении

  • Любовь после свадьбы   Глава 175 Играя роль помощницы

    Генри напрягся и крикнул, когда машина отъехала: "Ивонн Фрей!".Однако он услышал только гудок машины."Твой муж снова зовет тебя". Рот Эллиота не мог не дернуться, когда он смотрел на мужчину, медленно исчезающего из зеркала заднего вида, когда он вел машину.После слов Эллиота Ивонн повернула шею в поисках Генри, но опоздала. В зеркале заднего вида не было ничего, кроме пустой дороги."Неужели он действительно звал меня только что?" Она была немного подозрительна.Эллиот кивнул. "Да, я видел его. Ты хочешь вернуться к нему?""Нет". Ивонн втянула шею и осторожно покачала головой.Эллиот бросил на неё быстрый взгляд. "Что случилось? Такое ощущение, что ты вдруг потеряла интерес к мистеру Ланкастеру. Что-то произошло?""Ничего". Ивонн повернула голову к окну рядом с ней, ошарашенно глядя на пейзаж за окном.Эллиот подергал веками. "Правда? Но ты сейчас неважно выглядишь. Посмотри, какая ты худая".Ивонн не ответила.Эллиот вздохнул: "Ладно. Притворись, что я ничего не сказал"."Простите

More Chapters
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status