Share

Глава 6

last update Last Updated: 2021-07-25 16:03:30

— Очень сильное нервное истощение. Любое потрясение может привести к потере сознания. Необходим уход и абсолютный покой. Я оставил на тумбочке капли, пусть принимает их утром и вечером.

Из забытья меня вывел хрипловатый голос. Приоткрыв глаза, я увидела из-за балдахина мужские спины. Рядом с Киром стоял невысокий, круглый, как бочонок, человек и сжимал в руках кожаный чемоданчик. Ему не хватало стетоскопа и белого халата. Когда они удалились, я еще некоторое время лежала, не шевелясь, и только затем перевела взгляд на тумбочку — там стоял стеклянный пузырек с пипеткой и стакан воды.

Перевернувшись на бок, я неторопливо поднялась с кровати и открыла лекарство — снова запах трав.

— Чувствую себя столетней бабкой, скоро будет кости ломить на погоду… — пробурчала я под нос и выпила средство.

— До старости тебе еще нужно дожить, — беззаботно сообщил Кир, подходя ко мне. — Еще раз прости, что заставил тебя перенервничать. Я не хотел так сильно давить.

Я скептично на него взглянула и потянулась к стакану с водой: капли оказались горьковатыми.

— Если для тебя это имеет хоть какое-то значение, то я была замужем, но немногим больше года назад мой муж погиб. Его мать и сестра хотели отобрать у меня квартиру — мой дом, затем дочь. Мне очень больно от этой потери, и я не позволю никому говорить дурно о моем покойном супруге.

Кир выслушал меня с непроницаемым лицом:

— Я услышал тебя.

Я не придала значения переходу на «ты», ведь так действительно проще налаживать контакт с тем, кто, видимо, очень хорошо знает лорда.

— Поэтому настаиваю на том, чтобы ты приняла участие в конкурсе. Это гораздо лучше, чем становиться любовницей, служанкой или искать способ заработать себе на пропитание. Ведь в нашем мире ты — никто. У тебя нет титула, нет никаких документов.

«Тут он прав. Да и судя по всему, место женщины у них — дома, рядом с детьми».

— Думаешь, если я выиграю конкурс, он отправит меня обратно? Отпустит?

— Поживем — увидим. Я ведь не провидец, — он усмехнулся. — Поверь — это меньшее из двух зол. В статусе потенциальной невесты у тебя больше возможностей сблизиться с лордом, и может, тебе даже не понадобится становиться его избранницей, чтобы вернуться домой.

— И то верно. Ты абсолютно прав, Кир, — я встала с кровати, слегка покачиваясь, мужчина поддержал меня под локоть. — Только я одного не пойму, если в моем мире нет магии, то откуда она у меня? Я ведь не ведьма какая-нибудь, чтобы превращать воду в вино.

— Воду в вино? Нужно попробовать. Но артефакт безошибочно чувствует в носителе магию. Я уже успел поговорить с Миртилом о твоем случае. Как только ты оказалась здесь, магия раскрылась в тебе, потому что была изначально.

— Была бы она изначально, всю жизнь можно было бы поменять. Видимо, мой мир слишком техно, чтобы в нем жило волшебство. Разве что только в фильмах. А откуда ты все это знаешь, или ты тоже маг?

Кир кивнул:

— Пойдем, ведь я толком не позавтракал, и у меня есть еще неделя в запасе перед началом конкурса.

— Ты состоишь в жюри?

— Может быть, — он загадочно улыбнулся.

Я не стала его расспрашивать. «Кто знает, какие у них тут законы, может, на меня наведут заклинание немоты, и попробуй потом объясни, что я спрашивала чисто из интереса. Утро вечера мудренее».

Мы вернулись в столовую, и уже там, в благодарность за заботу, я поухаживала за Киром, наложив ему на тарелку все, что посчитала нужным. Мужчина воспринимал это как данность, но было видно, что ему приятно.

После завтрака Кир привел меня в библиотеку. Она находилась на втором этаже напротив кабинетов барона и, как оказалось, самого Кира.

«Видимо, он тоже из знатных, раз помогает лорду в конкурсе».

— Мне нужно поработать, а тебе — получше узнать о нашем мире из книг, — он подвел меня к шкафу и открыл застекленную дверцу, указав на нужную полку.

— Но как я смогу читать, не зная языка? Удивительно, что вы меня понимаете.

— Все это ты уже умеешь. Вместе с переносом тебе в сознание помещаются знания о нашем языке. Но прошу тебя пока не выходить за пределы поместья ради твоей же безопасности, — он вложил в мои руки несколько увесистых книг. — И еще, Кира, никому не рассказывай о том, что ты из техно-мира, и у тебя есть дочь. И никому не доверяй, кроме меня, барона и камердинера.

— Я поняла тебя. Желания покидать это уютное местечко у меня нет, но не обещаю, что буду воздерживаться от проникновений ночью на кухню. Надеюсь, лорд не обидится на то, что его возможная невеста любит перекусить.

Кир засмеялся в кулак и скрылся за дверями своего кабинета. Через минуту к нему вошли барон и камердинер.

Я тоже закрыла дверь, чтобы никто не отвлекал, и медленно прошлась вдоль полок. Было удивительно раскрыть книгу на неизвестном языке и с легкостью прочитать текст. Политика меня не сильно интересовала, историю я в свое время изучала дольше, чем хотела, чтобы понять, кто, когда и где правил. Сейчас меня волновала собственная предрасположенность к магии. Порыскав среди полок с пометкой «Магия» на литеру «М», я выудила толстый фолиант в красном переплете.

Сухие факты о том, что магия пришла к людям из природы, создав первых магических существ, и переплелась с темными и светлыми душевными порывами, были для меня несколько туманным пояснением. Оттого пришлось углубиться в изучение, пока часы на столе не оживились приятной мелодией и легким перезвоном, возвещая о том, что уже два часа дня.

Обычно в это время на работе я обедала. Шеф был приверженцем здорового питания, я его поддерживала, поэтому каждый день заказывала свежую еду.

После беременности я бросилась в спортзал сгонять лишние килограммы, но именно мой начальник, Артемий Викторович Нарышкин, сказал, что необходимо не надрываться, а все делать постепенно, и главное — правильно есть. Сейчас мой желудок снова сжался от голода, поэтому, отложив книгу, я спустилась в столовую, но там было пусто.

«Н-да, дождешься от них обеда. Это тебе не отель».

Пройдя дальше по коридору, я открыла дверь и оказалась в большой кухне. На меня тут же уставились две пары глаз: камердинер и женщина-повар в белом колпаке, из-под которого выглядывали медные пряди волос.

Старичок с удивительной для своего возраста прытью подскочил ко мне:

— Леди Кира, вы что-то хотели?

— Да, пообедать, вы не против, если составлю вам компанию? — я посмотрела на женщину. — Очень кушать хочется… — затем прижала ладони к животу и сделала жалобный вид.

— Так не положено… — пробормотал Нарбор.

— Ай, да ладно тебе, старый! Пусть девочка покушает. Или вам в столовой накрыть? — женщина подмигнула зеленым глазом.

На ее круглых щеках появился яркий румянец, мягкий подбородок она подпирала широкой ладонью с коротко обрезанными чистыми ногтями. Повар была опрятно одета, а поверх далеко не худенькой фигуры она повязала белоснежный фартук.

— Нет, нет. Благодарю, не утруждайте себя, я поем и здесь.

Я села за стол, передо мной поставили глубокую тарелку горячего супа с мясными фрикадельками и мягким, с пылу с жару, серым хлебом.

«Напоминает мамин суп…»

— Вкусно-то как, — похвалила я, пробуя местную стряпню и жмурясь от удовольствия.

— Приятного аппетита, деточка, — повар сидела напротив и с довольным видом ела салат, запивая белым вином.

После супа мне положили запеченный картофель и куриное филе.

— Вино еще есть? — спросила я.

— А как же! Меня кстати Иолантой зовут, я здесь главный и единственный повар. Кухня — моя обитель, так что заходи в любое время, хорошим людям тут рады, — она щедро плеснула мне вина. –Фруктовое, приятно сладковатое и прохладное.

— Кира Калиновская, — представилась я в ответ. — Вино полусладкое?

— Да, пью только его. Хотя в погребах хозяина есть и получше, но мы простые люди, не привередливы. Да? — этот вопрос она адресовала Нарбору, который от игры ее бровей потупил взгляд, орудуя вилкой с ножом так, как будто он на светском приеме.

«Мне еще предстоит и дальше штудировать книги по магии. Научиться взывать к ней. Если она, конечно, у меня имеется, в чем я сильно сомневаюсь».

Покончив с обедом, я неторопливо потягивала вино, закусывая предложенным сыром с белой плесенью. По вкусу он ничем не отличался от «Камамбера».

Камердинер начал покашливать, видимо, пытаясь намекнуть на то, что мне, как леди, не положено находиться в кухне. Но я проигнорировала его, спросив:

— Нарбор, вам плохо? Может быть, стоит выпить какую-нибудь микстуру?

От моих слов старик покраснел и под насмешливым взглядом Иоланты ретировался с кухни.

— Наконец-то ушел, упрямец, — она стала убирать пустые сковородки и кастрюльки с плиты, очищая пространство. — Не обращай на него внимания, заходи, если проголодаешься. — Закончив с уборкой, Иоланта села напротив и спросила:

— Ну что, тоже приехала на конкурс невест за сердцем нашего лорда?

— Да, прибыла раньше всех. — «Не изливать же ей душу о моем несчастье».

— Странно, что тебе разрешили здесь остаться, — прошептала она. — Обычно хозяин не любит, когда в доме посторонние. До начала конкурса он имеет полное право выгнать любую заявившуюся к нему раньше срока барышню, будь она хоть самой принцессой.

— Значит, позволил, раз я все еще здесь, — я пожала плечами, радуясь, что, несмотря на передрягу, в которую попала, у меня появился хороший знакомый в лице Кира. Я отнесла пустой бокал и собственноручно вымыла его, чем, судя по всему, удивила повара. «На ее месте Нарбор бы точно возмутился — мол, леди не положено. Похоже, что леди в их мире — сплошные белоручки».

— Спасибо за обед, все было очень вкусно, Иоланта.

— Приятно познакомиться, леди Калиновская, — она кинула мне яблоко, которое я с легкостью поймала и, улыбнувшись, покинула кухню.

«Давно я не пила алкоголь. В последний раз это было на похоронах, где я выпила три стопки водки и потом весь вечер страдала от головокружения».

Сбегав в библиотеку за книгой, я вышла на улицу. На свежем воздухе и читалось приятнее.

Continue to read this book for free
Scan code to download App

Latest chapter

  • Минуя зеркала   Глава 31

    Я плыла по знакомой черной воде, надо мной висело звездное небо.Я не чувствовала боли, и это было приятно.«Неужели я умерла?» — но звезды молчали, как и темная вода, которая куда-то меня несла. Казалось, что я ежик в тумане, плывущий по реке, и вот-вот меня в спину толкнет рыба, а потом отнесет на берег, и я окажусь на нашем дачном озере.Все было так же, как в последний раз: песчаный берег, крутой склон, на котором возвышались темные стволы деревьев, оплетенные непроглядным густым туманом. Я карабкаюсь туда, где должна быть знакомая тропа.Босые ноги ступают на шершавую дорожку, вдоль которой всегда росла лесная земляника: после купания в озере мама и Снежка собирали ее на обратном пути. Но земляники не было, только трава, а я все шла и шла, чувствуя, как живот начинает сводить от голода. Почему туман никак не хочет рассеиваться, где же солнце? И конец дорожки…«Вернись ко мне, дочка», — шепот маминого голоса.— Я хочу, но где ты? — я заметалась на месте, озирая

  • Минуя зеркала   Глава 30

    Вечер бала подкрался незаметно. К нашим нарядам действительно прилагались маски. Тобиас проверил их на защитную магию и помог мне надеть на лицо, закрепив без всяких ленточек и резинок.— Она будет держаться, пока ты сама ее не снимешь.Маска была в цвет моего пояса из черного бархата и идеально легла на глаза, подчеркивая темный макияж.— Пойдемте, а то опоздаем, — проворчал Маулез, накидывая мне на плечи длинный плащ с капюшоном.Волосы я убрала в высокую прическу, оставив несколько чуть вьющихся прядей спадать на открытую шею. В ушах сверкали крохотные сережки, а на запястье — браслет из аквамаринов, который Тобиас выудил из кармана, когда я переоделась в платье.— Постарайся не отходить от нас, если кто-то, с кем ты не захочешь танцевать, будет назойлив, скажи, что уже обещала следующий танец мне, Маулезу или Кирину. Хотя он, возможно, не появится на балу.— Почему? — я расправила складки плаща.— Лорд Аристид дал ему какое-то задание, но сам лорд будет прис

  • Минуя зеркала   Глава 29

    Мы с виконтессой сидели в ее спальне и пили чай с выпечкой. На столике стояли вазочки с фруктовыми салатами и мороженым, одну я уже опустошила.— Он сделал мне предложение и… я согласилась, — призналась довольная Кресида.— Хвала богам! Для этого пришлось едва не погибнуть в лабиринте, получить режущее заклинание в лицо, чтобы барон Миртил решился, — наигранно возмутилась я.— Сама не знаю, как он решился…— Зато я знаю, но не в этом дело. Леди Летиция, похоже, одна радуется тому, что ты выбыла.— Какая стерва! Не представляю, что случится, если она станет женой лорда Аристида.— Не говори глупостей, не станет. Опасная дамочка, а вдруг действительно окажется, что нас атаковали по ее наводке, а меня, как последнюю рыбину, попытались уволочь сетью…Кресида тяжело вздохнула, покачав головой:— Все это ужасно, но скоро бал, и там ты должна блистать, как никогда.— К чему? Я не планирую охмурять лорда, все, что мне нужно — это только… — и тут же осеклась, чуть

  • Минуя зеркала   Глава 28

    Меня погрузили в теплую воду, затем поливали на голову и когда хотели вытащить, я вцепилась пальцами в край, но кто-то разжал их, а затем отнес в кровать и осторожно положил на матрас.Рот открыли, и по горлу потекла чуть сладковатая жидкость, напоминающая разбавленный водой мед.Иногда я вскрикивала от боли, если переворачивалась или касалась перебинтованными руками кого-то или чего-то горячего. Я слышала ровное или наоборот прерывистое, как после бега, дыхание, меня гладили по голове, и мне это нравилось, я тянулась к этим прикосновениям, теплу. Чувствовала спиной биение сердца в чьей-то груди. Так прошли ночь, утро, и только к полудню я проснулась от голода.Головой я пыталась устроиться на подушке, но она оказалась неудобной и твердой. Я сдвинулась в сторону, и подушка стала ровной, но все равно не мягкой, и какой-то стук мешал погрузиться в сон.— Тебе будет неудобно так спать, — услышала голос Тобиаса и открыла глаза. Оказывается, я пыталась устроиться то на его пл

  • Минуя зеркала   Глава 27

    Так происходило со всеми участницами; кто-то из них выходил со всклоченными волосами и испуганными глазами, кто-то выбегал, рыдая и трясясь от страха. Маркиза Дэшвуд визжала дурным голосом, катаясь по земле, будто от чего-то отбиваясь. Испытание она провалила, не принеся кубка, и не поскупилась об этом сообщить, кроя лорда Аристида на чем свет стоит, называя его конкурс настоящим адом, а ее жизнь дороже, чем дурацкие кубки. Однако стоило отпоить ее чаем, как девушка стала постепенно приходить в себя и хотела еще раз сунуться в лабиринт, но барон ей запретил.Предпоследней пошла Кресида, она отсутствовала сорок минут, и я не на шутку начала волноваться.— Барон, позвольте мне пойти следом, — я встала под аркой.— Что ж… надеюсь, виконтесса просто перепутала тропинки… — было видно, что он сам взволнован, но не может нарушить правила конкурса.И я вошла в лабиринт. Пространство за мной покрылось прозрачным слоем, напоминающим стекло. Я видела всех, кто за ним стоит, но не м

  • Минуя зеркала   Глава 26

    За завтраком в столовой наш цветник поредел ровно на одну леди, а именно графиню Берил, которую исключили за то, что она использовала приворотное зелье хозяина поместья.— Видимо, лорд Аристид не смог простить подобной вольности в отношении своего сада. Ведь, насколько я знаю, он собственноручно привез саженцы издалека и посадил их. Ухаживал, поливал — это его любимая ягода, — рассказала маркиза Дэшвуд. После вчерашнего она решила подружиться с нами, поэтому из ее рта лилась нужная и ненужная информация обо всем и всех.Я, в свою очередь, вежливо кивала, отвечала «да» или «нет», пила чай, поедая тосты с абрикосовым джемом. Как я узнала, все, что нам подавали на стол, выращивалось на землях, принадлежащих лорду Аристиду.«Советник и маг, а заодно землевладелец, садовод и… какие еще неизвестные титулы и призвания он носит?» — думала я, бросая взгляд на пустое место Кирина. Барона тоже с нами не было, и я заметила, что Кресида тяжело вздыхает, но не настолько откровенно, чтобы

More Chapters
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status