Остров дождей

Остров дождей

By:  Морвейн Ветер  Completed
Language: Russian
goodnovel16goodnovel
Not enough ratings
31Chapters
1.1Kviews
Read
Add to library

Share:  

Report
Overview
Catalog
Leave your review on App

Случайно оказавшийся в борделе в пятничный вечер ведьмак, ветеран забытой войны, берётся выполнить странный заказ: незнакомка приглашает на дом хастлера. Она ставит три условия: хастлер не должен дотрагиваться до неё; у хастлера должны быть завязаны глаза; хастлер должен быть и покорен, и груб. Удастся ли Трэйну угадать её желания? Какое прошлое стоит за этой девушкой, и что за тайну не должны увидеть его глаза?

View More
Остров дождей Novels Online Free PDF Download

Latest chapter

Interesting books of the same period

To Readers

Welcome to GoodNovel world of fiction. If you like this novel, or you are an idealist hoping to explore a perfect world, and also want to become an original novel author online to increase income, you can join our family to read or create various types of books, such as romance novel, epic reading, werewolf novel, fantasy novel, history novel and so on. If you are a reader, high quality novels can be selected here. If you are an author, you can obtain more inspiration from others to create more brilliant works, what's more, your works on our platform will catch more attention and win more admiration from readers.

Comments
No Comments
31 Chapters
Глава 1
Дождь лил который день, застилая серой пеленой дома, статуи и морской горизонт. Изо дня в день острова тонули в сизом тумане, так что кэбмены не желали выходить на службу, опасаясь не заметить в бесцветном мареве ограждения мостов и набережных и отправиться вместе с повозками в вечное плаванье по реке времён.Приближалась осень — моё любимое время года с тех пор, как закончилась война. Дни становятся короче, залы библиотек пустеют, и нам остаётся только дремать за своими столами и ждать наступления ночи, когда можно будет разойтись по домам. Ночью же можно выпить отвара горных трав и уснуть, не думая ни о чём и не терзая себя воспоминаниями. Да, я люблю осень, и любовь эта становится лишь сильнее год от года. Но любви моей не разделяют мои друзья, которые считают своим долгом раз в неделю собираться все вместе в борделе у Барни и туда же вытаскивать меня.Все вместе — значит вчетвером. Сам Барни, Лиаро — некогда целитель великой армии света, а ныне та
Read more
Глава 2
День выдался суматошный и бестолковый. После обеда пришла очередная наводка от Магистра. Я поморщился — сегодня ж пятница. Делая непростой выбор между работой в выходные и напряжённым днём, я выбрал второе и решил отработать предложенную им ветку за пару часов. Дело в том, что магистр Артарий вот уже полгода гоняет нас, хм… Специальных сотрудников? Проще говоря, тех, кто соглашается помогать ему за небольшую доплату или из других соображений. Магистр ищет в архивах и библиотеках всё, что связано с пропавшими несколько столетий назад магами Света.Меня он зацепил на удочку, подходящую большинству ведьмаков — он стал говорить со мной об ите, о возможностях человека, ещё о какой-то лабуде, которая производит почти магическое воздействие на нас всех. Слишком хочется нам поверить в то, что война, и правда, велась во имя чего-то. Что не просто кучка завистников истребила более способных и умных, а армия света противостояла армии тьмы.В общем, он взял меня
Read more
Глава 3
Кроме маски мне достались узкие кожаные брюки, белоснежная рубашка и кожаный же жилет. Пока Барни натягивал всё это на меня, я не сопротивлялся — появляться в доме «клиентки» в своей одежде мне не хотелось и самому. Кроме того, он заставил меня вымыть и тщательно расчесать волосы, так что, взглянув на себя в зеркало, я увидел мужчину почти молодого и вполне достойного ночных приключений. Особенно если надеть маску — что мы с Барни и сделали, заканчивая подготовку. Когда ткань коснулась моих скул, я по понятным причинам ослеп, и мне стало порядком неуютно.— Барни… — позвал я.— Всё отлично, — прозвучал голос друга.— Барни… у тебя есть?..Даже не глядя, я чувствовал, что друг колеблется.— Есть, — сказал он тихо.Лёгкий шорох, и конвертик с итой лёг мне в руку.— Трэйн, только не паникуй.Я раздражённо кивнул. Спрятал пакетик в карман брюк и п
Read more
Глава 4
Неожиданно для себя к вечеру воскресенья я осознал, что мне нужно повидаться с Барни. Зачем — я сам плохо понимал. Покоя не давала недавняя встреча с клиенткой. Я то и дело вспоминал её мягкий голос и осторожные руки в самом начале. И тут же — будто она маску надела, холод и резкость, когда до неё дошло, кто я. Она врезалась в мои серые будни, как нож в тёплое тело, разрывая и не позволяя срастись.Я держался два дня — до вторника. Затем сгрёб бумаги в стол, пожелал удачи коллегам и, выйдя из библиотеки, двинулся в направлении «Пурпурной пышки». Как оказалось, я свихнулся не один. Уже у входа я услышал знакомый голос Лиаро, втиравший что-то маловразумительное хозяину борделя.— Я же всё отдам! — услышал я от входа.— Отдашь — тогда приходи.— Тогда будет поздно, Барни. Барни, ты не можешь так со мной поступить.Я открыл дверь в кабинет. Бывший лекарь в горячке спора схватил трактирщика за
Read more
Глава 5
Оказавшись дома, я тщательно протёр зеркало и посмотрел на своё отражение, что делал нечасто. В целом, я не ошибся. Вряд ли мне можно дать больше тридцати пяти, волосы и кожа по-прежнему в порядке. Щёки слегка припухли, но это легко исправить — просто сократить количество соли в еде. Тем более, щёки под маской не видны. А вот фигуру я немного переоценил — мышцы всё ещё на месте, но слегка заплыли жирком.Не знаю, почему всё это вдруг обеспокоило меня, но я подошёл к стенному шкафу, извлёк оттуда меч, которого не касался добрую пару лет, и, не выходя из комнаты, сделал несколько выпадов. Движения давались заметно труднее, чем я ожидал. Вернувшись к шкафу, я достал остальную часть боевого облачения — стёганый доспех, подкольчужник, пару ножей, надел всё это на себя и спустился по винтовой лестнице на хозяйственный двор.Соседские дети пялились на меня, как на клоуна, но мне было плевать. Мне вообще давно уже наплевать, что думают обо мне люди. А потому
Read more
Глава 6
Первым звоночком, что неделя покатится к чертям, стало то, что суббота началась с Дайкона.Я проделал уже привычную серию упражнений и обтёрся мокрым полотенцем. С того момента, когда я проснулся — если можно считать таковым момент, когда ты продираешь глаза и понимаешь, что на улице утро, а ты так толком и не спал — в голове моей крутился вечер. Воспоминания о клиентке немного отступили в сторону, сменившись мыслями о весёлой компании безумных ведьмаков, с которыми мне доводится делить досуг.Барни меня не беспокоил. Я не сомневался, что он получит свои деньги и забудет о том, что у него вообще когда-то была рыжая сотрудница по имени Нели.С Лиаро дело обстояло хуже. Ну, выкупит он эту девчонку, что дальше? Это Барни со своими связями может держать невольниц. Для обычных граждан рабства в Атолле не существует. Возникнут вопросы, кто эта Нели и откуда? И почему учитель музыки держит у себя дома девчушку, едва достигшую совершеннолетия? Перспективы пе
Read more
Глава 7
Стоит ли говорить о том, что это мерзкое создание, посланное мне свыше (то есть начальством), чтобы превратить мою жизнь в ад, покусилось и на мою священную пятницу? Когда до окончания рабочего дня оставалось не больше часа, Гретхен, как звали мою «помощницу», грохнула на стол передо мной кипу свитков и произнесла своим высокомерно-равнодушным голосом:— Это нужно вернуть в хранилище, господин Трэйн.Я откинулся на спинку кресла и посмотрел на неё. Проклятая магичка знала, что ключи от хранилища я ей не оставлю. Вот только не хотела понимать — лишь по той причине, что это моё хранилище, а не потому, что я должен ей прислуживать.— Просто интересно, Гретхен, вы не могли принести их час назад?— Час назад я с ними работала.— Со всеми.Я окинул злым взглядом ворох из не менее чем двадцати свитков. Нужно было быть тысячеглазой гусеницей с материка, чтобы читать их одновременно.— Именно так
Read more
Глава 8
Сомнения пришли в понедельник, когда я вдруг понял, что наши встречи — не тайный роман сумасшедших любовников, а услуги хастлера богатой, пусть и экстравагантной клиентке. Мне и правда нужны были ещё четыреста золотых. Я потряс старые кошельки и нашёл двести, но не больше. Брать с неё деньги за секс мне почему-то не казалось неестественным. Это было игрой, не больше. Но брать деньги за её доверие оказалось куда тяжелее. С другой стороны, бросить Лиаро с его манией я тоже не мог.Но даже не в том дело. Я-то знаю, кто я. Я отработаю ещё две встречи и… И что? Ответа у меня не было. Размышляя о превратностях своих ночных приключений, я полностью выпал из тренировки и крепко получил мечом по плечу.— Трэйн? — Дайкон остановился, ожидая, когда я приду в себя.— Всё, — я отвернулся и направился к дому, — с меня хватит. ***На работу я опоздал. Ещё неделю назад это бы никого не смутило, потому что кр
Read more
Глава 9
Я выскочил из кэба, как болт из ложа арбалета. Направление я примерно помнил, а потому, не дожидаясь, пока кучер ухватит меня за плечо, рванул к дверям моей клиентки. Определённо, я сошёл с ума. Только у порога, о который благополучно споткнулся, я понял, что не знаю, где звонок и есть ли он тут вообще. Я постучал, попутно успокаивая дыхание, но ответили мне не сразу. Зато сразу после того, как дверь распахнулась, цепкие пальцы ухватили меня за ворот рубашки и втащили внутрь.— Ты с ума сошёл? Ещё солнце не зашло.Да, я сошёл с ума. Я просто стоял и вслушивался в её дыхание, в цветочный запах её волос. Не удержавшись, я притянул Талию к себе. Какая же она тёплая…— Пошли наверх, — шепнула она, неловко выворачиваясь, и только тут мне пришло в голову, что дом может быть не её. Скажем, такая же съемная квартира, как у меня, только в квартале получше. А я свечусь тут в своих потаскунских шмотках, с чёрной повязкой на глазах. И порчу, как это
Read more
Глава 10
Новая неделя началась с очередной ссоры. Гретхен чуть не силой выдирала из моих рук фолианты, которые я описал, и собирался отправлять Артарию.— Да успокойтесь вы, — бросил я, кое-как отобрав у магички очередной недочитанный том, — наше дело — отыскать книги, а не выучить их наизусть.— Ваше дело! — она ткнула в меня костлявым пальцем.Как же она мне надоела.— Безусловно. Вы рождены для большего.Она наклонила голову, будто кобра перед броском, и издала звук, похожий на шипение. Делая вид, что ничего не заметил, я продолжил упаковывать книги. Тонкие пальцы легли мне на рукав, я поднял глаза и встретился взглядом с её пронзительными серыми глазами. Уверен, она хотела что-то сказать, потому что губы её дрогнули — но магичка лишь убрала руку, и я продолжил заниматься своим делом.С того момента, когда я упаковал книги и отправил их Артарию, Гретхен перестала со мной разговаривать. Она скользила
Read more
DMCA.com Protection Status