หน้าหลัก / ทั้งหมด / Страж морского принца-1 / Глава 18. Не проси у судьбы - исполнит

แชร์

Глава 18. Не проси у судьбы - исполнит

ผู้เขียน: Дана Арнаутова
last update ปรับปรุงล่าสุด: 2021-07-08 20:15:49

Радостный Корасиль повел его к столу у самой дальней стены, и, проплывая между островками, Алестар чувствовал любопытные взгляды, но то ли жрецы опасались его спутника, то ли отвлекаться от работы им было нельзя, только никто даже рта не открыл, чтоб его приветствовать.

Потом ему показали эликсир — кроваво-красную густую жидкость, бурлящую в запаянном стеклянном шаре с отведенной трубкой. Пар над жидкостью собирался в облачка и каплями оседал на устье трубки, а оттуда капли скользили в крошечный черный фиал. Это было красиво и немного зловеще, Алестар снова почувствовал, как по спине холодом пробежало беспокойство.

— Вы прекрасный мастер, — сказал он молодому жрецу, возившемуся за столом с эликсиром, и русоволосый некрасивый парнишка покраснел от похвалы.

— Скажите, — вспомнил Алестар про Санлию, — а можно ли вернуть способность к запечатлению, если она была утрачена?

— Утрачена? Как?     

อ่านหนังสือเล่มนี้ต่อได้ฟรี
สแกนรหัสเพื่อดาวน์โหลดแอป
บทที่ถูกล็อก

บทล่าสุด

  • Страж морского принца-1   Глава 23. Зов моря

    В этот раз, когда Алестар проснулся, чувствуя себя слабым и пустым, как снятая рыбья шкурка, у его постели — очередная странность — кроме дежурного целителя обнаружился Ираталь.— Что, опять охраняете? Боитесь, что меня убьют раньше, чем сам сдохну? — съязвил Алестар, переворачиваясь на бок и чувствуя, как начинает молотить от этого простого движения сердце. — Лучше бы убийцу Кассии искали. И того, кто поил меня гарнатой. Хотя вы мне тоже не верите.— Не мое дело верить или не верить королям Акаланте, мое — служить им и защищать их. Я хотел поговорить с вашим отцом, мой принц, — мягко сказал Ираталь. — Простите, что побеспокоил.— Извините, — буркнул Алестар, отводя взгляд. — У меня дурной язык, каи-на Ираталь, сами знаете.— Ничего, — кивнул Ираталь, зависая рядом. — Как вы себя чувствуете?— Замечательно. Хоть сейчас на большие гонки.Алес

  • Страж морского принца-1   Глава 22. Здесь и сейчас

    В чернильной глубине озера шагах в пяти от них плеснула крупная рыба, и Джиад некстати подумалось, что затеянная Каррасом рыбалка непременно удастся.— Нет уж, — с мягкой опасной ласковостью сказал наемник, упираясь ладонями в ствол по обе стороны от ее плеч. — Если дело не в обиде, так в чем?Он стоял, удерживая ее без прикосновений, одной лишь своей близостью, то ли поймав в ловушку, то ли, напротив, заслонив от всего мира. И Джиад, уговаривая себя, что вот-вот соберется с силами и оттолкнет, замерла, дыша едва уловимым мужским запахом: чистюля алахасец дня не мог выдержать, чтоб не искупаться и не сменить белье, так что пах не потом, а собой самим, и от этого аромата голову сносило.— Хватит, — сказала она отчаянно, хотя хотелось как раз наоборот: чтобы не отпускал, а еще лучше — прижал плотнее, всем телом… — Лилайн, я… уйду. Завтра же. Прости… Так лучше будет. Да отпусти же ты…&mda

  • Страж морского принца-1   Глава 21. У чужого огня

    — И тут смотрю я на себя — и вдруг понимаю… Вот чего этот купец за мной две улицы бежал! Штаны-то с кошелем на поясе… не мои!Верзила Хальгунд с подчеркнутым изумлением развел в воздухе руками и самодовольно ухмыльнулся.Негромкий, но дружный смех четырех мужских глоток был ему ответом. Даже Джиад улыбнулась, представив изумление бедолаги-купца, расставшегося не только с надеждой на верность супруги, но еще и со штанами, которые унес на себе вор семейной чести.— Ну ты даешь, Хальгунд, — просмеявшись, сказал Каррас. — В этом городишке хоть одна честная женщина после тебя осталась?— Дык это… — Хальгунд почесал в затылке. — Разве что страшненькая какая. И то я постарался никого не обидеть.Джиад молча приняла очередную бутыль вина, пущенную по кругу, приложилась к горлышку. Да, она снова была на работе, и потому приходилось держаться так, чтобы наемники, поначалу кидавшие насмешлив

  • Страж морского принца-1   Глава 20. Турансайское господина Карраса

    Огромная темная волна, закрывая небо, шла с моря к берегу, и Джиад точно знала, что водяное чудовище рухнет и на деревушку гостеприимных рыбаков, и на порт с белокрылыми кораблями, и на дворец. Раздавит город, как злой мальчишка топчет игрушечные домики из песка, и отхлынет, унося обломки, вырванные с корнем деревья и безжизненные тела. Волна высилась совсем близко, и Джиад выбежала на берег, широко раскинула руки и стала перед валом, такая смешная и жалкая в попытке остановить неизбежное. Но когда она, отчаянно вскинув голову и затаив дыхание, уже ждала сокрушительного удара, темная стена воды вдруг начала стремительно светлеть и таять, так что к ногам докатилась обычная волна, осыпав брызгами и лизнув сапоги едва ли не виновато.Джиад всхлипнула от облегчения — и проснулась.Сердце колотилось барабанной дробью, отдаваясь даже в висках. Она вытерла рукой мокрый лоб, села на постели. Спустив ноги вниз и лениво обувшись, чтоб не идти по немытому полу, выглянула в

  • Страж морского принца-1   Глава 19. Бремя королей

    Словно само море не хотело отпускать Джиад. Упрямо выгребая против тяжелой тугой воды, что раз за разом отшвыривала обратно, она думала, как нелепо будет утонуть почти рядом с берегом, когда свобода — вот она! Еще несколько гребков! Иреназе, конечно, и не подумал, что для человека прибой вовсе не то, что для Морского народа, а Джиад изрезала в кровь руки и колени, пока последняя волна, то ли смиловавшись, то ли наигравшись, подхватила её, задыхающуюся, как щепочку, проволокла по острым прибрежным камням и швырнула почти на берег, вдруг оказавшийся на самом деле рядом.Сзади недовольно урчал прибой, подобно зверю, упустившему жертву, а Джиад, кашляя и плюясь горькой водой, вытянула истомленное тело на полосу песка, усыпанного обломками топляка и сухих водорослей, на четвереньках отползла подальше. Перевернулась на спину и несколько минут лежала, разметав руки и ноги, дыша резким запахом моря, что не желало отпускать её даже здесь, догоняя солью и особым водорослевым духо

  • Страж морского принца-1   Глава 18. Не проси у судьбы - исполнит

    Радостный Корасиль повел его к столу у самой дальней стены, и, проплывая между островками, Алестар чувствовал любопытные взгляды, но то ли жрецы опасались его спутника, то ли отвлекаться от работы им было нельзя, только никто даже рта не открыл, чтоб его приветствовать.Потом ему показали эликсир — кроваво-красную густую жидкость, бурлящую в запаянном стеклянном шаре с отведенной трубкой. Пар над жидкостью собирался в облачка и каплями оседал на устье трубки, а оттуда капли скользили в крошечный черный фиал. Это было красиво и немного зловеще, Алестар снова почувствовал, как по спине холодом пробежало беспокойство.— Вы прекрасный мастер, — сказал он молодому жрецу, возившемуся за столом с эликсиром, и русоволосый некрасивый парнишка покраснел от похвалы.— Скажите, — вспомнил Алестар про Санлию, — а можно ли вернуть способность к запечатлению, если она была утрачена?— Утрачена? Как?

บทอื่นๆ
สำรวจและอ่านนวนิยายดีๆ ได้ฟรี
เข้าถึงนวนิยายดีๆ จำนวนมากได้ฟรีบนแอป GoodNovel ดาวน์โหลดหนังสือที่คุณชอบและอ่านได้ทุกที่ทุกเวลา
อ่านหนังสือฟรีบนแอป
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป
DMCA.com Protection Status