Accueil / 言情 / 被拋棄的妻子 / 第23-2章 — 排斥的沙龍2

Partager

第23-2章 — 排斥的沙龍2

Auteur: Déesse
last update Date de publication: 2026-05-14 04:58:56

接下來的日子,謠言四起。沙龍裡津津樂道,記者們紛紛猜測。馬裡於斯在幕後積極活動:他打電話給以前的同事,會見一名中間人,以一份人情換取一個席位。母親不停地追問我細節,安排我們想像中的服裝,彷彿我們要去慶祝一場勝利。

一天晚上,他回來,眼神帶著些許得意。

「我有了一條線索,」他低語。「不是保證,但有人願意把一個名字送進名單。有代價,是的,但有可能。」

母親微笑,滿意;我感覺心跳加速,夾雜著憂慮和期待。進去將改變局面:我們將不再處於邊緣,觀看這場演出。但代價是什麼?我們將通過一道裂縫進去,它抹不去評判,反而使我們成為我們所譴責的那同一個階級體系的共謀。

「我們做吧,」我最終說道,聲音冰冷。「不是為了鼓掌。是為了看,為了理解,必要時,為了不任人擺佈。」

馬裡於斯握住我的手,緊緊的。

「一切交給我,」他承諾。

城市在我們周圍喧囂,準備好鼓掌或譴責。母親微笑,滿意而殘忍。我,則感覺自己卑微地活躍著:被接納的念頭既令我虛榮又令我作嘔。但進去的可能性,在那個世界的地盤上與之對抗,是一種我無法抗拒的誘惑。

接下來的一週,馬裡於斯加倍努力。母親準備著尖銳的評論。我,則密切留意著消息、邀請函的動向、埃茲蘭
Continuez à lire ce livre gratuitement
Scanner le code pour télécharger l'application
Chapitre verrouillé

Dernier chapitre

  • 被拋棄的妻子   第80章 — 責任的重量

    伊內絲掛斷電話後,我久久站立,一動不動。房子似乎與我一同屏住了呼吸。他留下的沉默不是一片虛空,而是一片被征服的領土。我的王國。我的手輕拂我平坦的腹部。那個謊言曾是如此完美,如此必要。我曾看見恐慌,短暫但真實,在他將我擁入懷中之前掠過他的目光。從那以後,他將我當作脆弱的瓷器般對待,成為他自身榮譽觀念的囚徒。但計劃改變了。棋盤上的棋子移動了。格拉西亞離開了埃茲蘭。王座空置,而突然間,馬裡於斯不再只是一枚棋子。一枚礙事的棋子,被一個既束縛他、也束縛我的謊言繫在我的裙邊。他欠我們的?不。我不再需要他。看著格拉西亞倒下,我看得更高。更遠。當可以瞄準國王時,為何要滿足於士兵?一切以瑞士鐘錶的死亡精準展開。陷阱正在合攏,但獵物已改變。馬裡於斯奔向一個幽靈,一個被時間侵蝕的回憶,而我,我將目光轉向一頂王冠。一頂被遺棄的王冠,獻給那懂得奪取它的女人。我的未來。我將以我自己的雙手、以一位女王的野心與狡詐所鑄造的未來。我將空杯子放在矮桌上。水晶撞擊木頭,發出清脆、決絕的聲響。遊戲進入了決定性的階段。權力的遊戲,誘惑的遊戲,征服的遊戲。馬裡於斯必須將他的角色扮演到底:一個被拋棄的、破碎的男人的角色,他將把我直接帶回埃茲蘭的懷抱,他的兄弟,他的國王。兩個受傷的兄弟,而我,唯一的安慰。馬裡於斯公路流逝,一片灰與黑的模糊,在我思緒的敲擊下。而現在,別墅就在那裡,緊貼懸崖,如一枚脆弱的貝殼。月亮映在玻璃窗上,令人目眩。更下方,海浪的轟鳴似乎從大地的臟腑中升起。我的心狂跳不止,一面野蠻的鼓在我胸中,在一個瘋狂、不雅的希望和一個頑固、侵蝕我內臟的悔恨之間分裂。我將車停在一陣撕裂夜晚寂靜的碎石嘎吱聲中。我一躍而出,雙腿發軟。「格拉西亞!」我的聲音沙啞,被激動扼住。它迴盪,無禮地,撞擊別墅的白牆。兩個魁梧的身影從門廊的陰影中浮現,如哨兵般顯現。保鏢。他們的臉是石頭面具。「讓我過去!我必須和她說話!這很緊急!」「先生,您不在預期之中。請離開,」其中一人用一種中性的聲音說,但其堅定不容置辯。「格拉西亞!求求你!聽我說!」我試圖強行通過,一個愚蠢、絕望的舉動。一隻寬大而毫不留情的手貼在我的胸口,不費力地將我推開。挫折,混合著羞恥,如一道令人作嘔的波浪淹沒我。我不該在這裡。我存在的每一根纖維,我理應成為的那個男人的每一部分,都在對我嘶吼。但這比我更強大。一種原始的力量,一種

  • 被拋棄的妻子   第79章 — 影子的遊戲

    伊內絲我的電話螢幕亮起,世界開始振動。訊息簡短。一個句子,僅僅幾個詞。但它們中的每一個都在我體內如解脫般迴響。格拉西亞離開了埃茲蘭。我反覆重讀,直到感覺心臟撞擊肋骨。她走了。終於。一陣酸性的溫熱升至我的嘴唇,一陣不敢爆發的笑聲。我周圍的佈景轉變了:房間顯得更寬敞,牆壁在呼吸。空氣更清澈,更鮮活。我原地轉身,沉醉於一種近乎動物的解脫。多年。多年在她的陰影下生活。微笑,偽裝,聆聽她的傾訴,扮演忠誠的妹妹,而她毫無分享地統治著我愛的男人們。先是馬裡於斯。然後埃茲蘭。迴圈閉合了。女王崩塌了。王座空置。但在這之前,還有一枚棋子必須被移動。馬裡於斯。我的未婚夫,我表面上的情人。那個睡在我身邊、靈魂卻每夜仍遊蕩至她那裡的人。我知道。我有時聽見他在兩口氣息之間低語她的名字。若我什麼都不做,他會得知消息,飛奔去救她。他會衝向她,他永恆的格拉西亞,他的癮,他從未癒合的傷口。不。這次不行。在經過我所構築的一切之後,不行。我拿起電話。我的手指顫抖,但不是出於恐懼。出於期待。這是女演員登場的時刻。「喂,我的愛?」我的聲音顫抖,恰到好處。「發生了一件可怕的事。」我讓一陣沉默懸浮。我聽見床單的窸窣聲,他懸住的呼吸。完美。「格拉西亞離開了埃茲蘭。她拋下了一切。沒有人知道她在哪裡。」一個幾乎聽不見的聲音傳到我這裡:一個男人被擊中心臟的無聲衝擊。我繼續,溫柔,有說服力,陰險。「她最近是那麼脆弱……那麼孤獨。我怕她會做傻事。」暫停。讓他去想像。讓恐慌滋長。「你,馬裡於斯……你是唯一她會聽的人。唯一能找到她、讓她平靜下來的人。」我咬住嘴唇,抑制住一聲完美算計過的啜泣。「去吧,我求求你。找到她。為了她……為了我們所有人。」我掛斷。沉默重新落下,濃稠,勝利。我挺直身體,顫抖。完成了。毒藥已流入他的血管。我走到窗前。夜已在外落定,深沉而厚重,如一塊天鵝絨簾幕。在玻璃窗中,我的倒影觀察我:一個目光狂熱的女人,嘴唇微微上翹,掛著一抹她不再認得的微笑。我不再是那個被抹去的妻子。我是戰略家。是遊戲的女主人。「去吧,馬裡於斯。跑去救她。而我,在此期間,我征服她留在身後的東西。」我閉上眼睛,已在想像劇本:馬裡於斯在公路上,埃茲蘭在深淵邊緣,而我,獨自在他身邊,溫柔,專注,不可或缺。我將治癒他對她的依戀。而當

  • 被拋棄的妻子   第78章 — 灰塵下的光芒

    格拉西亞早晨羞怯地潛入房子。一道金色的光芒滑入窗簾之間,愛撫前一日清潔過的地板,照亮我們昨日的足跡。我眨了眨眼。我睡在直接鋪在地板上的床墊上,裹在一條過於單薄的毯子裡,但許久以來頭一次,我感覺……平靜。蠟燭的火焰自行熄滅了,只留下一縷乾涸的蠟。我慢慢坐起身。我的身體抗議,肌肉緊繃,但我的心靈,卻出奇地清晰。一個念頭浮現,簡單而明確:我必須工作。我不能留在這裡轉圈,在這過去的陰影中苟活。我必須行動。必須建設。必須掙得我的位置。我在靠牆放置的紙箱中翻找。舊檔案,泛黃的文件夾,課程筆記本……舊紙張的氣味將我帶回學生年代,帶回那個我曾是的、充滿希望與恐懼交織的女孩。我終於找到一個黑色皮革文件袋,有點磨損。裡面,是我的文憑。我用指尖將它們撫平。我的名字,以工整清晰的字體寫就,突然以一種奇異的情感擊中我。這確是我。我並未失去一切。我起身,快速沖了個澡。冰冷的水噬咬我的肌膚,將我帶回現實。我在霧氣朦朧的鏡前停留許久,觀察我的倒影:黑眼圈,目光仍疲憊,但活著。我微笑,羞怯地。當我下樓,一股咖啡的香氣充滿空氣。廚房……閃閃發光。一切都整理好了,擦拭過了,修理過了。甚至瓷磚也恢復了昨日所沒有的光澤。奧蘿爾坐在桌前,頭髮束成一個實用的髮髻,面前攤開一本筆記本。馬利克站在爐灶旁,看顧著一只平底鍋,裡面一份煎蛋滋滋作響。我在門框中驟然停下。他們幾乎同時轉向我,他們的微笑簡單,沒有憐憫,沒有評判。「早安,」馬利克用他低沉的聲音說。「希望我們沒有自作主張太多。」我搖頭,有點困惑。「你們……把一切都清潔了?」奧蘿爾勾勒出一個平靜的微笑。「我們需要讓雙手忙碌。而且,在這裡恢復一點生氣,感覺很好。」我突然感覺臉紅了。「謝謝。真的。我……我不知道該說什麼。」「就說您餓了,」馬利克溫柔地回答。我不由自主地笑了。一個真正的笑聲,輕盈,令我的嘴唇驚訝。我坐下,仍有幾分猶豫,接過奧蘿爾遞給我的咖啡杯。味道強烈,苦澀,令人安慰。圍繞我們的沉默並不壓抑。它有一種平靜、平衡的特質。幾分鐘後,我放下杯子,輕聲說:「我昨夜思考了。」他們抬起頭,專注。「我要去找工作。我不能在這裡無所事事。」奧蘿爾緩緩點頭,沒有提出問題。「您有想法想做什麼嗎?」「還沒有。但我有我的文憑。我上午要去遞交一些申請。」一抹輕微的微笑點亮了馬利

  • 被拋棄的妻子   第77章 — 虛空的迴響

    埃茲蘭 僅僅一天。 然而,一切似乎都破舊、被掏空、沒有空氣。 每一分鐘都如一根過度拉緊的繩索般延伸。 我雙手插在口袋裡,在房子中行走,沒有真正看見它,目光迷失在她留下的牆壁上。 她的缺席無處不在。 在沉默中,在灰塵中,在窗簾的氣息中。 我曾以為,她的離開,終將帶給我平靜。 但恰恰相反。 她留下的沉默毫無安撫之意。 那是一片吞噬一切、甚至吞噬我思緒的虛空。 我在窗前停下。 花園延伸,一動不動,沐浴在一片灰色的光芒中。 她喜愛的花朵——山茶花——微微低垂,彷彿它們知道。 我閉上眼睛,她的笑聲回到我身邊,清脆,鮮活,在其美麗中近乎殘忍。 我感覺她還在那裡,就在我身後。 如果我轉身,也許我會看見她。 但那只是一個回憶。 一個幻影。 而在這幻影中,我再次迷失。 身後一陣輕微的聲響——腳步聲。 我知道是她——不是格拉西亞,是另一個:莉迪亞。 莉迪亞 我從門檻觀察他,不敢開口。 背對著我,他顯得比任何時候都更孤獨。 他的每個動作都有種懸浮的、破碎的東西。 我感覺他正滑入一種憂鬱,而我想成為它的岸。 我向前,雙手端著一個托盤:咖啡,一些水果,對細節的用心。 我將一切放在矮桌上,溫柔地,沒有多餘的聲響。 「你今天幾乎什麼都沒吃,」我用我為他學會的那種溫柔說。 他沒有回答。 他的肩膀幾乎沒有繃緊。 我坐下,不強加自己,在一個恰當的距離。 近到足以在場。 遠到足以讓他相信是他在選擇。 他繼續注視窗外。 我知道他在想她。 我從他呼吸的方式中感覺到。 然而,他沒有起身。 他留在這裡。 和我在一起。 埃茲蘭 我感覺她的存在,謹慎但執拗。 她有那種無聲佔據空間的方式,將她的聲音如香膏般放置。 我應該感謝她。 但詞語卡住了。 一切在我看來都虛假、錯位。 彷彿這房子裡的每件事物都顛倒了。 我機械地拿起咖啡杯。 溫熱讓我有一瞬間回到地面。 她看著我。 我感覺得到,儘管沒有看她。 一道充滿耐心與算計的目光——或許只是我的不信任。 我再也無法區分。 「謝謝,」我終於說。 一個空洞、機械的詞。 但足以讓她微笑。 莉迪亞 這聲謝謝是一道裂縫。 極微小,幾乎難以察覺,但真實

  • 被拋棄的妻子   第76章 — 篡奪者的花朵

    莉迪亞 房子一片寂靜。 太過寂靜了。 一種嶄新的、被撕扯而出的、近乎粗暴的寂靜。 一種沒有香氣、沒有聲音、沒有存在的寂靜。 我品嚐它,如同品嚐一顆禁果,同時甜蜜又苦澀。 我緩慢行走,赤足踩在冰冷的大理石上。這冰冷的接觸喚醒我,提醒我一切皆為真實。 她走了。 終於。 我在門廳停下。 巨大的樓梯在我面前如象牙色的蛇般延伸。 每一級階梯,每一道影子,每一個倒影,在我看來都不同了。 減輕了。 淨化了。 彷彿,在離開此處的同時,她帶走了所有阻礙我呼吸的東西。 我閉上眼睛。 然而我仍感覺得到她,在樓梯間與露臺之間的某處——她的憤怒,她的迷亂,她那固執的花朵與灰燼的香氣。 但她已不在這裡。 而他,他留下了。 我微笑。 一個緩慢、精準、掌控得宜的微笑。 那個我學會如武器般打磨的微笑。 在客廳的大鏡子中,我的倒影將它歸還於我,完美。 我凝視自己片刻:淺色絲綢長裙,散開的秀髮,平靜、明亮的目光。 一切各安其位。 我將是他第一個看見的女人,是當其他一切都消褪時留下的那一個。 我做到了。 她不再橫亙於我們之間。 我以算計過的緩慢登上階梯。 每一步如一次心跳般迴響。 我不自覺地數著:一、二、三…… 如同一場儀式。 一場向屬於我之物的攀登。 我經過那些緊閉的門,那些她的影子曾滑過千百次的牆壁。 我輕觸一個門把,一個相框,一幅窗簾。 到處都殘留著一點她,這既令我惱怒,又令我興奮。 我想抹去一切,但不想太快。 我想品味這征服。 在他的門前——他的房間——我停下。 白晝幾乎尚未進入,蒼白而猶豫,透過百葉窗。 空氣中有木頭、黑茶和疲憊的味道。 他在那裡。 坐在床邊,背脊彎曲,手肘撐在膝蓋上。 目光迷失在一個看不見的點上,彷彿在觀察一幕我無法看見的場景。 我知道他在想誰。 而這份確信灼燒我,卻也滋養我。 我無聲地向前。 「你沒睡嗎?」 他抬起頭。 他的眼睛陰暗,熄滅了。 「沒有。」 一個字。 一口氣息。 但他仍在這裡。 這才是唯一重要的。 我緩緩在他身邊坐下,沒有觸碰他。 僅僅靠近到足以讓他感受到我的存在,我的溫熱,我掌控得宜的呼吸的溫柔。 我想讓他習慣。讓他將我與平靜、恆

  • 被拋棄的妻子   第75章 — 陰影與沉默

    埃茲蘭 我房子的沉默壓迫著我。 我身邊的床冰冷,空虛,如她缺席的回音。 我感覺到她動作的虛空,她氣息的虛空,她輕盈存在的虛空。 流逝的每一秒都對我嘶喊,她走了,遙遠,而我不知道在哪裡。 我無法入睡。 我不想。 我聯繫我最優秀的成員,奧蘿爾和馬利克。 「格拉西亞去了她童年的房子。找到她,跟隨她。絕不要讓她獨自一人。每個動作都必須謹慎但精準。」 我閉上眼睛,想像她在森林中,獨自一人,脆弱而堅定。 她回歸自己,而我沒有權利讓她迷失在過去的陰影中。 每一次呼吸都灼燒我的心,每一次跳動都提醒我,我不在她身邊。 格拉西亞 我走進房子。我的雙腿不由自主地顫抖。 我以為獨自一人。但一些身影出現在陰影中,沉默,幾乎看不見。 「格拉西亞,是我們,」奧蘿爾說,她的聲音溫柔而平穩。 「我們在這裡幫助您,」馬利克平靜地補充。 我握緊拳頭。我的本能嘶吼著我不需要任何人。 「我想獨自一人,」我低語。 他們的目光不評判,他們的動作專注、謹慎。 「那麼我們留在您身後,」奧蘿爾說。「沒有您的同意,我們什麼都不做。」 我深深呼吸。每面牆、每幅窗簾、每種氣味都將我帶回我曾是的那個孩子。 「很好……但一切由我決定,」我警告,聲音顫抖但堅定。 埃茲蘭 我沒有睡。 我在腦中重播那一幕:他們的身影,在她身後,專注,沉默,如保護的陰影。 每一秒都揪緊我的心:我無法在那裡,但我知道她並不孤單。 我在扶手椅上握緊拳頭。她正在重新奪回她的過去。她在選擇自己。 格拉西亞 我開始慢慢整理。 家具佈滿灰塵,搖搖晃晃。每個動作都將我帶回被埋藏的記憶。 我移動一把椅子,調整一幅窗簾,吹走一個架子上的灰塵。 奧蘿爾俯身撿起一疊落在地板上的信件。 「您想要我把它們放在衣櫃上嗎?」她問。 我點頭。 「謝謝……」我低語。 馬利克輕輕打掃地板,用刷子清除灰塵。 「我們會保持謹慎,」他簡單地說。「只在必要時準備介入。」 我觸摸信件、照片、孩子的畫。每件物品都對我說話,每個回憶都扼住我的喉嚨。 我有時笑,有時哭。我低聲對母親說話,向她講述所有我從未能告訴她的。 「你們可以繼續,」我終於說。 「只在您願意的情況下,」奧蘿爾回答。「否則,我們留在這裡。」 我點頭。我感覺可以信任他們。頭一次,我接受幫助。 我花了數小時整理我能整理的,稍微清潔,在這沉默的混亂中恢

  • 被拋棄的妻子   第十九章 — 宅邸與帝國

    格拉西亞 車子在沉默中行駛,一種充滿未知的沉默。城市在深色車窗外流逝,顫動的燈火如被困在夜色中的螢火蟲。我幾乎不敢問他要帶我去哪裡。埃茲蘭沒有說話,但他的一隻手停在我手的附近,觸手可及,像一條看不見的線,阻止我向恐慌屈服。 當我們駛離大道,我明白我們去的地方比平時的街區更遠。更高。更與世隔絕。一道宏偉大門的柵欄在我們靠近時悄然開啟,無聲無息,彷彿它們早已認得他的經過。 車停在一座廣闊的宅邸前,淺色的外牆被花園的燈籠照亮。這不是一座炫耀的宮殿,而是一棟散發著堅固、平靜與保護氣息的房子。 他先下車,然後為我打開車門,一個簡單的、近乎彬彬有禮的舉動。 「來吧,」他溫柔地說。 我的腳步

  • 被拋棄的妻子   第十八章 — 面紗與冠冕

    格拉西亞 我本以為沉默足以保護我。以為只要我慢慢喝著我的石榴汁,只要我屏住呼吸,夜晚就能平順地結束,像這片混亂中一個奢華的括號。但我錯了。 他放下酒杯,這一次,不帶聲響,然後在身前十指交叉。他的目光落在我身上。沒有嚴厲。沒有明顯的算計。只有那種平靜而專注的力量,讓我不敢移開視線。 「我們得談談,」他溫柔地說。 他的聲音並不鋒利。它包覆著,像一條披在冰冷肩膀上的毯子。然而,它讓我顫慄。 我挺直身體,緊張地。 「談什麼?」 他審視著我,而我感覺他在檢視的不僅是我的臉,還有我體內孕育的東西。彷彿我腹部最微弱的振動、那生命最細微的回音,都早已屬於他。 「談你,」他低語。「和那個孩子

  • 被拋棄的妻子   第十五章 — 分隔的界線

    伊內絲儘管柔和的光線穿過玻璃窗,房間裡依然冰冷。紙張、墨水和嶄新皮革的氣味混合在沉重的寂靜中。會議桌像一個戰場,每支筆都是武器,每個簽名都是射出的子彈。格拉西亞在對面坐下,帶著一種無懈可擊的優雅。她深色的套裝貼合她的身形,帶著近乎挑釁的自信。在她身旁,是那個男人。那個從一開始就什麼都沒說,以一種冰冷的距離感旁觀一切的陌生人。他的眼神沒有洩露任何東西,連一絲猶豫的火花都沒有。馬裡於斯盯著面前的文件。他的手在輕微顫抖,但他努力保持著僵直的姿勢。我太了解他了:這種僵直是他的盔甲,是他在感到內心崩塌時才會穿上的盔甲。律師輕輕地將合約推向格拉西亞。她拿起筆,在指尖轉動,像一個品味著最後一個舞步

  • 被拋棄的妻子   第十二章 — 必須展現的面容

    格拉西亞斯我在臥室裡待了一會兒,一動不動地站在鏡前,聆聽著自己的呼吸。裙子滑過肌膚,像一段尚未經歷的記憶。它完美地垂墜,彷彿精確地知道該落在何處。但我的臉……我的臉上仍訴說著夜晚、失眠和啃噬人心的思緒。於是我在小小的梳妝台前坐下。我無意隱藏自己,然而……我還是這麼做了。薄薄一層粉底,剛好足以抹去疲憊。些許蜜粉來淡化黑眼圈。睫毛膏,但不過量,為了放大眼神,卻不讓人看出刻意。我為雙唇染上一抹低調的紅色,不是誘惑的紅,而是屬於一個即使內心燃燒,也決意挺直腰桿的女人的紅。我想看起來像那個穿上這條裙子後蛻變的自己。一個儘管滿是裂痕,卻依然屹立不搖的女人。當我走下樓梯時,他已經在那裡,站著,

Plus de chapitres
Découvrez et lisez de bons romans gratuitement
Accédez gratuitement à un grand nombre de bons romans sur GoodNovel. Téléchargez les livres que vous aimez et lisez où et quand vous voulez.
Lisez des livres gratuitement sur l'APP
Scanner le code pour lire sur l'application
DMCA.com Protection Status