Why Are The 7 Deuterocanonical Books Accepted By Catholics?

2025-09-06 07:55:48 39

4 Answers

Ophelia
Ophelia
2025-09-09 16:44:50
If you flip through an old lectionary or a medieval Bible, the reason becomes pretty obvious: those seven books have been part of mainstream Christian reading for centuries.

They show up in the Greek 'Septuagint', which was the Bible many Jews used in the Hellenistic world and which most early Christians read and quoted. Because early Christians — from church leaders to ordinary worshippers — used the 'Septuagint' and read from books like 'Tobit', 'Judith', '1 Maccabees', '2 Maccabees', 'Wisdom', 'Sirach', and 'Baruch', the books became woven into preaching and liturgy. That practical, lived use is huge: if a community regularly reads and prays with certain texts, they tend to treat them as authoritative.

Two more threads tie this together: patristic endorsement and ecclesial decisions. Influential figures like Augustine defended these books, and local councils in North Africa (like Hippo and Carthage) listed them. Then the Latin tradition — Jerome’s Vulgate, despite his qualms — preserved them for Western Christians. Finally, the Council of Trent in the 16th century formally reaffirmed these books as canonical for Catholics, largely in response to Protestant rejection. So acceptance isn’t purely academic; it’s historical usage, theological fit with Church teaching, and official ecclesial affirmation—all braided together. Personally, I like how the acceptance reflects continuity of worship and practice rather than a single moment of invention.
Matthew
Matthew
2025-09-12 05:50:41
When I think about why those seven books are accepted, I picture several overlapping circles that eventually lock into a single stamp of approval.

One circle is the Septuagint tradition: the early church read that Greek collection, and those books were inside it. Another circle is patristic witness—writers like Augustine argued for their value and used them pastorally. A third circle is institutional decisions: local North African councils listed the books, Jerome translated much of the Old Latin corpus into his 'Vulgate' (even while expressing reservations about some volumes), and then the Council of Trent sealed the matter officially in the 1500s. The final circle is pastoral utility—the texts shaped devotion, ethics, and theology in ways that matched emerging Catholic doctrine.

Put those circles together and you get acceptance grounded not only in antiquity but in continuous communal use and formal ratification. For me, that combination feels more convincing than claims based solely on the Hebrew canon or on later critical scholarship, though I enjoy reading both sides and how the debate evolved.
Noah
Noah
2025-09-12 15:17:16
I’ve always enjoyed telling people it’s partly about what communities actually read. Those seven books were part of the Greek Bible most Christians used for centuries, so they lived in worship, teaching, and art long before modern debates.

The Church didn’t just accept them because they existed; church leaders and councils referenced and listed them, and the Latin 'Vulgate' kept them in circulation. When Protestants later preferred the Hebrew Masoretic list and called these books 'apocryphal', Catholics pushed back and reaffirmed them at Trent—so acceptance became both a historical and a theological decision. Also, the books themselves carry moral and theological material—stories of courage in 'Judith', wisdom in 'Sirach' and 'Wisdom', and communal memory in '1' and '2 Maccabees'—that fit squarely into the life of the Church. If you’re curious, try reading 'Wisdom' and '2 Maccabees' next to New Testament themes; you’ll see why they felt important to Christians across the ages.
Faith
Faith
2025-09-12 15:55:55
Honestly, it boils down to history meeting authority. The seven books that Catholics include were part of the Greek scriptures used by Jews in the diaspora and by the earliest Christians, which gave them practical standing from the start. Early Christian writers quote or allude to some of these texts, and those references helped normalize them in worship and teaching.

Over time, the Western church preserved them in Latin editions—the famous 'Vulgate'—and regional synods listed them. When the Reformation happened, reformers leaned more strictly on the Hebrew canon and downplayed these books, labelling them apocryphal. The Catholic response, culminating at the Council of Trent, reaffirmed them as canonical, so Catholics kept them not merely because of antiquarian preference but because of sustained liturgical use, theological usefulness (for example, '2 Maccabees' is often cited regarding prayer for the dead), and official ecclesiastical endorsement. I find it interesting how a book’s place in everyday worship can be just as decisive as scholarly debates.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

Challenge Accepted
Challenge Accepted
Amanda who is a super rich kid and most famous girl in her college but also a spoiled brat who doesn’t care anyone’s feeling. She has two best friends who are not more than her pets, the whole college wants to be her friend but she doesn’t treat them properly. Although she has everything in her life still she feels something missing in her life. Maaya scholarship student who is always shy and doesn’t talk to people much and very conservative. She lost her parents when she was 7 years old only and from that time she is an orphanage. How life changes when these two girls stay together and how there life takes turns and they end up together.
10
46 Chapters
Once Rejected, Twice Accepted
Once Rejected, Twice Accepted
Being a lowly Omega was the worst anyone in the werewolf world could ever ask for. And for Amanda, not only was she a lowly Omega but she was also always being compared to her sister by adoption. At a stage, she had thought that the moon goddess had finally decided to give her her own dose of happiness by making her get entangled with Alpha Zane, who happened to be the Alpha of her pack. However, life was not always as it seemed. Left with no other choice but to run for her life after the very man she trusted the most had almost killed her off because she dared to give him some news he didn't want, she was ready to give up on life. But fate... and the moon goddess... decided that it was just not her time to die yet. Follow this story to see how once a lowly Omega like her would manage to navigate through hurt, hatred, pain, regrets, survival, and self-doubt to emerge as a force to be reckoned with in the world.
Not enough ratings
138 Chapters
Once rejected, twice accepted
Once rejected, twice accepted
On the eve of the Eva's seventeenth birthday, the story begins. Her father's enemies are abusing her. Alpha's daughter, Eva, is the protagonist of the story. Her pack was killed. She was the only survivor. Due to her young age, the pack that slaughtered her family decided to turn her into a slave She was mistreated and hungry since she was a child, and she did all kinds of menial tasks. When confronted with insults, the heroine was obstinate, fighting back and talking back. She still retains Alpha's blood in her bones, despite being a slave. When she became an adult and her powers awakened, she secretly intended to flee this pack. She still believes in love and hopes that the moon goddess will provide her with a mate who will cherish and protect her at this time. The pack's leader's son, Alpha Liam, knew the Eva once was his chosen mate at his 18, but he despised her low status on the one hand and was pulled to her beauty on the other. He looks down on her and plays around with other girls, influenced by the pack members. On her eighteenth birthday, the Eva's wolf awoke, and she realized that Liam was her mate, and she was furious because Liam was the son of her father's assassin. Alpha Liam reject Eva. Eva released. However, the wolf within her is a little depressed. Alpha Liam's mother and her daughter assaulted Eva again while she was preparing the inheritance ceremony for Liam. Eva was saved by an Alpha from another pack. This was Alpha Raquel. He was invited to participate in the inheritance ceremony of Alpha A
9.3
153 Chapters
She Accepted Divorce, He Panicked
She Accepted Divorce, He Panicked
“Just...I have one question before this,” I pretend to not see his hurtful look, keeping my eyes on his chest, “...Please.” Would it change anything if I’m pregnant? I want to ask, I don’t know how. Taking a deep breath, I look up, just to catch him rolling his eyes with a sigh: “I don’t have time for your games, Scar.” Home? I laugh bitterly. We don’t have a home anymore, Sebastian. I built one for us, and you broke it.
8.3
350 Chapters
7 BROTHERS- DAVE
7 BROTHERS- DAVE
Dave was going to find his brothers and free his kingdom. Taking back that was stolen from them by their uncle over 100years ago. Dave was counting on the witch to help him, but he was expecting her in a bodily form. Not in deeds. He met his mate Marina who at first did not know she was a werewolf. At first, he did not want anything to do with her until he had found his brother and released his kingdom, but with the everything that had changed in the world he needed her help. Only after bonding did he realize that the witch had planned everything so he could find his brothers, even if she wasn’t able to be there. Together his mate and him set out to find his brothers and free his kingdom. 7 Book series
10
12 Chapters
Savage Sons MC Books 1-5
Savage Sons MC Books 1-5
Savage Sons Mc books 1-5 is a collection of MC romance stories which revolve around five key characters and the women they fall for. Havoc - A sweet like honey accent and a pair of hips I couldn’t keep my eyes off.That’s how it started.Darcie Summers was playing the part of my old lady to keep herself safe but we both know it’s more than that.There’s something real between us.Something passionate and primal.Something my half brother’s stupidity will rip apart unless I can get to her in time. Cyber - Everyone has that ONE person that got away, right? The one who you wished you had treated differently. For me, that girl has always been Iris.So when she turns up on Savage Sons territory needing help, I am the man for the job. Every time I look at her I see the beautiful girl I left behind but Iris is no longer that girl. What I put into motion years ago has shattered her into a million hard little pieces. And if I’m not careful they will cut my heart out. Fang-The first time I saw her, she was sat on the side of the road drinking whiskey straight from the bottle. The second time was when I hit her dog. I had promised myself never to get involved with another woman after the death of my wife. But Gypsy was different. Sweeter, kinder and with a mouth that could make a sailor blush. She was also too good for me. I am Fang, President of the Savage Sons. I am not a good man, I’ve taken more lives than I care to admit even to myself. But I’m going to keep her anyway.
10
146 Chapters

Related Questions

What Are The 7 Deuterocanonical Books In The Bible?

4 Answers2025-09-06 21:23:34
Okay, quick rundown that I actually enjoy saying out loud when someone asks: the seven deuterocanonical books are 'Tobit', 'Judith', 'Wisdom' (sometimes 'Wisdom of Solomon'), 'Sirach' (also called 'Ecclesiasticus'), 'Baruch', '1 Maccabees', and '2 Maccabees'. I like to tuck a tiny bit of context onto each: 'Tobit' has that almost fairy-tale vibe with Tobit and Tobias and a helpful angel; 'Judith' reads like a dramatic hero story; 'Wisdom' is philosophical and poetic; 'Sirach' is full of practical sayings and ethical reflections; 'Baruch' contains prayers and reflections and is sometimes paired with the 'Letter of Jeremiah'; the 'Maccabees' are history and revolt—brave, messy, and politically charged. These books appear in the Septuagint and are accepted by Catholic and Eastern Orthodox traditions but are excluded from most Protestant Bibles, which often label them as apocrypha. I get a little thrill connecting how different communities value different texts—it's like tracing family trees of faith and literature, and it makes me want to dip back into 'Wisdom' and 'Sirach' on a rainy afternoon.

What Manuscripts Contain The 7 Deuterocanonical Books?

4 Answers2025-09-06 14:51:56
Okay, this is one of those topics that gets me nerdy-excited: the seven books usually singled out as deuterocanonical — 'Tobit', 'Judith', the Additions to 'Esther' (often treated as part of 'Esther'), 'Wisdom' (the Wisdom of Solomon), 'Sirach' (Ecclesiasticus), 'Baruch' (including the Letter of Jeremiah), and 1 & 2 'Maccabees' — show up in a patchwork of ancient manuscripts and translation traditions. The big umbrella is the Greek Septuagint tradition, so the chief witnesses are important codices like 'Codex Vaticanus', 'Codex Sinaiticus', and 'Codex Alexandrinus', which preserve many of these books in Greek. They’re not all identical in what they include or where the books appear, but these three are primary LXX witnesses. Beyond the Greek, the Latin tradition (the 'Vetus Latina' manuscripts and later the 'Vulgate') carries virtually all of these books in Western churches. Then you have other ancient translations — Syriac, Armenian, Georgian, and Coptic manuscripts — which often preserve one or more deuterocanonical books that might be missing in a particular Greek codex. Archaeologically, Qumran (the Dead Sea Scrolls) delivered fragments of some, especially 'Tobit' and texts related to 'Sirach', so there’s even Hebrew/Aramaic backing for parts of the collection. So, in short: look to the major Septuagint codices ('Vaticanus', 'Sinaiticus', 'Alexandrinus') and to the Latin and eastern translation traditions if you want surviving manuscripts of the seven deuterocanonical books.

How Do Scholars Date The 7 Deuterocanonical Books?

4 Answers2025-09-06 10:12:11
Scholars date the deuterocanonical books by stitching together linguistic clues, historical references, manuscript evidence, and early citations — it feels a bit like assembling a mosaic where some tiles are missing. I usually think of it in three layers: internal clues (what the text mentions about politics, rulers, or events), language and style (is the Greek smooth Hellenistic koine or a clunky translation from Hebrew/Aramaic full of Semitic syntax?), and external witnesses (where and when do other writers quote it and which manuscripts preserve it). Take 'Wisdom of Solomon' and 'Sirach' as examples: the first reads like Alexandrian Greek with clear Hellenistic philosophical influence, so scholars push it into the late second to first century BCE in Egypt; 'Sirach' preserves Hebrew and has Hebrew fragments from the late Second Temple period, so its composition is usually placed around 200–175 BCE with a Greek translation circulating not long after. For 'Tobit' and the additions to 'Esther' there are Aramaic/Hebrew traces and Greek versions; fragments of Tobit were even found among late Second Temple collections, which narrows its window to a few centuries before Christ. Finally, patristic lists and the Septuagint/Vulgate traditions give a terminus ante quem — if Origen, Jerome, or early liturgies cite a book in the second or fourth century CE, it must predate that citation. None of these methods is perfect on its own, so scholars weigh them together and argue by probabilities rather than certainties. I love this detective work because it blends language nerding with real history, and you can almost hear different communities reading these books across centuries.

What Themes Unify The 7 Deuterocanonical Books?

4 Answers2025-09-06 03:22:28
Honestly, when I dive into those older texts like 'Tobit', 'Judith', the additions to 'Esther', 'Wisdom of Solomon', 'Sirach', 'Baruch', and the two 'Maccabees', I feel like I'm wandering through a cultural crossroads where faith, survival, and philosophy keep bumping into each other. One big thread is providence — these books constantly invite you to see history as shaped by a moral God who rewards justice and punishes wickedness. In 'Tobit' you get domestic piety and angels; in 'Wisdom of Solomon' you get high theology about the immortality of the soul; in '1 & 2 Maccabees' there’s the gritty heroism of resistance and martyrdom. Another theme is practical wisdom and ethics. 'Sirach' (Ecclesiasticus) reads like a handbook of living, focused on generosity, humility, and the right kind of speech. Social justice shows up too: concern for the poor, punishments for corrupt leaders, and calls to repent. Even stylistically they vary — narrative, prayer, poetic reflection — but the moral, communal heartbeat is steady. If you like how stories teach values, these books are a treasure trove that reads like both Sunday advice and ancient soap opera, and I always come away thinking about how they shaped later religious imagination.

Which Of The 7 Deuterocanonical Books Are In The Old Testament?

4 Answers2025-09-06 01:12:29
Funny little theological rabbit hole I fell into while shelving paperbacks last week: the seven deuterocanonical books that are part of the Old Testament in many Christian traditions are usually listed as 'Tobit', 'Judith', 'Wisdom' (often called 'Wisdom of Solomon'), 'Sirach' (also 'Ecclesiasticus'), 'Baruch' (which commonly includes the 'Letter of Jeremiah'), and the two historical volumes '1 Maccabees' and '2 Maccabees'. I tend to read different translations, so I notice placement differences — in 'Douay-Rheims' or 'Jerusalem Bible' these books are woven into the Old Testament order, while in some editions of the 'King James' you might find them separated out as the Apocrypha. Historically they come to us mainly through the Greek Septuagint rather than the Hebrew Bible, which is why Protestant Bibles generally omit them from the canonical Old Testament. If you like side stories with drama, rebellion, wisdom literature, and devotional prayers, these books are a neat bridge between the historical narratives and the moral-theological reflections that shaped later liturgy.

Which Councils Recognized The 7 Deuterocanonical Books As Canonical?

4 Answers2025-09-06 20:18:26
Alright, I'll lay this out like I'm telling a friend over coffee: the seven deuterocanonical books that the Catholic Church recognizes are 'Tobit', 'Judith', 'Wisdom of Solomon', 'Sirach' (also called 'Ecclesiasticus'), 'Baruch' (including the 'Letter of Jeremiah'), and '1' and '2 Maccabees'. Those titles show up in a number of early Western lists and were commonly used in the Septuagint, the Greek Old Testament many early Christians read. If you want the club of councils that explicitly treated those books as canonical, the key Western milestones are the synod or council associated with Rome around 382 (often connected with Pope Damasus' catalog), the Council of Hippo in 393, and the Councils of Carthage in 397 and again in 419. Those regional councils included the deuterocanonical books in their canon lists. Much later, when questions about the canon flared up during the Reformation, the Church reasserted the full list at the Council of Florence and then dogmatically at the Council of Trent in 1546. The Eastern churches tended to preserve these books through their reliance on the Septuagint and various local synods, so acceptance was often more about practice than a single decree. If you're chasing original documents, the Carthaginian canons and the Decree of Trent are the most cited sources—pretty cool history to dig into if you like dusty manuscripts and theological debates.

Are The 7 Deuterocanonical Books Included In Catholic Lectionaries?

4 Answers2025-09-06 12:39:59
I get oddly excited talking about liturgical books, so here's the short tour I usually give friends who ask: yes, the Catholic lectionary does include the seven deuterocanonical books. You'll find selections from 'Tobit', 'Judith', 'Wisdom', 'Sirach' (sometimes called 'Ecclesiasticus'), 'Baruch', and both '1 Maccabees' and '2 Maccabees' sprinkled through the Old Testament readings. There are also the additions to 'Daniel' and 'Esther'—bits like the Prayer of Azariah, the Song of the Three, 'Susanna', and 'Bel and the Dragon'—that appear in lectionary choices. Those readings appear in the first-reading slots (the Old Testament part of the Liturgy of the Word) across Sundays and weekdays, and they show up in the Liturgy of the Hours too. The exact placement can depend on the liturgical season and the national bishops’ conference, so different countries sometimes emphasize different passages. Historically the Catholic Church affirmed these books at Trent, which is why they’re part of the canon and therefore part of the public liturgical readings—handy to know if you’re comparing Bibles or following scripture at Mass.

How Do Modern Translations Treat The 7 Deuterocanonical Books?

4 Answers2025-09-06 04:35:27
Flipping through different Bible editions always throws me a small, fascinating puzzle: where are those seven books and how are they treated today? In my experience the short history matters. Those books — like 'Tobit', 'Judith', 'Wisdom', 'Sirach', 'Baruch', and additions to 'Daniel' and 'Esther' — come from the Greek tradition that the 'Septuagint' preserved. The medieval 'Vulgate' carried them into Catholic usage, so they ended up canonical in the West. Modern translations reflect that tangled past: Catholic editions (think 'New American Bible' or 'Revised Standard Version, Catholic Edition') include them as integral parts of the Old Testament. Protestant translations often took a different route, preferring the Hebrew Masoretic text as the Old Testament base and moving those works to an 'Apocrypha' section or omitting them entirely. Meanwhile Orthodox editions usually include even more texts from the 'Septuagint'. Today you'll also find ecumenical translations like the 'New Revised Standard Version' that place the deuterocanonical books in the main body or in a clearly labeled section with scholarly notes. I usually flip to the notes to see manuscript choices and how translators handled Greek versus Hebrew traditions — that’s where the real story lives.
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status