What Is The Accurate Translation Of You Raise Me Up Lirik?

2025-08-30 18:44:19 74

4 Jawaban

Logan
Logan
2025-08-31 14:53:07
I get weirdly picky about nuance, so I like offering both literal and poetic alternatives. The literal line-by-line meaning of 'You Raise Me Up' in Indonesian would be:

- 'When I am down and, oh my soul, so weary' = 'Saat aku sedih dan, ah jiwaku, begitu letih'
- 'When troubles come and my heart burdened be' = 'Saat masalah datang dan hatiku terbebani'
- 'Then I am still and wait here in the silence' = 'Maka aku tetap dan menunggu di sini dalam keheningan'
- 'Until you come and sit awhile with me' = 'Sampai kau datang dan duduk sebentar bersamaku'

For the chorus, the straightforward rendering is: 'Kaulah yang mengangkatku sehingga aku bisa berdiri di atas gunung; Kaulah yang mengangkatku untuk berjalan di lautan badai; Aku menjadi kuat saat di atas bahumu; Kaulah yang mengangkatku menjadi lebih dari yang bisa kulakukan.' But if I want it to sound more fluid in Indonesian poetry, I might choose 'menguatkanku' instead of 'mengangkatku' to emphasize emotional lifting rather than physical lifting. Context matters — in some covers the singer implies a divine rescuer, in others a devoted friend. I usually think of it as a gentle mix of both, and that shapes whether I use 'kau', 'kaulah', or even 'Engkau' for a more reverent tone.
Ava
Ava
2025-09-01 22:00:08
I like to simplify lyrics into something you can actually sing along to in another language, so here’s a cleaner Indonesian phrasing that keeps the core meaning without sounding stiff. Take the opening lines: 'When I am down and, oh my soul, so weary' becomes 'Saat aku terpuruk, jiwaku amat lelah.' It flows better for singing and still conveys the fatigue and hope. For the chorus, 'You raise me up so I can stand on mountains' could be 'Kau mengangkatku, hingga aku mampu berdiri di puncak'—a little more poetic.

Literal translations are great for understanding, but if your goal is to perform or feel the lyric, small tweaks help. Also, the pronoun 'you' in 'You Raise Me Up' is deliberately broad — it could be a lover, a friend, a parent, or God — so pick words like 'kau' or 'kaulah' depending on the tone you want. I usually sing it with 'kaulah' when I mean someone sacred, and 'kau' for a human touch.
Grant
Grant
2025-09-05 18:04:45
I still get chills every time the chorus of 'You Raise Me Up' hits — it’s one of those songs that feels like a warm hand on the shoulder. If you want an accurate Indonesian translation that keeps both sense and feeling, here's a straightforward, line-by-line take that stays close to the original meaning:

'When I am down and, oh my soul, so weary' → 'Saat aku terjatuh dan, oh jiwaku, begitu lelah'
'When troubles come and my heart burdened be' → 'Saat masalah datang dan hatiku penuh beban'
'Then I am still and wait here in the silence' → 'Maka aku diam dan menunggu di sini dalam kesunyian'
'Until you come and sit awhile with me' → 'Sampai kau datang dan duduk sebentar bersamaku'

'You raise me up so I can stand on mountains' → 'Kaulah yang mengangkatku sehingga aku bisa berdiri di atas gunung'
'You raise me up to walk on stormy seas' → 'Kaulah yang mengangkatku untuk berjalan di lautan bergelora'
'I am strong when I am on your shoulders' → 'Aku menjadi kuat saat berada di atas bahumu'
'You raise me up to more than I can be' → 'Kaulah yang mengangkatku menjadi lebih dari yang pernah bisa kulakukan'

Two tiny translation notes from my own singing practice: 'raise' can be translated literally as 'mengangkat' or more emotionally as 'menguatkan/menyemangati' depending on whether you want a spiritual or personal feel; and 'you' is intentionally vague in the original, so the Indonesian can fit both a beloved person or a divine figure. If you want a more singable Indonesian version, I can tweak syllables to match melody.
Quincy
Quincy
2025-09-05 22:20:15
I tend to keep things short and usable, so here’s a compact translation that captures the essence: 'You Raise Me Up' basically says someone lifts you from despair, gives you courage, and helps you become better than you thought. In Indonesian: 'Kaulah yang mengangkatku dari kejatuhan, memberiku keberanian untuk berdiri di puncak, berjalan di lautan badai, dan menjadi lebih dari yang kubayangkan.' A couple of quick tips — 'mengangkat' is literal, but 'menguatkan' or 'memberi semangat' might suit a more emotional performance. Also decide whether 'you' is sacred or intimate, because 'Engkau' vs 'kau' changes the vibe. If you want, I can craft a singable verse-to-verse Indonesian version next.
Lihat Semua Jawaban
Pindai kode untuk mengunduh Aplikasi

Buku Terkait

Lost In Translation
Lost In Translation
Kate’s life was perfect—a handsome fiancé, loving parents, and a supportive sister. She was happy and contented that is until she found out that her fiancé is cheating on her. The same time she found out she is actually pregnant with a baby who she assumes is her fiancé's. Kate with this new astounding knowledge ran away. From the city she travelled all the way to the countryside. Kate was left Broken, Lost, Confused, Pregnant, and Alone in a new place On her lowest state she was rescued by Artemis Allen—her fiancé best friend. Artemis Allen wants Kate ever since college, but since he gives importance to friendship he backed off. He attended their engagement to officially let go of his lingering feelings for her. Months later, seeing her broken and vulnerable, he made up his mind to get her. Artemis Allen still wants Kate Millard and nothing will stop him this time. Not even his best friend, not even destiny, and nor even fate. Atleast, that's what he thought.
Belum ada penilaian
7 Bab
Find Me (English translation)
Find Me (English translation)
Jack, who has a girlfriend, named Angel, fell in love with someone that he never once met. Being in a long-distance relationship was hard for both of them, but things became more complicated when Angel started to change. She always argued with him and sometimes ignored him which hurts Jack the most. Then one day, while resting in the park he found a letter with a content says, ‘‘FIND ME’’ he responded to the letter just for fun, and left it in the same place where he found the letter, and he unexpectedly found another letter for him the next day he went there. Since then, they became close, kept talking through letters but never met each other personally. Jack fell in love with the woman behind the letters. Will he crash his girlfriend’s heart for someone he has to find? For someone, he never once met? Or will he stay with his girlfriend and forget about the girl? “I never imagined that one letter would write my love story.” - JACK
10
6 Bab
I NEED YOU (English Translation)
I NEED YOU (English Translation)
It’s nice to love the person you idolize—but Jesabell never expected it to bring such bitterness to her heart. She had hoped for more from Tyron, the young man who cared for her since her parents’ death. She longed for him to love her the same way she loved him. But when another woman enters his life, Jesabell’s hope is shattered. How could she compete with someone who not only mimicked her personality but also seemed to play the role better than she ever could? It hurts. Jesabell wants to free herself from the fantasy she built in her heart and mind. But how can she break free when Tyron refuses to let her go? Will she remain heartbroken, allowing those pretenders to see her as a loser? Or should she give them exactly what they want—showing them her worst side and taking her revenge?
10
82 Bab
The Prince Who Was Raised in Hell
The Prince Who Was Raised in Hell
I, Caspian Montgomery, have returned from the hellhole prison. I’ll use this Nine-Foot Titan Sword to move mountains, part the seas, cultivate myself to ascension, and rule the world.
9.5
3719 Bab
Raised by My Alpha
Raised by My Alpha
THIS IS BOOK ONE!! Book two is titled Saved by My Alpha. Read this story before you read the sequel.Kennedi had no parents and so Elias raised her. Even though others in his pack could've raised her, he chose to. He was curious about her. Even when she was just a pup. She had a unique crescent birthmark on her stomach. When she grew up, she was also curious about him and also herself and so that's where it all started. Join these two in their supernatural world full of magic and wonder!
9.6
42 Bab
Raised By Gods
Raised By Gods
Aria wakes up one morning to her parents fighting about her, again. Little does she know that this fight will change the course of her life forever. In a world where most the Myths are real, Aria will find love, heartbreak, adventure, and the power of a new goddess.
9.9
57 Bab

Pertanyaan Terkait

Are There Official Translations Of You Raise Me Up Lirik?

4 Jawaban2025-08-30 20:57:25
Funny thing — I once dug through a choir folder and found a photocopied Indonesian 'lirik' of 'You Raise Me Up' tucked behind the sheet music. That taught me the first lesson: lots of translations float around in choir circles, but most are informal or adapted for singing. The song itself was written by Rolf Løvland with lyrics by Brendan Graham and is copyrighted, so any truly 'official' translation usually has to be authorized by whoever holds the publishing rights. If you want something legit, look for published sheet music or choral arrangements — publishers sometimes include official translations in printed editions for different markets. Another practical route is checking the liner notes of foreign-language recordings or the artist’s official site; those will flag if a version is authorized. For casual singing or personal understanding, fan-made translations are everywhere and perfectly fine to use, but for public performance, recordings, or posting lyrics online you should seek licensed material or permission. I usually end up buying the authorized choral book or contacting the publisher listed on a recording when I need a proper translation — it’s a little extra work, but it keeps things above board and sounds better on stage.

Where Can I Find The Official You Raise Me Up Lirik?

4 Jawaban2025-08-30 09:11:32
I still get a little chill when I hear the opening piano of 'You Raise Me Up', so I hunt down official sources like a guilty pleasure hobby. The easiest place to find the authorised lyric is the artist’s own channels: check the official YouTube uploads from artists like Josh Groban or Secret Garden — sometimes they post lyric videos or links to the official lyrics in the video description. Streaming services also help: Apple Music and Spotify often show licensed lyrics in-app (Spotify partners with Musixmatch). If you want printed, the CD/digital booklet that comes with an official album release or the sheet-music package will have the exact lyrics as credited to Brendan Graham (lyrics) and Rolf Løvland (music). If you need a translation or a local language 'lirik', look for licensed translations or contact the music publisher listed in the booklet; unofficial fan sites can be inaccurate, so I avoid them. Buying the official sheet music or digital album booklet is worth it for accuracy and to support the creators — it’s the one that makes me feel like I’m doing the song justice.

How Do I Sing You Raise Me Up Lirik With Emotion?

4 Jawaban2025-08-30 15:45:34
There are nights when the simplest line in 'You Raise Me Up' can tear right through me — that feeling is what you want to aim for when you sing it. Start by really learning the words so they mean something to you beyond melody; I like writing a tiny note in the margin beside each verse (a single word like 'steadfast', 'home', or 'hold') to remind myself what to feel in that line. Technically, breathe low and slow. Place a comfortable inhale where a phrase naturally ends, and think of sending the air to your lower ribs rather than your shoulders. For the chorus, plan a little crescendo — not a shout, but a steady build of support from the diaphragm so the top of the phrase floats instead of forcing. Work on vowel placement: keep vowels warm and rounded on sustained notes, and soften consonants so they don’t cut the line. Finally, perform it like a conversation instead of a performance. Close your eyes sometimes, picture the person or moment that lifts you up, and let micro-pauses do the storytelling. Record a practice take, listen back for where you rushed or over-emphasized, and gently tweak. It’s a song that wants honesty over power, so give it that first and the rest follows.

Who Wrote The Original You Raise Me Up Lirik And Music?

4 Jawaban2025-08-30 00:15:51
If you’ve ever heard a choir swell up and felt your chest tug, there’s a good chance it was 'You Raise Me Up'. The music was written by Norwegian composer Rolf Løvland and the lyrics were penned by Irish writer Brendan Graham. Løvland is the musical half of the duo Secret Garden, and Graham is known for evocative, often spiritual lyrics — together they created that soaring, comforting blend that people keep coming back to. Secret Garden first introduced the song on one of their early-2000s releases with a lead vocalist, but it was later propelled into global pop-classical fame by singers like Josh Groban and groups such as Westlife and Celtic Woman. What I love about comparing versions is how the same melody and words can feel intimate in a small room or stadium-sized when arranged with big strings and a full choir. If you want to trace the origin, look for credits to Rolf Løvland (music) and Brendan Graham (lyrics) — that’s the original duo behind the magic.

How Do The English And Indonesian You Raise Me Up Lirik Differ?

4 Jawaban2025-08-30 01:24:57
Hearing the two side-by-side, I get this warm, slightly nerdy thrill—like comparing two paintings of the same sunset. The original English of 'You Raise Me Up' is spare and hymn-like: simple images, direct address, and a steady rhythm that fits the melody almost perfectly. When singers translate it into Indonesian, they face a tricky trade-off between literal meaning and singability. Syllable counts, stressed beats, and natural phrasing in Bahasa Indonesia push translators to rework lines so they flow with the tune. In my experience singing in a small church choir, the Indonesian versions lean into either devotional language or conversational warmth. A literal translation might preserve every image, but it can feel clunky on the melody; a singable adaptation often softens literal details or swaps words for ones that match the song’s cadence. Also, Indonesian tends to use longer words and different stress patterns, so choruses sometimes get rephrased or condensed. That choice affects emotional shading too: one version might feel more intimate and pastoral, another more soaring and communal. If you’re curious, try listening to an English performance and then an Indonesian cover back-to-back. Pay attention to where lines are shortened, where metaphors are reshaped, and whether the singer uses religious wording explicitly. Those small shifts tell you a lot about how translators balance meaning, music, and audience expectation.

Where Can I Download Chord Sheet For You Raise Me Up Lirik?

4 Jawaban2025-08-30 15:50:07
When I wanted a clean chord sheet with the lyrics for 'You Raise Me Up', I went through a few places and learned a couple of useful tricks. First off, user-contributed chord sites like Ultimate Guitar, Chordie, and E-Chords usually have multiple versions — some are capoed, some in different keys, and the accuracy varies because people transcribe by ear. I often compare two or three entries to get a reliable chart. If you want something official and printer-ready, Musicnotes, Sheet Music Plus, and Hal Leonard sell licensed sheet music (sometimes with lyric-chord layouts). For worship settings, PraiseCharts and CCLI SongSelect are great because they provide legally cleared arrangements and chord charts for bands and churches. I’ve used CCLI for setlists and it saves a ton of time. A handy middle ground is apps like Chordify and Songsterr which generate interactive tabs/chords from recordings — not perfect, but useful for learning. Lastly, search using Indonesian keywords if you meant "lirik" in Indonesian: try searching "'You Raise Me Up' chord lirik pdf" or "kord lirik 'You Raise Me Up'" and check the upload date and comments for accuracy. Personally, I prefer buying an official chart for performance, but for casual practice I mix a user chart with Chordify to double-check the voicings.

Where Can I Find Karaoke Backing For You Raise Me Up Lirik?

4 Jawaban2025-08-30 03:16:26
I get the itch to sing 'You Raise Me Up' every time I hear that piano swell, so I’ve hunted down good backing tracks more times than I can count. The quickest place I go is YouTube: search for "'You Raise Me Up' karaoke" or "'You Raise Me Up' instrumental" and you’ll find tons of versions — from clean karaoke tracks with on-screen lyrics to full high-quality instrumental uploads. Channels like Sing King Karaoke often have lyric-on-screen videos that are perfect for practice. If you want studio-grade backing, I usually buy from services like Karafun or Karaoke-Version, which sell downloadable MP3+G or WAV stems. For mobile singing, Smule, StarMaker, and Yokee carry popular karaoke tracks (sometimes with lyric support). If you’re after the Indonesian twist, add "lirik" to your search: "'You Raise Me Up' lirik karaoke" — that surfaces lyric videos and community uploads. Lastly, if you need to strip vocals from a version you own, tools like LALAL.AI or Audacity’s vocal reduction can work, but the purchased instrumental will always sound cleaner. I tend to pick one, test it on a practice mic, and then use my favorite version at small get-togethers — it’s oddly calming to feel the room sing along.

Which Famous Covers Keep The Heart Of You Raise Me Up Lirik?

4 Jawaban2025-08-30 11:54:35
Whenever the first piano notes of 'You Raise Me Up' land, I get this delicious shiver — and some covers keep that shiver intact better than others. My top pick has to be Josh Groban's version: he doesn't try to over-embellish; the restraint in his lower register and the careful swelling of the orchestra keeps the lyric's dignity and warmth. It feels like the song's heartbeat is still there, not covered up. Another one that really holds the song's soul is 'Celtic Woman' — the ethereal female vocals and gentle harp/piano backing turn the words into something almost like a prayer, which preserves the uplifting core. If you like harmonies, Westlife's take gives the chorus anthemic power without losing tenderness, and some stripped-down acoustic or choir renditions (those community-choir videos on YouTube) keep the intimacy intact because they focus on melody and words rather than flashy production. For me, the covers that keep the heart are the ones that respect the melody and let the lyrics breathe, whether that's with a single piano or a soft ensemble.
Jelajahi dan baca novel bagus secara gratis
Akses gratis ke berbagai novel bagus di aplikasi GoodNovel. Unduh buku yang kamu suka dan baca di mana saja & kapan saja.
Baca buku gratis di Aplikasi
Pindai kode untuk membaca di Aplikasi
DMCA.com Protection Status