Contoh Kalimat Yang Menampilkan Desperate Artinya Secara Jelas?

2026-01-31 21:12:37 355
Kuis Kepribadian ABO
Ikuti kuis singkat untuk mengetahui apakah Anda Alpha, Beta, atau Omega.
Aroma
Kepribadian
Pola Cinta Ideal
Keinginan Rahasia
Sisi Gelap Anda
Mulai Tes

4 Jawaban

Mason
Mason
2026-02-01 17:16:28
Kadang aku suka meramu beberapa kalimat sederhana supaya arti 'desperate' langsung terasa: misalnya, 'Dia mengetuk pintu rumah itu berkali-kali sambil menangis, suaranya tercekik karena sangat putus asa.' Kalimat ini menunjukkan keadaan emosional yang mendalam—bukan sekadar sedih, tapi hampir panik dan kehilangan harapan. Aku sering pakai contoh seperti itu saat menjelaskan nuansa emosi pada teman.

Aku juga suka contoh yang lebih praktis: 'Tadi malam aku kirim puluhan lamaran kerja tanpa disaring hanya karena aku sangat putus asa untuk mendapatkan pekerjaan.' Di sini 'desperate' tergambar lewat tindakan gegabah yang diambil dari tekanan. Kalau mau nuansa sinematik, aku menulis: 'Dengan wajah pucat dan tangan gemetar, ia menyodorkan foto anaknya ke semua toko mainan, berharap seseorang mengenalinya.' Itu bikin pembaca ikut merasakan urgensi dan ketidakberdayaan yang melekat pada kata 'desperate.' Aku merasa contoh-contoh kaya gini bisa langsung bikin orang paham perbedaan antara sedih biasa dan putus asa yang menekan.
Hannah
Hannah
2026-02-03 00:25:19
Baru-baru ini aku menulis dialog pendek supaya arti 'desperate' terlihat tanpa banyak narasi: 'Tolong... kumohon, jangan biarkan pintu itu tertutup,' suaranya hampir tak terdengar karena napasnya tersengal. Itu langsung menunjukkan rasa putus asa.

Aku juga sering menggunakan contoh dalam tulisan ringan: 'Dalam upaya terakhir, ia mengirim pesan panjang ke nomor yang tak aktif lagi, berharap pesannya sampai—betapa putus asanya dia.' Kalimat seperti ini memvisualkan tindakan yang sia-sia namun penuh harap. Kalau untuk nuansa tragis, aku pakai: 'Ia berdiri di dermaga saat matahari terbenam, menatap laut dan merasakan betapa putus asanya hidupnya.' Ringkasannya, aku memilih contoh yang memicu empati supaya pembaca merasakan urgensi, dan itu selalu menyentuhku secara pribadi.
Braxton
Braxton
2026-02-04 05:19:10
Kadang aku menulis beberapa variasi untuk menekankan arti: 'Ia memohon pada pembunuh itu untuk memberinya satu kesempatan lagi, suaranya serak karena putus asa.' Atau versi yang lebih sehari-hari: 'Aku sampai menghubungi mantan pacarku tengah malam, padahal tahu itu ide buruk — aku cuma putus asa dan butuh seseorang yang dengar.' Kata 'putus asa' di situ menandakan tindakan yang diambil bukan karena rasionalitas, melainkan karena rasa terdesak.

Selain itu, aku suka pakai contoh situasi ekonomi: 'Ia menjual semua perhiasan warisan demi membayar utang, karena dia benar-benar putus asa.' Kalimat ini menggambarkan konsekuensi nyata dari perasaan itu. Dalam percakapan, seringkali intonasi juga membantu: ketika seseorang berkata, 'Tolong, aku tidak bisa kehilangan ini,' dengan nada panik, pendengar langsung paham itu desperate. Menulis contoh seperti ini membuat arti jadi konkret buat orang lain, dan aku merasa puas kalau melihat pembaca mengangguk paham.
Mic
Mic
2026-02-06 07:48:34
Dulu aku sering membantu teman memperjelas arti kata dalam esai, dan untuk 'desperate' aku cenderung menguraikannya lewat variasi fungsi kata. Pertama, sebagai kondisi emosional: 'Ia duduk di depan rumah sakit sepanjang malam, menunggu kabar dengan napas tertahan; rasa putus asa membuatnya tak mampu berpikir jernih.' Di sini fokusnya pada dampak psikologis.

Kedua, sebagai motivasi untuk bertindak ekstrem: 'Karena sangat putus asa, ia memutuskan menjual mobilnya demi biaya operasi.' Contoh ini menampilkan bagaimana putus asa mendorong keputusan signifikan. Ketiga, sebagai nada percakapan yang memohon: 'Aku akan melakukan apa saja, tolong jangan tinggalkan aku,'—itu menunjukkan kerendahan hati yang timbul dari ketakutan kehilangan.

Aku selalu menambahkan konteks supaya pembaca paham bahwa 'desperate' bukan cuma sedih; ia punya unsur urgensi, kehilangan harapan, dan sering membawa perilaku impulsif. Menjelaskan lewat berbagai situasi membuat kata itu hidup bagi orang yang membaca, dan aku senang melihat mereka mulai membedakan nuansanya sendiri.
Lihat Semua Jawaban
Pindai kode untuk mengunduh Aplikasi

Buku Terkait

Desperate Measures
Desperate Measures
In "Desperate Measures," Reina Jackson finds herself in dire straits after her mother's passing and mounting college debt. Working at a coffee shop only adds to her troubles, as she constantly gets into trouble with customers and coworkers alike. Her only focus is on earning enough money to support her younger brothers, until she receives a shocking diagnosis. With her chances of survival slim, Reina meets Ian Bladell, a wealthy businessman who may be able to help her. Despite her desperation leading her to blackmail him, Ian is drawn to Reina's plight and her bravery in the face of her illness. As the two work together to fulfill each other's needs, they both find something unexpected: love. "Desperate Measures" is a heartwarming tale of two people from opposite worlds coming together to support each other and find happiness in the face of adversity.
10
|
13 Bab
DESPERATE LOVE
DESPERATE LOVE
Hazel shouldn't have crossed the line. Her meeting with the suspect in the murder of a billionaire makes Hazel get terror from Calvin after the man escapes from prison. Calvin holds Hazel hostage to create a public uproar and eventually the prosecutors will drop their charges for the murder case they are accused of. But without them expecting the hostage-taking to turn into a forbidden love story that should not have happened between a judge and a suspect in a crime. Can Hazel and Calvin resist the temptation of love that is so strong that it ensnares them?
10
|
99 Bab
Bab Populer
Buka
Desperate Measures
Desperate Measures
Liya Glensdale would never have thought that her once peaceful life would one day end in a marriage with the feared and dangerous Aldo Marino. Caught in a deal to save her careless brother, Liya is forced into a crime world filled with power struggles, betrayal and shocking secrets. Aldo, a powerful businessman and crime boss known for his ruthlessness sees Liya as merely a tool in a game against his rival, Damian Viktor. But as time evolves, their once-cold relationship grows into more than an alliance that neither of them could see coming. As tension continues to grow and dangers mount, Liya must learn to sail the difficult and dangerous game while acknowledging the growing feelings between her and Aldo. Together, they’ll face their enemies hiding in the dark but their greatest troubles may be the feelings they refuse to acknowledge.
Belum ada penilaian
|
102 Bab
His Desperate Plea
His Desperate Plea
I asked my husband for a divorce during the most difficult year of his life. Everyone condemned me, calling me heartless, but I still forced him to sign the divorce papers. Later, he overcame his struggles and rose to become a powerful CEO. I avoided him for two years, believing I’d never cross paths with him again—until he caught me at my most wretched. His eyes brimmed with hatred as he stared at me. In front of everyone, he humiliated me and relentlessly forced me to down a bottle of vodka. I vomited uncontrollably, blood gushing from my mouth in thick streams. He mocked me, telling me it was the retribution I deserved for betraying him. I didn’t argue. I let him torment me. After all, I was already dying. If that made him content, so be it.
|
11 Bab
DESPERATE THIRST FOR LOVE
DESPERATE THIRST FOR LOVE
Completed-----She felt good—better than Zander Stanton remembered, and he had a damn good memory when it came to this woman. But his hatred was more pronounced than the little voice in his head telling him to give her what she wanted—his love. But Elvie had never been the one for Zander. He loathed her. He hated her family for arranging a marriage he never wanted. Yet she had no choice, and a day hadn’t gone by when she hadn’t replayed memories of the man who’d captured her heart without trying. Here she was, just as stupid as she remembered. "I—I'll take a shower, and I'll be b-back." She muttered and left his room immediately. This was her goodbye; tonight, Zander would be hers. And she would set him free forever. Five years later, with amnesia and a missing four-year-old daughter, could fate play her again, or was she willing to quench his desperate thirst for her love?
10
|
91 Bab
THE DESPERATE DAUGHTER-INLAW
THE DESPERATE DAUGHTER-INLAW
“Now take your bastard daughter and get out of my sight! If you ever step foot into this mansion again, you will die!” Elsa Boseman’s thunderous voice sounded all over the room. Her lips quivered as the tears streamed down her cheek freely. “No..mother in-law, please! I’m innocent!” She cried from the floor where she was kneeling before Elsa Boseman. “Leave, you slut! Take this bastard and get out of this place!” She heard Mrs Taiwo’s voice and her tears increased. “Guards! Guards! Take her out!” Dotun's provoking voice sounded all over the room. “No..I’m innocent, please don’t throw me out! Mother in-law!” She cried as she rushed over to Elsa Boseman. “No.. mother, I have nowhere to go!” She cried as she knelt before the two women. She was pulled up by the guards along with her daughter who was still crying uncontrollably. As she struggled with the men, she took a glance at Daren who was sitting dejectedly on the long couch with his head bowed. “My love, I'm innocent! Please don’t let them throw me out! Daren!” She shouted with her full strength but he remained silent and didn’t look in her direction. ** The rumbling of thunder could be heard as the rain continued to pour down mercilessly. Her lips continued to quiver and her body trembled as she wrapped her one year old daughter in her bosom. She thought of everything happening in her life at the moment. She had been accused, betrayed and rejected by the family she had worshiped all through the years. She looked at her daughter who was now sleeping peacefully in her arms and she sighed. “I will make them pay,” she said as flashes of lightning appeared in the sky.
10
|
80 Bab

Pertanyaan Terkait

Psikolog Menjelaskan Stalking Artinya Dalam Hubungan Toxic?

5 Jawaban2025-11-04 02:26:39
Dengar, kalau aku harus menjelaskan dengan kata yang simpel dan hangat: stalking dalam hubungan toxic itu bukan sekadar kepo atau kepedulian, melainkan pola pengawasan dan pengendalian yang konsisten—dengan tujuan menguasai, menakut-nakuti, atau membuat pasangannya tergantung secara emosional. Biasanya bentuknya berulang: memantau jejak online setiap detik, mengirim pesan berulang, datang tanpa undangan ke tempat yang sering didatangi pasangan, atau memaksa informasi lewat paksaan dan manipulasi. Dalam hubungan toxic, stalking sering datang bersama gaslighting dan isolasi; pelaku buat korban merasa bersalah saat mencoba menetapkan batas. Dampaknya? Korban bisa mengalami kecemasan kronis, gangguan tidur, dan bahkan trauma jangka panjang. Kalau menurut pengamatan saya, penting untuk membedakan 'perhatian berlebihan' dengan tindakan kriminal; beberapa bentuk stalking memang masuk ranah hukum, apalagi kalau ada ancaman. Nyatanya, menjaga bukti (screenshot, pesan, saksi) dan menghubungi orang tepercaya itu langkah awal yang sangat saya sarankan. Saya selalu merasa penting untuk memberi ruang bagi korban agar tahu: itu bukan cinta, itu kontrol. Aku pribadi benci melihat orang dibiarkan sendirian menghadapi hal seperti ini.

Bagaimana Contoh Kalimat Yang Memakai Utilize Artinya?

3 Jawaban2025-11-04 14:27:33
Gampangnya, aku anggap kata 'utilize' itu padanan bahasa Inggris yang agak formal dari 'use' — artinya memanfaatkan sesuatu untuk tujuan tertentu. Dalam keseharian aku memang lebih sering pakai 'use', tapi kalau aku mau terdengar sedikit teknis atau profesional, aku suka pakai 'utilize' karena nuansanya seperti 'mengoptimalkan pemakaian'. Contohnya, aku sering kasih contoh kalimat kepada teman yang belajar bahasa Inggris: "We can utilize the rooftop for the community garden." Terjemahannya: "Kita bisa memanfaatkan atap untuk kebun komunitas." Atau: "The team utilized historical data to predict trends." -> "Tim memanfaatkan data historis untuk memprediksi tren." Aku juga suka mencoba variasi waktu dan bentuk: "She utilized every available resource during the project." (Dia memanfaatkan setiap sumber yang tersedia selama proyek). Dalam bahasa pasif: "The program was utilized by thousands of users." -> "Program itu dimanfaatkan oleh ribuan pengguna." Kalau aku jelaskan bedanya sedikit, 'utilize' sering terdengar lebih formal atau teknis, cocok untuk tulisan ilmiah, laporan, atau dokumentasi. Sementara 'use' lebih sederhana dan fleksibel untuk percakapan sehari-hari. Aku pribadi kadang bercampur: di chat santai aku pakai 'use', tapi kalau nulis artikel atau proposal, 'utilize' memberi kesan lebih terukur. Aku senang melihat bagaimana satu kata kecil bisa mengubah nada kalimat, dan itu selalu bikin aku bereksperimen saat menulis.

Apakah Mundane Artinya Sama Dengan Kata 'Biasa'?

1 Jawaban2025-11-04 01:11:06
Menarik pertanyaannya — kata 'mundane' sering dipakai dalam bahasa Inggris, dan banyak orang otomatis mengartikan itu sebagai 'biasa', tapi sebenarnya nuansanya sedikit lebih berlapis. Secara umum 'mundane' memang berarti sesuatu yang umum, sehari-hari, atau tidak istimewa; namun kata ini sering membawa konotasi kebosanan, monotoni, atau bahkan sesuatu yang 'duniawi' bukan spiritual. Jadi sementara 'biasa' bisa jadi terjemahan yang tepat dalam banyak konteks, kadang kata lain seperti 'membosankan', 'monoton', atau 'duniawi' lebih pas tergantung nuansa yang mau disampaikan. Saya sering menemukan perbedaan ini ketika menerjemahkan kalimat sederhana. Misalnya, kalimat bahasa Inggris "He does mundane tasks" kalau diterjemahkan langsung ke 'Dia melakukan tugas biasa' masih masuk akal, tapi terasa agak datar. Kalau ingin menyiratkan rasa lelah atau kebosanan, saya lebih suka terjemahan 'Dia melakukan tugas-tugas yang membosankan' atau 'tugas-tugas yang monoton'. Di sisi lain, kalau konteksnya religius atau filosofis—misal membedakan kehidupan 'duniawi' dan 'spiritual'—maka 'mundane' lebih tepat diterjemahkan sebagai 'duniawi' atau 'keterikatan pada dunia', bukan cuma 'biasa'. Dalam komunitas cerita atau fantasi, istilah 'mundane' juga dipakai untuk menyebut orang-orang tanpa kekuatan magis; di sana terjemahan yang sering dipakai adalah 'orang biasa' atau 'manusia biasa'. Di kasus itu, 'biasa' terasa pas karena memang membedakan kategori (magis vs. non-magis) tanpa harus menilai bagus atau buruk. Jadi konteks sangat menentukan: apakah penulis ingin menekankan bahwa sesuatu itu tidak istimewa, bahwa itu membosankan, atau bahwa itu sekadar duniawi? Pilihan kata Indonesia berubah sesuai itu. Singkatnya, boleh dibilang 'mundane' dan 'biasa' saling beririsan, tapi tidak selalu identik. Kalau konteks netral tentang frekuensi atau umum, 'biasa' aman. Kalau ada nuansa kebosanan/ketidakmenarikan, pakai 'membosankan' atau 'monoton'. Kalau konteksnya kontra-spiritual atau menekankan sifat duniawi, pilih 'duniawi'. Saya suka main-main dengan pilihan kata ini karena sedikit ubahan kecil bisa mengubah mood cerita atau deskripsi—itu yang bikin terjemahan dan penulisan jadi seru menurut saya.

Bagaimana Declined Artinya Pada Notifikasi Kartu Kredit?

3 Jawaban2025-11-05 19:08:24
Wah, notifikasi 'declined' itu sering bikin jantung berdebar walau sebenarnya biasanya bukan kiamat finansial. Dalam pengalaman aku, kata 'declined' pada notifikasi kartu kredit singkatnya artinya transaksi ditolak — itu bisa terjadi di mesin kasir, saat belanja online, atau waktu isi ulang. Penyebabnya banyak: saldo tidak cukup atau limit terlampaui, detail kartu (nomor/CVV/exp) salah, kartu kadaluarsa, merchant memblokir jenis kartu tertentu, hingga bank menahan transaksi karena terdeteksi pola mencurigakan. Kadang aku panik duluan, tapi biasanya aku cek langkah sederhana: lihat sisa limit di aplikasi bank, pastikan tanggal kadaluarsa dan CVV benar saat input, periksa alamat tagihan sesuai yang terdaftar, atau coba pakai metode pembayaran lain. Kalau transaksi internasional, sering perlu izin khusus — aku pernah harus mengaktifkan transaksi luar negeri di aplikasi bank karena sering berbelanja dari situs luar. Juga jangan coba-coba memasukkan kombinasi yang salah berulang-ulang; itu malah bisa memicu blok tambahan. Jika semua tampak benar tapi tetap 'declined', aku langsung hubungi layanan pelanggan bank lewat chat atau telepon. Mereka biasanya bisa menjelaskan kode penolakan, apakah karena limit, masalah teknis, atau kecurigaan penipuan. Pernah sekali aku transaksi tiket konser ditolak karena bank mengira itu pembelian mencurigakan; setelah konfirmasi, transaksi lancar. Intinya, notifikasi itu alarm — bukan hukuman — dan dengan sedikit cek cepat serta komunikasi ke bank, biasanya masalahnya kelar. Aku jadi lebih tenang tiap kali tahu langkahnya, dan itu membantu aku tetap enjoy belanja tanpa stres lebih lama.

Bagaimana Penggunaan Fidelity Artinya Dalam Kalimat Bahasa Indonesia?

3 Jawaban2025-11-06 20:00:13
Bisa dibilang, kata 'fidelity' punya beberapa terjemahan yang sering dipakai dalam bahasa Indonesia, tergantung konteksnya. Secara umum orang paling sering menafsirkannya sebagai 'kesetiaan' ketika bicara soal hubungan antarmanusia: misalnya, "Kesetiaan pasangan adalah bentuk fidelity dalam rumah tangga." Dalam kalimat seperti itu nuansanya lebih ke soal loyalitas, komitmen, dan kepercayaan. Di sisi lain, dalam konteks teknis atau seni, 'fidelity' lebih cocok diterjemahkan sebagai 'fidelitas' atau 'ketepatan reproduksi/akurasi'. Contoh pemakaian yang sering saya jumpai: "Perangkat pemutar ini punya fidelitas tinggi; suaranya sangat setia terhadap rekaman asli." Atau dalam terjemahan teks bisa dikatakan, "Tingkat fidelitas terjemahan terhadap sumber aslinya masih harus ditingkatkan." Kata-kata sinonim yang bisa dipakai tergantung nuansa: 'kesetiaan' untuk relasional, 'akurasi' atau 'ketepatan' untuk teknis. Kalau mau menuliskannya dalam kalimat bahasa Indonesia, aku biasanya menyesuaikan kata pengganti seperti ini: gunakan 'kesetiaan' bila konteksnya emosional/relasional; gunakan 'fidelitas' atau 'ketepatan/akurasi' bila konteksnya audio, visual, atau terjemahan. Contoh kalimat lain: "Kartu loyalitas pelanggan (sering juga disebut kartu fidelitas) memberikan poin setiap pembelian." Bagi saya, kata ini menarik karena fleksibel—bisa hangat dan personal, tapi juga dingin dan teknis tergantung pakainya.

Apakah Bentuk Formal Berbeda Dari Goofy Artinya?

4 Jawaban2025-11-05 14:33:20
Kalau dipikir dari sudut bahasa, 'goofy' memang punya nuansa yang susah dipetakan dalam satu padanan formal. Aku sering menjelaskan ke teman yang belajar bahasa Inggris bahwa 'goofy' itu lebih ke 'konyol dengan sentuhan manis' — bukan sekadar bodoh. Dalam penggunaan sehari-hari, kata itu membawa rasa hangat, kadang merendahkan diri sendiri dengan lucu, bukan menghina. Kalau mau pakai bentuk formal di tulisan resmi, aku biasanya mengganti 'goofy' dengan kata seperti 'silly', 'ridiculous', atau 'absurd' tergantung konteks. 'Ridiculous' terasa lebih kuat dan negatif, sedangkan 'droll' atau 'whimsical' agak lebih elegan dan cocok kalau ingin tetap bersahabat tanpa terkesan kasar. Dalam terjemahan ke bahasa Indonesia, hati-hati: 'konyol' dekat, tapi 'tolol' atau 'bodoh' bisa terdengar kasar, jadi pilih kata sesuai nada yang ingin dipertahankan. Aku sering manfaatkan contoh kalimat supaya mahasiswa lebih paham — itu membantu mereka memilih kata yang pas menurut situasi, dan aku merasa puas kalau mereka dapat nuance yang tepat.

Kata Unhinged Artinya Memiliki Makna Apa Dalam Bahasa Indonesia?

4 Jawaban2026-02-03 23:28:55
Kalau ditanya tentang makna kata 'unhinged' dalam bahasa Indonesia, saya biasanya jelaskan dua lapis: arti literal dan nuansa pemakaian sehari-hari. Secara harfiah 'unhinged' berarti sesuatu yang lepas dari engsel — gambaran metafora tentang sesuatu yang tidak lagi terikat atau terkendali. Dalam percakapan sehari-hari, saya sering menerjemahkannya sebagai 'tidak stabil', 'hilang kendali', atau lebih keras lagi 'tidak waras'. Namun, di internet dan budaya pop sekarang, kata itu sering dipakai sebagai hiperbola: menggambarkan tingkah laku yang ekstrem, nyeleneh, atau sangat emosional—bukan selalu bermaksud menyalahkan kondisi kesehatan mental seseorang. Aku suka mencontohkan: karakter yang tiba-tiba bertingkah liar atau komentar yang penuh kemarahan tanpa filter sering disebut 'unhinged'. Penting juga dicatat kalau penggunaan kata ini bisa sensitif; dalam konteks formal atau ketika berbicara tentang gangguan mental, saya lebih memilih padanan yang netral seperti 'sangat tidak stabil secara emosional' atau menjelaskan perilakunya tanpa label. Jadi, tergantung konteks, terjemahan yang pas bisa berkisar dari 'liar/ekstrem' sampai 'tidak stabil/khilaf', dan aku cenderung memilih kata yang paling menghormati orang yang dibicarakan, sambil tetap jujur tentang nuansanya.

Penggunaan Unhinged Artinya Dalam Subtitle Film Menunjukkan Apa?

4 Jawaban2026-02-03 11:17:46
Kalau saya melihat kata 'unhinged' muncul di subtitle sebuah film, yang langsung terbayang adalah suasana mental atau perilaku yang lepas kendali—bukan sekadar marah biasa, melainkan sesuatu yang ekstrem, tak terduga, dan seringkali berbahaya. Dalam praktiknya, terjemahan Indonesia bisa bermacam-macam: kadang diterjemahkan jadi 'gila', 'tak waras', 'lepas kendali', atau 'jatuh ke dalam kegilaan'. Pilihan kata tergantung nada adegan; di thriller kata itu menegaskan ancaman, di dark comedy bisa jadi menunjuk kekonyolan yang berlebihan. Subtitle juga sangat ekonomis, jadi penerjemah sering memilih kata yang padat efek emosionalnya. Contoh gampangnya, film seperti 'Unhinged' (ya, judul yang sama) memakai kata itu untuk menekankan karakter yang berubah menjadi sangat membahayakan. Kalau saya menonton, munculnya 'unhinged' membuat saya bersiap-siap: adegan bakal naik tensi, dialog bisa jadi kasar atau absurd, dan tindakan karakter mungkin tak logis. Intinya, kata itu lebih menunjukkan sikap dan energi yang tidak stabil daripada diagnosa klinis — dan saya selalu menaruh perhatian ekstra ketika kata itu muncul di layar.
Jelajahi dan baca novel bagus secara gratis
Akses gratis ke berbagai novel bagus di aplikasi GoodNovel. Unduh buku yang kamu suka dan baca di mana saja & kapan saja.
Baca buku gratis di Aplikasi
Pindai kode untuk membaca di Aplikasi
DMCA.com Protection Status