Contoh Penggunaan Sister Hood Artinya Dalam Dialog Film?

2025-11-04 23:25:16 80

3 Jawaban

Brady
Brady
2025-11-05 12:46:37
Aku pernah ngebayangin dialog yang lebih kasar dan realistis, cocok untuk film dengan nuansa urban atau gritty. Misalnya, di sebuah adegan setelah pengkhianatan: "Kau pikir aku akan ninggalin sister hood hanya karena satu kesalahan? Jangan konyol." Dalam terjemahan yang lebih natural: "Kau kira aku bakal ninggalin kita cuma gara-gara itu?" Tone ini lebih defensif, penuh emosi dan menampilkan konflik internal antar karakter.

Dialog semacam ini bekerja bagus kalau disandingkan dengan close-up, napas yang berat, dan mungkin sebuah benda simbolis—seperti gelang persahabatan yang retak. Kadang menambahkan baris kecil sebelum atau sesudah meningkatkan bobot: "Kita udah ngadepin hal lebih buruk dari ini." "Iya, tapi ini beda." Itu menambah lapisan: bukan sekadar solidaritas, tapi juga ujian kepercayaan. Kalau sutradara mau, bisa dikasih flashback singkat untuk nunjukin garis waktu ikatan mereka.

Aku suka nuansa ini karena terasa manusiawi; sister hood di sini bukan kata suci yang selalu manis, tapi sesuatu yang harus diperjuangkan lewat kata dan tindakan.
Zane
Zane
2025-11-06 01:26:10
Aku selalu suka membayangkan adegan-adegan film yang terasa hangat dan berdaya, jadi aku bikin beberapa contoh dialog yang pakai kata 'sister hood' sebagai inti emosi. Pertama, bayangkan adegan reuni setelah lama berpisah: "Kalian nggak cuma teman masa kecil, kalian sister hood aku — akar yang nggak bisa dicabut." Dalam bahasa Indonesia lebih natural: "Kalian lebih dari teman, kalian ikatan saudari yang selalu pulang ke rumah." Kalimat ini menekankan rasa keterikatan yang tak tergantikan, cocok untuk momen nostalgia di film keluarga.

Contoh lain untuk adegan solidaritas saat konflik: "Kalau mereka menyerang satu dari kita, mereka menghadapi seluruh sister hood." Atau versi Indonesia: "Satu dari kita disakiti, kita semua datang." Di sini nada bicara tegas, memberi kesan perlindungan kolektif—sering dipakai dalam film remaja atau drama perempuan. Untuk sentuhan sinematik, tambahkan aksi: pegangan tangan, pandangan saling menguatkan, atau slow-motion saat mereka maju bersama.

Terakhir, untuk adegan mellow yang menutup film, bisa pakai: "Sister hood itu bukan hanya kata, itu janji—kita bawa luka dan tawa bareng." Dalam bahasa lokal: "Ikatan ini bukan sekadar kata, ini janji seumur hidup." Aku suka nuansa terakhir karena memberi penonton rasa penyelesaian yang hangat; kadang dialog sederhana plus musik yang pas bisa bikin momen itu nempel.
Tyson
Tyson
2025-11-09 08:18:22
Buat yang mau contoh cepat dan fleksibel, aku suka bikin satu paragraf padat yang bisa langsung dipakai oleh penulis naskah atau pemeran. Kamu bisa menempatkan kalimat seperti: "Kita bukan cuma lewat satu sama lain—kita sister hood; kita tahan badai bareng," atau versi pendek bahasa Indonesia: "Kita keluarga pilihanku, itu artinya kita saling jaga." Pakai ini di momen keputusan penting, misalnya sebelum mereka masuk ke tempat berbahaya atau mengambil risiko untuk satu sama lain.

Tips pentas: jangan cuma ucapkan kata 'sister hood' lalu selesai—tunjukkan lewat sentuhan, jeda, atau tatapan. Kadang cukup satu kata diucapkan pelan sambil menatap mata anggota lain untuk memberi dampak maksimal. Aku selalu merasa kalimat-kalimat ini paling menyentuh kalau disampaikan simpel, tapi penuh keyakinan, dan itu yang sering bikin adegan tetap melekat di kepala penonton akhir pekan ini.
Lihat Semua Jawaban
Pindai kode untuk mengunduh Aplikasi

Buku Terkait

Sister, Sister
Sister, Sister
When a sister is depressed and angry, it affects the other. Lily has been in Lucinda's shadow all her life. Their relationship is one of love and hate. When Lucinda falls to alcohol, Lily bears the hurt the most. And when Lucinda dies, Lily is heartbroken. Lucinda was hiding a great secret from Lily before her death and now, Lily is harbouring a terrible secret about Lucinda's death from everyone. As the story unfolds, the truth about Lucinda's alcoholism and death comes to light.
8
26 Bab
The Cursed Riding Hood
The Cursed Riding Hood
Gripped in a strange curse that is triggered by the full moon, Blanchet’s lover Neyru has started acting strange. When he disappears without a trail, Blanchet pursues him, finding a link between his disappearance and the wolves attacking her village. In the quest to save him from a dark madness, she is met by another boy, whose charm and quick wits beguile her. She realizes a truth greater than her, the village and everything that she has known so far. Meanwhile, this new boy holds a mystery that she has to solve, one that is necessary to save her lover! And when he shows interest in her, things start to become very difficult for her… Choices are presented, and she has to choose…either abandon her lover, give into the charms of this new knight in shining armor, or save her village and abandon both… what will she choose?
10
4 Bab
Little Mischievous Red Riding Hood
Little Mischievous Red Riding Hood
When Georgette's sixteenth birthday comes under the blood moon, she decides to step out of her comfort and plans to do an act unlikely for an obedient and God-fearing child, it is to lose her maidenhead and give it to her childhood sweetheart and lover, Wolfram. Wolfram is delighted, upon hearing it but also gets scared because the people might judge her and throw her names. Despite the odds and consequences of her action, she's determined to make her wish, for her coming-of-age birthday, come true. Little did they know that this action would spawn an evil and insatiable creature that would create havoc and be a formidable rival to Wolfram's heart. Will Georgette be able to get out of this huge mess or lose everything, including the love of her life?
Belum ada penilaian
25 Bab
Little Sister
Little Sister
1943. Soviet Union is under attack as WW2 is raging. Fighting in the doomed battle of Kursk, Andrei finds himself in a strange city where Svetlana, a girl he has never seen but who looks eerily familiar, saves him from a fist-faced creature. When Svetlana’s family is lost, the two embark on a harrowing odyssey across the snow-covered plain, battling deformed former humans and taken prisoners by the army of black stars. Against impossible odds, they reach their destination where they discover a secret that will change history.©️ Crystal Lake Publishing
Belum ada penilaian
16 Bab
Red Riding Hood Killed A Wolf
Red Riding Hood Killed A Wolf
Her downfall came hours after her birthday when she found out that she was the mate of the very monster she hunted.A father, tormented by the grief of the past, could do nothing until he found someone like-minded and formed the Alliance to fight those who took away the love of his life. He fought behind the screen while his daughter did what he never could - she killed the big bad wolf. The years passed, and she followed her father's vision until an ill-advised mission led her to imprisonment under the command of an Alpha. Little did Enya know that misfortune would reveal too many secrets. Will Enya ever find herself in a tangle of lies, or will she perish with those who led her astray?
9.6
124 Bab
Vermillion Haze (Red Riding Hood Series)
Vermillion Haze (Red Riding Hood Series)
Alpha Riftan Series "It was your mistake to set foot in my domain, therefore all of you- your mind, your body, your heart, belongs to me." After being ordered by her first love, the King, to slay the Lycan King who has become a threat to their nation, Ruby Vermillion sets off to fulfill her part of a mission in hopes of being noticed. Her mission is to kill the Lycan King. However because of one tiny miscalculation, Ruby had fallen into the clutches of the ruthless beast. The corrupted being and the King of all Night Creatures; the wolves Zen Riftan has claimed her to be his captive... ....and also, his Queen.
10
144 Bab

Pertanyaan Terkait

Mengapa Makna Spotted Artinya Sering Muncul Di Berita Selebriti?

2 Jawaban2025-11-05 14:36:49
Dulu saya sempat heran kenapa kata 'spotted' tiba-tiba jadi semacam mantra di dunia gosip selebriti — sekarang saya malah sering melihatnya di judul artikel, caption Instagram, atau tweet. Pada dasarnya 'spotted' dipakai untuk bilang bahwa seseorang terlihat bersama orang lain atau di suatu tempat, tanpa harus menyatakan klaim yang keras seperti 'bertunangan' atau 'berpacaran'. Kata ini nyaman karena memberi jarak: bisa jadi sekadar bertemu di kafe, atau foto yang tampak dekat, tapi tetap memberi ruang bagi pembaca untuk menebak-nebak. Paparazzi dan situs cepat seperti 'TMZ' atau saluran hiburan lain sering memakai istilah ini karena cepat, provokatif, dan mudah membuat orang klik. Selain itu, ada aspek bahasa dan hukum yang membuat 'spotted' populer. Media suka kata yang ambigu karena kadang lebih aman secara hukum — menyebut 'spotted' tidak selalu sama dengan menuduh sesuatu yang spesifik. Di sisi lain, tim PR selebriti kadang sengaja melepas foto 'spotted' untuk menyalakan rumor yang menguntungkan atau sekadar menguji reaksi publik. Platform seperti Instagram dan Twitter juga mempercepat semuanya: sekali foto tersebar, hashtag dan screenshot beranak-pinak, lalu berita lebih besar lagi muncul sebagai rangkuman. Algoritma media sosial memperkuat konten yang memicu reaksi emosional, dan rumor romantis atau kontroversial biasanya unggul. Fenomena ini juga berkaitan dengan budaya penggemar yang haus informasi: kita ingin tahu siapa pacar baru, siapa yang hangout bareng, siapa yang mendukung siapa. Jadi media memproduksi format yang gampang dikonsumsi — 'spotted' memenuhi itu. Kadang saya merasa sedikit lelah karena semua jadi spekulasi tanpa konteks, tapi sebagai penikmat hiburan saya juga tak bisa bohong bahwa sensasi menebak-nebak itu seru; rasanya seperti main detektif ringan sambil minum kopi, meski tetap penting mengingat bahwa di balik semua itu ada orang nyata yang kehidupannya dipotong-potong untuk klik.

Foodies Artinya Masuk Kamus Resmi Atau Hanya Slang?

3 Jawaban2025-11-05 04:43:58
Kalau ditanya soal kata 'foodie', aku biasanya jawab dengan dua lapis: dari sisi bahasa Inggris dan dari sisi pemakaian di Indonesia. Di bahasa Inggris, 'foodie' sudah lama dianggap kata yang sah dalam kamus-kamus besar seperti Oxford, Merriam-Webster, dan Cambridge — selalu dengan catatan informal atau colloquial. Maknanya sederhana: orang yang punya minat khusus dan antusias terhadap makanan, bukan sekadar lapar. Sejarahnya juga seru: istilah ini melejit di publik lewat buku 'The Official Foodie Handbook' pada era 1980-an, jadi akar kultur dan gaya hidupnya kuat sejak lama. Kamus memasukkan kata itu karena penggunaannya luas di media, tulisan, dan pembicaraan sehari-hari. Untuk konteks Indonesia, penggunaan kata 'foodie' lebih bersifat serapan dan slang yang sudah sangat umum. Kamu bakal lihat tagar #foodie di Instagram, artikel kuliner di portal berita, dan menu-event yang memakai istilah ini tanpa basa-basi. Secara formal, banyak orang Indonesia masih memilih padanan seperti 'pecinta kuliner' atau 'penikmat makanan', terutama di tulisan resmi. Namun kenyataannya, kata ini hidup dan terus dipakai—bahasa itu memang bergerak; kalau kata dipakai banyak orang, dia efektif, entah masuk kamus resmi atau tidak. Aku sendiri suka label ini karena singkat dan cocok untuk komunitas yang doyan kuliner, meski kadang terasa terlalu trendi buatku.

Foodies Artinya Contoh Kalimat Populer Apa?

3 Jawaban2025-11-05 20:04:47
Kata 'foodies' itu sebenarnya pinjaman dari bahasa Inggris yang sekarang sering dipakai di percakapan sehari-hari — singkatnya, 'foodies' adalah orang-orang yang punya rasa cinta besar pada makanan: bukan sekadar lapar, tapi suka mengeksplorasi rasa, tekstur, tempat makan, dan cerita di balik hidangan. Aku suka bilang kalau foodies itu seperti kolektor rasa; mereka senang mencoba hal baru, membandingkan, dan sering sharing rekomendasi ke teman. Dalam nuansa bahasa Indonesia, kadang dipadankan dengan 'pencinta kuliner' atau 'penggemar makanan', tapi maknanya bisa lebih santai dan modern dibanding istilah formal seperti 'gourmet'. Contoh kalimat populer yang sering aku lihat di media sosial dan chat sehari-hari: "Ayo, weekend ini jelajah makanan baru — siapa nih yang foodie sepertiku?", atau "Para foodies, ada rekomendasi warung bakmi enak di dekat Bandung?". Untuk nuansa internasional: "I'm a foodie and I love trying street food when I travel." Atau kalau mau caption Instagram yang catchy: "Foodie mode: ON — tonight's mission: find the best ramen in town." Aku kadang juga pakai frasa kasual seperti "kamu foodie nggak?" saat ngajak teman nyari makan. Kalau kamu ingin nuansa lebih formal untuk tulisan, bisa pakai: "Komunitas foodies kian berkembang, mempengaruhi tren kuliner lokal." Intinya, kata ini fleksibel dan enak dipakai di berbagai konteks, dari obrolan santai sampai artikel blog. Aku suka bagaimana kata itu membuat obrolan soal makanan terasa lebih hidup dan penuh rasa penasaran.

Bagaimana Penggunaan Shattered Artinya Dalam Kalimat Sehari-Hari?

3 Jawaban2025-11-04 13:18:43
Kalau aku pakai kata 'shattered' dalam percakapan sehari-hari, aku cenderung membedakan dua rasa utama: yang benar-benar fisik, dan yang emosional atau metaforis. Secara harfiah, 'shattered' berarti sesuatu pecah berkeping-keping — misalnya, 'The window was shattered' yang bisa kuubah jadi 'Jendela itu pecah berkeping-keping.' Itu dipakai kalau sesuatu terfragmentasi sampai tidak utuh lagi, biasanya benda keras seperti kaca, cermin, atau benda keramik. Di sisi lain, secara kiasan 'shattered' kuat dipakai untuk perasaan: 'I was shattered by the news' berarti perasaan hancur atau sangat sedih. Dalam bahasa Indonesia biasanya jadi 'remuk,' 'hancur,' atau 'terpukul.' Aku sering pakai ini waktu ngobrol dengan teman: 'Dengar kabar itu, aku benar-benar shattered' — maksudnya aku sangat terpukul. Perlu diketahui juga bahwa di Inggris ada penggunaan lain: orang bilang 'I'm shattered' untuk menyatakan capek banget, bukan sedih. Jadi konteksnya penting: kalau lawan bicara orang Inggris dan nada santai, bisa berarti kelelahan. Tips praktis: kalau mau terjemahkan, perhatikan subjeknya. Untuk benda pakai terjemahan literal; untuk orang, pilih antara 'sangat sedih'/'hancur' atau 'sangat capek' tergantung konteks. Sinonim yang sering mampir adalah 'broken,' 'smashed,' 'devastated'—tapi 'devastated' lebih berat untuk emosi. Aku suka kata ini karena warnanya kuat, langsung bisa menggambarkan benda dan perasaan; kadang satu kata bisa bikin kalimat lebih dramatis, dan itu yang bikin aku suka menggunakannya dalam cerita atau curhat, hehe.

Bagaimana Quick Catch Up Artinya Dipakai Dalam Pesan Teks?

3 Jawaban2025-11-04 03:06:06
Kalau kamu sering dapat pesan 'quick catch up', biasanya itu panggilan buat ngobrol singkat—biasanya 5 sampai 15 menit—untuk saling update. Aku sering dapat pesan seperti ini dari teman kerja atau kenalan lama: 'Can we do a quick catch up later?' atau cuma 'Quick catch up?' Intinya mereka minta waktu sebentar untuk bahas perkembangan, konfirmasi sesuatu, atau sekadar ngecek kabar tanpa janji ketemu panjang. Di percakapan kerja, ini sering berarti: ada informasi penting tapi nggak butuh meeting satu jam—bisa lewat telepon, video call, atau chat. Dari pengalaman aku, saat seseorang pakai 'quick catch up' mereka biasanya fleksibel soal waktu dan berharap percakapan itu efisien. Contoh balasan yang nyaman: 'Bisa, jam 3-an? 10 menit oke buatmu?' atau 'Happy to—kapan lu available?'. Buat percakapan sosial, nuansanya lebih santai: bisa sekadar ngopi singkat atau tukar kabar cepat. Tips praktis: kalau kamu sibuk, tawarkan durasi atau waktu alternatif; kalau merasa topiknya bisa rumit, minta ringkasan dulu lewat teks supaya tidak perlu meeting. Aku sering menaruh reminder singkat di kalender biar nggak molor, dan biasanya percakapan cepat ini malah yang paling efisien. Secara pribadi, aku suka format ini karena hemat waktu dan langsung ke inti, asalkan orangnya jelas soal tujuan.

Kata Freak Artinya Apa Dalam Bahasa Indonesia?

5 Jawaban2025-11-04 18:57:45
Wah, kata 'freak' itu asyik dibahas karena dia punya banyak nuansa—aku sering ketemu kata ini di film, lagu, dan obrolan daring. Secara sederhana, aku biasanya menerjemahkan 'freak' sebagai 'orang yang aneh' atau 'yang berbeda dari kebanyakan', tapi tergantung konteks artinya bisa berubah. Misalnya 'control freak' bukan sekadar orang aneh, tapi orang yang suka mengendalikan segala hal; dalam Bahasa Indonesia sering jadi 'suka mengontrol' atau 'terobsesi mengatur'. Di sisi lain 'health freak' lebih positif, bisa diartikan 'sangat peduli pada kesehatan' atau 'fanatik kesehatan'. Selain itu, sebagai kata sifat 'freaky' sering dipakai untuk menggambarkan sesuatu yang ganjil, menyeramkan, atau di luar kebiasaan—kamu bisa terjemahkan jadi 'aneh', 'menyeramkan', atau 'tak lazim'. Jadi intinya aku melihat 'freak' itu kata fleksibel: bisa bernada menghina, menggoda, atau pujian tergantung konteks dan nada pembicara. Aku sendiri suka melihat bagaimana satu kata kecil bisa bawa banyak makna, itu yang bikin bahasa seru.

Apa Konteks Sister Hood Artinya Di Sinopsis Novel?

3 Jawaban2025-11-04 08:09:26
Aku sering menemukan frasa 'sister hood' muncul di sinopsis novel, dan buatku itu adalah kata yang kaya makna — bukan sekadar hubungan darah. Dalam konteks sinopsis, 'sister hood' bisa menandakan berbagai hal: ikatan biologis antar saudari, persahabatan perempuan yang kuat, kelompok rahasia perempuan, atau bahkan gerakan solidaritas feminis. Cara penulis menempatkannya akan memberitahu pembaca apakah cerita yang akan dibaca adalah drama keluarga hangat seperti di 'Little Women', thriller emosional tentang pengkhianatan, atau cerita spekulatif tentang perempuan yang bersekongkol melawan sistem seperti nuansa di 'The Power'. Sering kali sinopsis menggunakan istilah itu untuk memberi isyarat tonal — misalnya kata-kata seperti 'sister hood yang retak' atau 'sister hood yang tak tergoyahkan' langsung menyetel harapan pembaca terhadap konflik dan loyalitas. Kalau konteksnya fantasi atau fiksi ilmiah, 'sister hood' bisa berarti ordo atau sekte perempuan dengan ritual dan kekuatan khusus. Di sisi lain, dalam novel kontemporer, itu lebih merujuk pada persahabatan yang menjadi pusat emosional cerita: support, pengorbanan, cemburu, dan rahasia. Kalau aku memilih buku berdasarkan sinopsis, kata itu membuatku penasaran soal perspektif perempuan yang akan dieksplorasi — apakah fokusnya pada pertumbuhan pribadi, dinamika keluarga, atau perubahan sosial? Jadi ketika melihat 'sister hood' di sinopsis, aku segera membayangkan deretan karakter wanita yang saling mempengaruhi jalan cerita, lengkap dengan nuansa solidaritas dan gesekan yang bikin cerita hidup. Itu selalu membuatku ingin segera membuka bab pertama dan melihat seberapa dalam ikatan itu digambarkan.

Bagaimana Penerjemahan Sister Hood Artinya Ke Bahasa Indonesia?

3 Jawaban2025-11-04 19:02:37
Buatku, kata 'sisterhood' paling pas diterjemahkan menjadi 'persaudaraan perempuan' atau sekadar 'persaudaraan' tergantung konteks. Kalau kamu menemukan 'sister hood' sebagai dua kata, besar kemungkinan itu cuma typo — bahasa Inggris umumnya menulisnya sebagai satu kata, 'sisterhood'. Arti dasarnya adalah ikatan emosional, solidaritas, dan rasa saling mendukung antar perempuan; jadi terjemahan literal seperti 'rumah saudari' jelas keliru dan kurang menggambarkan nuansa sosial yang dimaksud. Dalam praktik menerjemahkan, aku sering menyesuaikan pilihan kata dengan gaya teks. Untuk tulisan formal atau akademis, 'persaudaraan perempuan' atau 'solidaritas perempuan' terasa lebih tepat karena menonjolkan aspek politik dan kolektif. Untuk konteks sehari-hari atau judul majalah gaya hidup, 'kebersamaan perempuan', 'ikatan antar perempuan', atau bahkan 'kebersamaan para saudari' bisa lebih hangat dan mudah diterima. Kalau konteksnya tentang organisasi kampus (sorority) atau komunitas, 'persaudaraan' tetap aman, tapi kadang orang juga pakai istilah 'komunitas perempuan' untuk menekankan struktur organisasi. Aku suka bagaimana kata ini bisa mengandung banyak nuansa: dari teman dekat, dukungan emosional, sampai gerakan kolektif. Kalau mau contoh kalimat, 'Their sisterhood kept them strong' bisa diterjemahkan jadi 'Persaudaraan mereka membuat mereka tetap kuat' atau 'Ikatan di antara para perempuan itu membuat mereka bertahan'. Pilih kata yang paling cocok dengan nada teksmu — formal, intim, atau politis — dan terjemahan akan terasa alami. Aku pribadi selalu merasa kata ini membawa kehangatan dan tenaga ketika digunakan dengan benar.
Jelajahi dan baca novel bagus secara gratis
Akses gratis ke berbagai novel bagus di aplikasi GoodNovel. Unduh buku yang kamu suka dan baca di mana saja & kapan saja.
Baca buku gratis di Aplikasi
Pindai kode untuk membaca di Aplikasi
DMCA.com Protection Status