Versi DVD The Battleship Island Sub Indo Memiliki Subtitle Tambahan?

2025-11-07 19:52:38 248

2 Answers

Olivia
Olivia
2025-11-10 11:04:13
Buat yang pengin cepat: jawabannya nggak selalu sama—tergantung edisi DVD-nya. Kalau itu rilisan resmi dan dicetak buat pasar Indonesia, besar kemungkinan ada subtitle Bahasa Indonesia sebagai track terpisah (bisa dinyalakan/matikan). Tapi ada juga cetakan yang sub Indo-nya di-hardcode atau justru cuma ada English/Korean.

Praktiknya, aku biasanya cek bagian belakang kotak atau deskripsi produk di toko online; penjual biasanya tulis "subtitles: Indonesian" kalau ada. Kalau udah kebeli, putar di pemutar komputer (misal VLC) dan lihat daftar subtitle di menu; kalau ada pilihan berarti softsub. Kalau nggak ada pilihan dan sub muncul permanen, itu hardsub. Satu catatan penting: hindari yang curiganya bajakan—seringkali subtitle-nya jelek atau nggak lengkap.

Jadi intinya: ada kemungkinan besar versi DVD 'The Battleship Island' di Indonesia punya sub Indo, tapi selalu cek spesifikasi edisi yang kamu incar supaya nggak zonk.
Franklin
Franklin
2025-11-12 09:37:32
Gue punya rak DVD yang penuh sama film-film Korea, dan salah satu yang sempat bikin aku penasaran itu adalah 'The Battleship Island'. Waktu beli versi DVD-nya dulu, aku sempat kaget karena ternyata subtitle bukan cuma satu macam—ada perbedaan besar antara subtitle yang bisa dipilih di menu (softsub) dan subtitle yang nempel di video (hardsub). Dari pengalaman, versi DVD resmi yang diedarkan di Indonesia seringnya menyertakan beberapa track subtitle: Bahasa Indonesia, Inggris, bahkan kadang Korea, tapi itu tergantung distributor dan edisi yang kamu beli.

Secara teknis, kalau kamu nemu kemasan yang mencantumkan daftar bahasa di bagian belakang kotak, itu petunjuk paling langsung. Keterangan seperti "subtitles: Indonesian, English" berarti softsub yang bisa diaktifkan/matikan lewat menu. Namun beberapa rilisan lokal atau cetakan murah malah pakai hardsub—artinya subtitle sudah membandel di video, nggak bisa dimatikan. Aku pernah punya satu keping yang menampilkan sub Indo di beberapa adegan penting tapi nggak di seluruh film; itu biasanya karena distributor mencampur versi internasional dengan subtitle ter-burn pada beberapa potong adegan.

Kalau kamu mau pastikan sebelum beli, cek detail listing toko online yang biasanya menampilkan spesifikasi disc, atau lihat foto belakang kotak kalau ada. Mainkan di komputer pakai pemutar yang bisa menampilkan semua track subtitle (VLC atau MPC-HC) supaya tahu apakah tracknya selectable. Hati-hati juga sama bajakan: banyak rip DVD bajakan yang cuma ngikutin satu subtitle yang sudah di-hardcode atau malah pakai subtitle fansub yang sinkronisasinya berantakan. Intinya, versi DVD 'The Battleship Island' ber-sub Indo? Kemungkinan besar ya untuk rilisan resmi di Indonesia—tapi selalu ada pengecualian tergantung edisi dan distributor. Aku biasanya cari yang ada badge "subtitles: Indonesian" di kotak atau review dari pembeli lain sebelum keluarin duit. Selamat berburu, semoga nggak kebagian versi yang subnya nempel tiap adegan!
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

Suamiku Tidak Memiliki Gaji
Suamiku Tidak Memiliki Gaji
Suamiku tak memiliki gaji. "Duh saya senang banget kalau udah akhir tahun gini," Ucap Bu Narti saat kami sedang berkumpul menunggu jam pelajaran anak selesai. "Emang kenapa Bu?" Bu Yomi menimpali ucapan Bu Narti. "Ya senang lah, akhir tahun kan suamiku dapat bonus, gaji ke 13, lumayan, terus bulan depannya gajinya naik kan." "Oh gitu, kalau di pabrik suami saya gak ada tuh namanya bonus akhir tahun, tapi gak apa-apalah yang penting punya kerjaan." "Makanya suruh kerja di pabrik yang bonafide kayak suami saya, jangan kerja dipabrik kecil gitu, tahun depan juga kayaknya pabriknya bangkrut hahaha." Ucap Bu Narti dengan tawa terbahak-bahak, padahal menurutku tidak ada yang lucu dari ucapannya itu. Aku hanya diam tidak ikut berbicara apapun. "Ehhh tapi ada yang lebih kasian loh dari Bu Yomi," Bu Narti kembali berbicara. "Siapa?" "Tuh Bu Sofi, suaminya kan cuma pengangguran gak punya gaji hahaha," Bu Narti kembali tertawa.
10
25 Chapters
Perjuangan untuk Memiliki Mu
Perjuangan untuk Memiliki Mu
Novel ini bercerita tentang perjuangan seorang pria yang bernama Gema dalam menyatukan cintanya dengan seorang gadis bernama Bree. Berbagai rintangan harus dilalui Gema untuk mendapatkan cinta Bree, mulai dari permasalahn keluarga Bree sampai dengan keinginan Bree untuk kuliah diluar negeri. Akhirnya cinta mereka bersatu. Tetapi ujian Gema dan Bree untuk mempertahankan cintanya begitu besar. Berbagai badai masalah datang untuk mencoba menggoyang kekokohan cinta sepasang anak manusia itu. Apakah Gema dan Bree bisa mempertahankan cinta mereka? Atau adakah kata kata seperti anak muda sekarang, putus sambung putus sambung Yuk para reider terseyengku mampir di novelku
10
38 Chapters
The Key Of Island
The Key Of Island
Segala sesuatu di sekitar Flinz menjadi gelap, seperti berada dalam ruang tanpa batas. Ia tidak merasakan apapun-tidak sakit, tidak panas, bahkan tidak dingin. Rasanya seperti tubuhnya telah lenyap, namun pikirannya masih terjaga. "Apa ini? Apakah aku sudah mati? Tapi... kenapa aku masih bisa berpikir?" pikirnya. Dalam kehampaan itu, Flinz mencoba bergerak, tapi tidak ada yang terjadi. Tubuhnya tidak merespons, seperti mengambang di ketiadaan. Ia mencoba berteriak, namun suaranya tak keluar. Yang ada hanyalah sunyi. Waktu terasa berjalan lambat, atau mungkin berhenti sama sekali. Flinz tidak tahu berapa lama ia terjebak di dalam kehampaan ini. Rasa bingung mulai berubah menjadi cemas, tetapi tidak ada yang bisa ia lakukan selain menunggu.
Not enough ratings
6 Chapters
THE ISLAND : I'M IN LOVE
THE ISLAND : I'M IN LOVE
Mira, Sera, dan Lia, ketiga gadis cantik yang baru saja lulus dari bangku kuliah dan telah diwisuda di sebuah universitas ternama di Jakarta. Ingin merayakan kelulusan mereka dengan bertualang di laut. Ketiganya telah menyewa sebuah kapal kecil untuk membawa mereka berkeliling perairan laut mengarungi samudera biru. Namun disaat ketiganya sedang asyik berlayar dan menikmati keindahan lautan di perairan Indonesia. Tiba-tiba saja cuaca yang tadinya cerah seketika menjadi gelap. Angin kencang mulai memainkan perannya. Gelombang laut pun mulai pasang. Sekoci kapal yang mereka sewa juga rusak. Yang membuat kapal mereka terombang-ambing di lautan luas. Setelah beberapa hari melayang-layang di atas lautan biru, ternyata ada kapal lain yang juga mengalami nasib yang sama dengan mereka. Di dalam kapal itu ada tiga orang pria bernama Edu, Hezki, dan Ronald. Kondisi kapal Lia, Mira, dan Sera telah bocor karena terkena batu karang yang keras. Membuat mereka harus pindah ke atas kapal yang ada tiga orang pria tadi. Beruntungnya, kehadiran ketiga gadis itu disambut baik oleh para pria tersebut. Akankah keenam orang itu dapat selamat dari amukan lautan bebas itu? Dapatkah mereka bertahan hidup selama berada di atas samudera yang luas? Mungkinkah mereka akan menemukan daratan? Ataukah kapal mereka akan tenggelam? Plagiarisme melanggar undang-undang hak cipta nomor 28 tahun 2014.
10
118 Chapters
Objek Hasrat Tuan yang Memiliki Segalanya
Objek Hasrat Tuan yang Memiliki Segalanya
Cantik itu luka. Bagi perempuan seperti Elea, kecantikan bukanlah tiket menuju kebahagiaan. Sebaliknya kecantikan adalah belenggu yang membuatnya terjerat dalam obsesi dan hasrat seorang pria yang memiliki segalanya. Seorang pria yang menganggapnya properti, bukan manusia. Rendra Adiguna Kartanegara. Nama yang menjadikannya boneka hidup dalam genggaman.
Not enough ratings
72 Chapters
Kontrak dengan CEO: Memiliki Anak Dalam Semalam
Kontrak dengan CEO: Memiliki Anak Dalam Semalam
"Aku tidak menyangka demi mendapatkan perhatianku, kau menjebakku untuk memiliki anakku!" *** Regina ingat dengan jelas, tujuannya hanyalah membalas dendam atas apa yang telah Henry lakukan padanya. Namun, dia tidak menyangka dirinya justru harus menjadi istri dan ibu, diusia yang baru 23 tahun karena pria yang menjadi saingannya itu. Regina harus terjebak dalam kontrak yang membuatnya terikat dengan Henry yang ingin membuatnya tunduk. Hanya, satu hal yang tidak dia mengerti, kenapa anak Henry menjadi darah dagingnya di saat Regina yakin tidak pernah tidur dengannya? Apa ini hanya rekayasa Henry untuk membuatnya berada dalam cengkeramannya? Apa pernikahan mereka akan mengubah segalanya?
10
100 Chapters

Related Questions

Bagaimana Kritikus Menilai Lirik Lagu The 1975 Somebody Else?

4 Answers2025-10-18 18:31:42
Kata-kata di 'Somebody Else' selalu membuatku terjebak antara geregetan dan terharu—itu alasan kenapa kritikus sering mengulik liriknya lebih dari melodi. Banyak yang memuji cara Matty Healy menulis: lugas tapi penuh lapisan. Baris seperti 'I don't want your body, but I'm picturing your body with somebody else' sering disebut contoh sempurna bagaimana lagu menabrakkan rasa cemburu dan penolakan diri sekaligus, membiarkan pendengar merasakan kontradiksi emosional yang jujur. Kritikus menyoroti penggunaan repetisi yang membuat obsesi itu terasa nyata, bukan hiperbola romantis semata. Tapi tidak semua pujian polos. Sejumlah suara menganggap liriknya bisa terasa narsistik atau terlalu fokus pada persona si penyanyi, sampai ada yang melihatnya sebagai refleksi budaya percintaan modern—lebih tentang citra dan kepemilikan daripada kasih sayang murni. Di sisi lain, banyak pula yang memuji kecerdikan metafora dan ketepatan kata-kata yang membuat lagu ini tetap resonan di playlist patah hati orang-orang muda. Aku sendiri selalu kembali pada bagian lirik yang bikin napas tersendat; itu yang membuat lagu ini tak lekang dilupakan.

Bagaimana Sample Memengaruhi Lirik Lagu The 1975 Somebody Else?

4 Answers2025-10-18 11:26:10
Ada sesuatu tentang 'Somebody Else' yang selalu bikin aku berhenti sebentar setiap kali chorus-nya masuk. Aku merasa sample—entah itu loop synth yang tipis atau potongan ambience—menjadi lapisan emosional yang mengatur mood sebelum baris-baris lirik muncul. Di bagian “I don't want your body, but I hate to think about you with somebody else” sample itu seolah memberi ruang hampa: membuat kata-kata terdengar lebih terisolasi dan dingin, jadi konflik batinnya terasa makin tajam. Dari sudut pandang pendengar muda yang suka mendalami lirik, sample bekerja seperti narator non-verbal. Ia membentuk suasana nostalgia sekaligus menjauhkan kita dari intimitas langsung, sehingga lirik yang sangat pribadi terasa seperti diobservasi dari jauh. Itu membuat frasa pengulangan dalam lagu jadi seperti obsesi, bukan sekadar hook pop. Intinya, sample di sana bukan hanya hiasan; dia ngatur dinamika emosional lagu. Efeknya: lirik yang sebenarnya sederhana jadi punya kedalaman psikologis—kamu nggak cuma mendengar kata-kata, kamu merasakan celah dan jarak di antara mereka. Menyenangkan dan menyakitkan sekaligus, menurut aku.

Alasan Apa Yang Membuat Cerita Beauty And The Beast Tetap Populer?

3 Answers2025-10-20 23:05:47
Ada sesuatu tentang kisah 'Beauty and the Beast' yang selalu bikin aku terpikat—bukan cuma karena romansa atau kastil misteriusnya, tapi karena kombinasi emosi dan simbol yang nempel di kepala. Aku masih ingat bagaimana adegan transformasi terasa seperti klimaks moral: bukan sekadar efek visual, tapi pesan bahwa perubahan hati itu mungkin. Itu membuat cerita ini terasa hidup tiap kali ditonton ulang. Dari sudut pandang tematik, cerita ini mengolah dua hal yang gampang dipahami sekaligus dalam: ketakutan manusia terhadap yang asing dan kebutuhan untuk melihat lebih dalam. Belle bukan sekadar damsel; dia curious, keras kepala, dan punya dunia batin yang menarik. Beast mewakili sisi yang terluka dan kasar, tapi punya kesempatan untuk tumbuh. Kombinasi karakter yang mudah diidentifikasi ini bikin versi-versi baru terus dimodifikasi—setiap adaptasi bisa menonjolkan humor, horor, atau romansa sesuai zaman. Kalau ditambah aspek visual dan musikal, itu bonus besar. Lagu-lagu, kostum, dan estetika kastil membuat memori emosional semakin kuat. Ditambah lagi, cerita ini sederhana tapi fleksibel—bisa jadi kisah anak-anak yang manis, atau interpretasi dewasa yang gelap. Aku selalu senang melihat versi-versi berbeda karena mereka menunjukkan sisi-sisi baru dari tema lama; itulah yang bikin 'Beauty and the Beast' tetap relevan buat banyak orang, termasuk aku yang selalu cari elemen kejutan dalam cerita klasik.

Bagaimana Menyanyikan Rewrite The Stars Lyrics Terjemahan?

5 Answers2025-10-19 07:32:58
Garis besar yang selalu kuikuti: ubah terjemahan jadi frasa yang bisa dinyanyikan, bukan sekadar terjemahan literal. Pertama, dengarkan melodi 'Rewrite the Stars' berkali-kali tanpa bernyanyi, catat di mana melodi menahan nada (hold) dan di mana nada cepat lewat. Setelah itu, terjemahkan baris demi baris tapi jangan terpaku pada kata demi kata — fokus pada jumlah suku kata dan tekanan kata supaya cocok dengan ritme. Kalau terjemahan asli terlalu panjang, potong atau gabungkan frasa; kalau terlalu pendek, cari sinonim yang menambah suku kata tapi masih enak didengar. Kedua, perhatikan vokal yang mudah dibawakan pada nada tinggi: pilih kata-kata dengan vokal terbuka (a, e panjang) untuk bagian sustain. Latihan dengan metronom atau instrumental, lalu rekam diri. Dengar mana yang terdengar kaku, lalu ubah kata sampai alurnya lancar. Praktik terus-menerus bikin terjemahan terasa alami, dan yang penting: jaga emosi lagu tetap utuh saat menyanyikan versi bahasa kita. Sampai jumpa di sesi karaoke—senang bisa berbagi tips ini!

Bagaimana Cara Mendapatkan Merchandise Avatar The Last Airbender 2010 Sub Indo?

4 Answers2025-10-07 02:43:24
Mencari merchandise dari 'Avatar: The Last Airbender' itu seperti berburu harta karun, dan saya baru-baru ini merasakan kegembiraan itu! Salah satu cara terbaik untuk menemukan merchandise adalah dengan memanfaatkan internet. Mulai dengan mencarinya di situs-situs seperti Tokopedia atau Bukalapak, di mana banyak penjual menawarkan barang-barang langka. Saya menemukan beberapa action figure dan poster yang benar-benar menggugah semangat, apalagi jika kalian penggemar berat karakter-karakter di dalamnya. Jangan lupa juga untuk mengecek platform seperti Etsy, di mana ada banyak kreator yang membuat barang-barang handmade unik dari 'Avatar'. T-shirt, tas, hingga aksesoris lainnya yang terinspirasi oleh elemen-elemen dari cerita, semuanya bisa ditemukan di sana. Dan jika kalian beruntung, mungkin ada even atau bazaar lokal yang menjual merchandise anime dan komik, di sanalah kalian bisa menemukan sesuatu yang benar-benar spesial! Jadi, selamat berburu, teman-teman!

Apa Makna Emosional Arti Lagu Under The Same Moon Bagi Pendengar?

3 Answers2025-10-20 18:27:24
Ada sesuatu tentang lagu itu yang langsung membuat dada terasa hangat. 'under the same moon' bagi aku bukan cuma soal kata-kata di liriknya, melainkan sensasi duduk di balkon kecil sambil menatap langit yang sama dengan seseorang yang jauh—entah itu teman lama, mantan, atau keluarga yang pindah kota. Melodi yang lembut dan pengulangan frasa tentang 'bulan yang sama' bekerja seperti penanda waktu; setiap nada memanggil kembali momen-momen kecil: chat tengah malam, pesan singkat yang tak sempat dibalas, rindu yang disimpan di saku jaket. Ada rasa nostalgia yang manis sekaligus pahit—kita tahu semuanya berubah, tapi masih ada sesuatu yang stabil di luar sana yang menautkan kita. Di konser, aku pernah lihat ratusan orang menyanyi bareng bagian itu, dan itu bikin aku percaya kalau lagu ini sebenarnya merayakan kebersamaan. Bukan kebersamaan fisik, melainkan kebersamaan emosional: semua orang merasakan getir dan harap yang sama di bawah satu bulan. Untuk pendengar yang sedang merantau atau merindu, lagunya jadi pelukan akustik; buat yang sedang patah hati, ia seperti janji bahwa ada sesuatu yang lebih besar yang mengikat kita. Aku pulang dengan perasaan hangat, seperti baru diberi kertas kecil yang bertuliskan, 'Kamu nggak sendiri.'

Siapa Penyanyi Asli Yang Menyampaikan Arti Lagu Under The Same Moon?

3 Answers2025-10-20 16:37:29
Pernah kepikiran nggak siapa sebenarnya yang pertama kali menyanyikan 'under the same moon'? Aku sempat bingung juga waktu pertama kali menemukan beberapa lagu dengan judul sama di playlistku. Ternyata, judul itu dipakai oleh beberapa artis berbeda di era yang berbeda, jadi nggak ada satu nama tunggal yang bisa disebut sebagai "penyanyi asli" tanpa konteks yang lebih spesifik. Kalau aku menelusuri, cara paling cepat adalah cek metadata di platform streaming: lihat siapa yang tercantum sebagai performer pertama, siapa penulis lagu, dan tahun rilis. Seringkali versi yang terkenal adalah cover dari lagu yang lebih lama, atau sebaliknya—lagu baru memakai judul yang sama tanpa hubungan langsung dengan yang lama. Pengalaman pribadiku: aku pernah nyangka satu versi adalah aslinya karena videonya populer, padahal lirik dan credit menunjukkan itu cuma interpretasi ulang. Jadi, untuk memastikan siapa "penyanyi asli" yang menyampaikan makna lagu tersebut, periksa daftar kredit di streaming, halaman Discogs, atau info di single/album resminya. Itu biasanya memberi jawaban paling akurat dan menghindarkan kita dari salah menuduh cover sebagai versi asli.

Versi Bahasa Apa Paling Akurat Untuk Arti Lagu Under The Same Moon?

3 Answers2025-10-20 03:00:50
Ada alasan kenapa aku selalu skeptis sama terjemahan satu-liner yang beredar di internet. Sebagai orang yang menenggelamkan diri dalam lirik dan makna, aku cenderung percaya versi bahasa asli lagu biasanya paling akurat untuk menangkap niat penulis. Kalau 'Under the Same Moon' aslinya ditulis dalam bahasa Inggris, maka versi Inggrisnya akan menyimpan nuansa gramatikal, permainan kata, dan ambiguitas yang sering hilang saat diterjemahkan. Namun, ‘‘paling akurat’’ di sini harus dipahami dua cara: akurat secara literal (kata demi kata) dan akurat secara emosional (nuansa, ritme, rima). Terjemahan literal sering benar secara makna, tapi bisa terasa kaku dan kehilangan musikalitas; terjemahan puitis bisa terasa indah tapi menambahkan interpretasi. Kalau tujuanmu adalah memahami pesan penulis secara presisi, cari terjemahan kata-demi-kata atau lakukan back-translation dari bahasa target ke bahasa asli. Jika ingin merasakan emosi yang disampaikan saat mendengarkan, cari terjemahan yang menjaga citra visual dan ritme lirik, atau terjemahan resmi yang sering dibuat dengan kolaborasi penulis lagu. Jangan lupa memeriksa catatan resmi, wawancara penulis, atau terjemahan yang dibuat oleh penutur asli kedua bahasa—itu sering memberikan konteks budaya yang penting. Pada akhirnya aku sering membaca dua versi: satu literal untuk detail, satu puitis untuk perasaan; gabungan itu biasanya paling memuaskan.
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status