特に好きなのが音楽作品での使われ方で、宇多田ヒカルの『First Love』の歌詞にある「夢が叶うなら」という表現と比較すると、洋楽の「dream comes true」の方が突然の幸運のような即時性を感じる。実際に『ウィッシュ』のようなディズニー作品でも、魔法によって一夜で夢が実現する描写が多い。言語によって夢の実現プロセスへの考え方の違いが表れているようで興味深い。
Harper
2026-04-05 04:38:42
子供の頃から『ドラえもん』のひみつ道具で夢を叶えるエピソードを見て育ったけど、現実の「dream comes true」はもっと複層的だと思う。例えば『バクマン。』で主人公たちが連載を勝ち取るまでには、単なる才能だけでなく編集者との駆け引きや読者の反応など様々な要素が絡む。