Take a quick quiz to find out whether you‘re Alpha, Beta, or Omega.
Scent
Personality
Ideal Love Pattern
Secret Desire
Your Dark Side
Start Test
5 Answers
Isla
2026-04-17 06:45:26
言語って不思議だなって思うのが、『さすが』みたいに一語で深い意味を表せる言葉。英語だと『Living up to one's reputation』なんて長い表現になることも。『jujutsu Kaisen』の海外ファンと話してて、このニュアンスを説明するのに苦労したことがある。文化の違いを感じる瞬間だよね。
Uma
2026-04-17 20:52:14
言語の比較って楽しいよね。日本語の『さすが』には尊敬や感嘆の気持ちが込められてるけど、英語では文脈に応じて表現を変える必要がある。『Fullmetal Alchemist』の英語版を見てたら、『さすが兄さん!』が『That's my brother!』って訳されてて、これもアリだなって思った。
『さすが』の語源が英語にあるかどうか気になったこと、ある?実は日本語独特の表現で、英語にぴったりの単語はないみたい。でも面白いのが、コンテキストによって『That's why』とか『No wonder』とか色々な表現が使われること。『Attack on Titan』の英語吹き替えで『さすが』の訳を聞いてると、場面ごとに違う訳し方をしてて興味深かった。