海外ドラマでよく見かける表現といえば、'root for someone'がぴったりくる気がする。スポーツものや成長物語でよく使われるフレーズで、『アメイジング・レース』を見ていた時、参加者がお互いを応援するシーンで頻繁に耳にした。
ニュアンスとしては「陰で応援している」というより「積極的に勝ちを願う」感じだが、関係性によっては十分温かみがある。『モダン・ファミリー』のジェイが娘のクレアを叱りながらも内心では成功を願っているような、複雑な親子関係を表現する時にも使える。
個人的に好きなのは『This Is Us』のジャックが子供たちに向けるまなざしを描写する時の表現。台本では『watch over with quiet pride』なんて言い回しが使われていて、これこそ「温かい目で見守る」の神髄だと思った。