最近'ONE PIECE'のトラファルガー・ローとベポの関係を掘り下げた作品にハマってるんだ。特に'den den mushi'をモチーフにした『白い嵐と黄色い絆』っていう作品が胸に刺さったね。ローの冷徹な外見の裏にある孤独感と、ベポの無条件の忠誠心が電話虫を通した会話で繊細に描かれてる。
戦闘シーンよりも二人の過去の回想シーンが秀逸で、北の海でのエピソードがじわじわと感情を揺さぶる。作者がベポの視点からローを見つめる描写は、公式では語られない深い友情の形を感じさせてくれた。特に最終章で電話虫が途切れそうになりながら交わす会話は、泣けるクオリティだったよ。
英語タグで検索するときにまず気をつけているのは、表記ゆれを片っ端から試すことだ。自分の場合は『本好きの下剋上』を探すとき、英語タイトルの'Ascendance of a Bookworm'、ローマ字の'Honzuki no Gekokujou'、そして短縮して'bookworm'や'Myne'(主人公の名前)も組み合わせて検索する。pixivはタグが作者任せなので、単一表記に頼ると見落としが起きやすい。
タグ検索だけでなく、作者のプロフィール欄やシリーズタグも確認する。投稿に英語タグが付いていない場合でも、作者ページに『fanart』や『illustration』など英語表記があることが多く、そこから辿れる。自分はこれで英語圏のファンアートを見つけることが何度もあった。あとは投稿のコメントやブックマークの言語を見て、英語でつながる人をフォローしていくと効率が上がる。ちなみに別作品の見つけ方を研究するときには『KonoSuba』の英語タグ運用も参考にしている。