「帝」という言葉を英語で表現する場合、文脈によって訳し方が変わってくるのが面白いところです。歴史的な文脈では『emperor』が最も一般的で、ローマ帝国の『Roman Emperor』や日本の『Emperor of Japan』などに使われます。
しかしファンタジー作品やゲームの世界では、『imperator』や『sovereign』といった少し格調高い単語が選ばれることも。『The Witcher』シリーズで使われる『Emhyr var Emreis, Emperor of Nilfgaard』のように、権威を強調する役割として描かれることが多いですね。政治的なニュアンスを加えたい時は『ruler』や『monarch』も候補に入ります。
興味深いのは中国史関連だと『huangdi』とそのまま音訳されるケースもあり、『Qin Shi Huangdi』(秦始皇帝)のように固有名詞として定着しています。このように、一言で『帝』と言っても、背景にある文化や時代設定によって最適な英語表現が異なるんです。