例えば'Harry Potter and the Sorcerer''s Stone'のケースを思い出すといい。イギリス版の元タイトルと米国版のタイトルが違うため、配給や書籍販売での整合性を保つ意図が明確だ。akaを使うことで、広告素材や販促物、権利契約書類がすべて同じ作品を指していることを確認できる。これにより誤配送やマーケティングミスを減らせる。
英語のスラングでよく見かける『aka』は、『also known as』の略語で、『別名』や『~としても知られている』という意味で使われます。特にヒップホップ文化やオンラインコミュニティで頻繁に登場する表現ですね。
例えば、ラッパーのニックネームを紹介する時なんかに『Snoop Dogg, aka The Doggfather』みたいな使い方をします。ネット上だと匿名ユーザーが複数のハンドルネームを持っている場合に、プロフィール欄に『aka』で別名を記載するパターンもよく見かけます。
音楽やアンダーグラウンドカルチャーに深く根付いた表現なので、カジュアルな会話で使うとちょっとクールな雰囲気が出せるかもしれません。ただしビジネスメールなどのフォーマルな場面では避けた方が無難です。