Cunning Artinya

Cunning
Cunning
"He owns you. Whatever he tells you to do, you do". One year. No future. A past that won't go away. Lennox "Nox" Demetri broke his own rule by making a deal. It may not have been directly with the devil, but that doesn't mean Satan himself isn't watching. Was it fate that brought Charli into his life and his bed? What will happen when rules are broken and secrets are revealed? "New rules...my rules." Alex "Charli" Collins found pleasure with Nox like she'd never known. That was before she knew his last name. Now that Infidelity is involved and the rules have changed, what will result when real life and fantasy collide? Is it really cheating if you're doing it to yourself? From New York Times and USA Today bestselling author Aleatha Romig comes a sexy, new dominant hero who knows what he wants and a strong-willed heroine who has plans of her own. With classic Aleatha Romig twists, turns, deceptions, and devotions, the depth of this new, epic dark romance reaches new levels and will have readers swooning one minute and screaming the next. Have you been Aleatha'd?
Not enough ratings
121 Chapters
Cunning General Si Ning
Cunning General Si Ning
As a troublesome Idol with a bad personality who was confident of his pretty look. All Si Ning ever wanted was to gamble and become rich overnight so he could finally buy a mansion and lots of sports car for him to finally be able to drive the latest sports car to his hometown to see his mother and sister Then he would not feel guilty for dropping out of school and using his school expenses to gamble and lost, it was the plan he was working on and he never expected to be transmigrated to another world and turns out to be the General commanding a large army to war. "I cannot do this." Si Ning rolled on the bed knowing this was nothing more than a nightmare as he stared at his callused hands he woke up to. Being General Si Ning of the great Xiu imperial army was nothing more than a nightmare to him. In order to survive in a world of war, Si Ning had to choose the perfect partner and rise to be a powerful person in Xiu nation. *This is BL Means Boys love. *The cover is not mine* *I do not own the cover* If the owner tells me to remove it, I will and if you know the artist, leave me a msg in the comment box.
10
89 Chapters
Cunning CEO's Pleasure Trap
Cunning CEO's Pleasure Trap
"Aahh...Honey." A sigh belonging to a beautiful woman named Adine Carika Batari in front of a strange man with the status of CEO. A woman who is not just any woman! This woman with the status of a CEO's mistress has hidden intentions that she wants to carry out in order to take revenge on the people who hurt her. A beautiful body, a beautiful face, is an asset for her to attract men with money. However, Adine needs to find out if the CEO knew the big secret she was keeping. In fact, the woman did not realize that the CEO had managed to trap her into always warming his bed. What were the woman's intentions that she was willing to become the CEO's lover? Can she complete her mission against the people who hurt her? Will the unusual feelings suddenly unite them, or will they never be united?
Not enough ratings
94 Chapters
Alpha Blair and Cunning Foxy
Alpha Blair and Cunning Foxy
Sam is heartbroken when Beta Blake meets his true-mate. Depressed and filled with sorrow she decides that she will never, ever accept a mate of her own. Her difficult past and her hidden heritage is something she always hide. But everything is about to change when she meets Alpha Blair one of the most ruthless Alpha’s of the East Coast.
10
39 Chapters
Trapped for the Heir: Captive to a Cunning Matriarch
Trapped for the Heir: Captive to a Cunning Matriarch
With my refreshing and elegant appearance and my kind heart, I became a top-rated celebrity in the entertainment industry.However, the elderly woman I helped ended up deceiving me, trapping me together with her mentally retarded son.While I was raped, she just watched with cold indifference and even took a video to blackmail me."Leona Hansom, since you are so kind, why don't you help me have a grandson?" she said.I tried to escape, but she posted the video online, claiming that I was her son's wife.My career was ruined. My fiancé suffered greatly, but he still killed that woman's son, ending up badly. Yet those I had helped were only interested in the videos the woman had shot and asked for related resources online.Abandoned by the whole world, I leaped from a building with hatred and despair.And so, I was reborn.
15 Chapters
Fake Marriage: The Trillionire Tycoon's Fiesty Bride
Fake Marriage: The Trillionire Tycoon's Fiesty Bride
Evangline Carter was prepared to getmarried to the man she loved her entire life, but suddenly, she discovered that her fiance's heart was captured by another woman who was no other than her stepsister. She was humiliated, face slapped, destroyed for loving a man who despised her. She was willing to sacrifice her youth, time, energy, love and heart for that man, but all her good intentions lead to pain and mystery.Trying to drown her sorrow with alcohol after her ruined wedding with her fiance who hooked up with her stepsister. Evangeline unexpectedly had a one night stand with a stranger who turned out to be the rich and powerful Damien Cross.Damien Cross, the king of the Business world, was a man to be feared. A man who was known as the devil as just the sound of his name made people tremble, cold, ruthless, heart of ice, merciless but extremely enticingly handsome.  There was not a single person in this world that dared to offend him. He had avoided many women who tried so hard to gain his attention. That was until his path unexpectedly collided with Evangeline."I need a wife." Damien declared and they both got a marriage license.After so many years of being in pain and heartache, it was now Evanglines turn to witness and experience a love grander than anyone.The smarter, feistier, witter and cunning Evangline who knew how to survive the cruel, backstabbing and harsh upper class society smiled.Challenges will arise, chaos will commence, and a lot of drama will ensue. But then again, what is a love story without interruption? The story of love without any drama is simply just a crush and the story of Eva and Damien was way different than just an ordinary relationship.
9.1
746 Chapters

When Was Mr. CEO'S Ex-Wife: A Cunning Comeback Published?

3 Answers2025-10-20 16:43:14

I got totally hooked on the drama of 'Mr. CEO's Ex-Wife: A Cunning Comeback' and the timeline around it is one of those things I love tracking across platforms. The story originally appeared as a serialized web novel in 2021 — it started gaining traction late that year among readers who love corporate-romance revenge arcs. That initial run is what set the tone: tight chapters, cliffhanger endings, and fast fan translations that spread the word.

After the web novel's success, an official English release and wider distribution followed in 2022 on a few global web-novel platforms, which is when more people I know started reading it properly instead of snagging scanlations. Then a manhwa adaptation began serialization in 2023, giving the characters a visual life that really amplified the emotional beats for a lot of fans. So if you track formats: web novel — 2021; English/global releases — 2022; manhwa serialization — 2023. I still find it fun to trace how a story blooms across different media, and this one felt extra satisfying as each version polished the world a bit more.

In What Ways Does Mr. Fox'S Cunning Affect His Relationships In 'Fantastic Mr. Fox'?

5 Answers2025-04-09 04:43:43

Mr. Fox's cunning is both a blessing and a curse in 'Fantastic Mr. Fox'. On one hand, his cleverness allows him to outsmart Boggis, Bunce, and Bean, providing for his family and the animal community. His daring heists bring them together, fostering a sense of unity and survival. However, his overconfidence often puts them in danger, especially when he ignores his wife’s warnings. His relationship with Felicity becomes strained as she fears for their safety, while his son Ash feels overshadowed by his father’s larger-than-life persona. Mr. Fox’s cunning creates a dynamic where admiration and frustration coexist, making his relationships complex and layered. For those who enjoy tales of clever protagonists, 'The Tale of Despereaux' offers a similar mix of wit and heart.

Ultimately, Mr. Fox’s cunning is a double-edged sword. It earns him respect and admiration but also isolates him emotionally. His need to prove himself leads to reckless decisions, forcing his loved ones to question his priorities. The film beautifully explores how intelligence and ambition can both strengthen and strain relationships, making it a timeless story about balance and humility.

Which Yae Miko Works Mirror Her Cunning Charm In Political Intrigue AUs With Ayato?

1 Answers2025-11-18 22:50:36

I’ve been absolutely obsessed with political intrigue AUs featuring Yae Miko and Ayato lately—there’s something about their dynamic that just works in high-stakes settings. Yae’s cunning charm and Ayato’s calculated grace make them a power couple that dominates any AU where scheming and subterfuge are the name of the game. One standout is 'Foxglove and Fervor,' where Yae plays a spymaster pulling strings from the shadows while Ayato navigates the cutthroat world of noble politics. Their chemistry isn’t just romantic; it’s a dance of wit and mutual respect, each trying to outmaneuver the other even as they grow closer. The author nails Yae’s playful yet ruthless demeanor, especially in scenes where she toys with Ayato’s allies just to see his reaction.

Another gem is 'Gilded Lies,' which transplants them into a pseudo-Victorian court drama. Yae’s role as a salon hostess gives her the perfect cover to manipulate gossip and alliances, while Ayato’s position as a diplomat forces him into uneasy alliances with her. The tension here is thicker than Inazuma’s storm clouds—every conversation is layered with double meanings, and the slow burn is excruciating in the best way. What I love about these works is how they preserve Yae’s mischievous edge; she’s never just a pawn, always the player, and Ayato’s stoicism makes him the perfect counterbalance. If you’re into political AUs, these fics are masterclasses in character-driven intrigue.

Is Happy Fasting Artinya A Religious Or Casual Phrase?

3 Answers2025-11-24 15:27:40

I get a curious smile whenever someone asks what 'happy fasting artinya' — it's a mix of language and culture packed into a short phrase. In plain terms, 'artinya' means 'what it means,' so the whole question is basically asking what 'happy fasting' translates to in Indonesian. Most directly, you'd render it as 'Selamat berpuasa' or more casually 'Selamat puasa,' which is a friendly well-wish for someone observing a fast. People say it to express goodwill during Ramadan or other fasting periods, so its roots are definitely religious in many situations.

That said, the tone matters a lot. I often hear 'happy fasting' used casually among friends on social media or texts — a light-hearted nudge like 'Good luck with the fast!' In contrast, in formal or interfaith settings someone might choose 'Selamat menunaikan ibadah puasa' or 'Semoga puasanya lancar' to sound more respectful and explicitly religious. So while the phrase originates from religious practice, its everyday usage can feel very casual and friendly.

If you're using it, read the room: among close friends it's warm and fine; in a formal workplace or with people you don't know well, pick the more formal phrasing or simply acknowledge the day in a neutral way. Personally, I think it's a lovely little bridge between language and empathy — a simple phrase carrying cultural care.

What Synonyms Convey Happy Fasting Artinya Politely?

3 Answers2025-11-24 05:21:48

I really enjoy finding gentle ways to say 'happy fasting' that feel respectful and warm. When I'm sending wishes, I often reach for phrases that balance sincerity with politeness. In English I like: 'Have a blessed fast' (artinya: Semoga puasamu diberkati), 'Wishing you a peaceful fast' (artinya: Semoga puasamu penuh kedamaian), 'May your fast be meaningful' (artinya: Semoga puasamu penuh makna), and the simple but versatile 'Have a good fast' (artinya: Selamat berpuasa). Each of these carries a slightly different tone — 'blessed' leans spiritual, 'peaceful' is calm and human, while 'meaningful' is reflective and thoughtful.

For Indonesian contexts I find short, polite lines work best: 'Selamat berpuasa' (artinya: Wishing you a good fast), 'Semoga puasamu penuh berkah' (artinya: May your fast be full of blessings), 'Semoga ibadah puasamu diterima' (artinya: May your fasting be accepted), and 'Semoga puasamu berjalan lancar' (artinya: Hope your fast goes smoothly). Use the longer forms with elders or in formal messages; the shorter ones are fine for friends or texts.

Tone matters: add a respectful opener like 'Assalamualaikum' where appropriate, or keep it secular and warm with 'Wishing you a peaceful fast' if you're unsure of someone’s religious preferences. Personally I find 'Wishing you a peaceful fast' hits a sweet spot — polite, inclusive, and sincere.

Kata Chronicles Artinya Apa Dalam Bahasa Indonesia?

1 Answers2025-11-24 03:51:09

Aku sering ketemu kata 'chronicles' di judul buku, serial, atau bahkan artikel sejarah, dan kalau diterjemahkan ke bahasa Indonesia biasanya maknanya lebih dari sekadar satu kata — nuansanya agak tebal. Pada tingkat paling dasar, 'chronicles' berarti kumpulan catatan yang disusun secara kronologis, jadi terjemahan sederhana yang sering dipakai adalah 'kronik' atau 'kronika'. Kedua kata itu memberi kesan dokumentasi yang rapi tentang peristiwa dari waktu ke waktu: misalnya, sebuah buku berjudul 'The Chronicles of Narnia' bisa dipahami sebagai serangkaian cerita atau catatan tentang kejadian-kejadian di dunia Narnia. Selain 'kronik' atau 'kronika', variasi terjemahan yang sering muncul adalah 'catatan sejarah', 'riwayat', atau bahkan 'kumpulan cerita' tergantung konteksnya.

Kalau dipakai di konteks non-fiksi, seperti tulisan sejarah atau laporan, 'chronicles' biasanya mengarah ke dokumentasi faktual—seperti 'kronik perang' atau 'kronik kota'—yang menekankan urutan kejadian. Di sisi lain, kalau judul fiksi menggunakan kata ini, nuansanya bisa lebih epik atau naratif: terasa seperti menyajikan keseluruhan alur atau saga. Jadi terjemahan paling pas kadang bergantung pada nada karya: misalnya, untuk sebuah novel fantasi aku cenderung memilih 'kronik' atau 'kronika' karena terdengar mengandung epik dan kesinambungan cerita; untuk buku sejarah aku lebih suka 'catatan sejarah' atau 'riwayat' karena memberi kesan lebih faktual dan informatif.

Praktik penerjemahan di dunia hiburan juga sering agak longgar. Di terjemahan populer kamu mungkin lihat 'The Chronicles of Narnia' jadi 'Kisah Narnia' atau 'Kronik Narnia'—keduanya diterima, tapi mereka membawa warna yang sedikit berbeda: 'kisah' terasa lebih santai dan naratif, sementara 'kronik' terasa lebih serius dan komprehensif. Dalam bahasa sehari-hari, banyak orang juga cukup pakai kata 'chronicles' tanpa terjemahan kalau konteksnya judul asing yang sudah terkenal, jadi kadang percakapan populer masih menyebut 'chronicles' langsung, terutama di kalangan penggemar.

Kalau harus kasih saran singkat, gunakan 'kronik' atau 'kronika' untuk mempertahankan kesan dokumenter dan epik, dan pilih 'catatan sejarah' atau 'riwayat' bila konteksnya lebih faktual. Untuk terjemahan bebas yang gampang dicerna, 'kumpulan cerita' atau 'kisah' juga sah dipakai tergantung target pembaca. Secara pribadi, aku suka nuansa kata 'kronik' karena bikin sebuah karya terasa seperti mozaik peristiwa yang tersusun rapi—keren untuk dibaca kalau kamu suka memahami bagaimana suatu dunia atau peristiwa terbentuk perlahan-lahan.

Kata Chronicles Artinya Apa Kalau Merujuk Ke Sejarah Fiksi?

2 Answers2025-11-24 22:16:44

Whenever I see a title like 'Kata Chronicles', my brain immediately splits into two tracks — one practical-linguistic and one fictional-worldbuilder — and both are fun to follow. Secara bahasa, 'chronicles' paling sering diterjemahkan jadi 'kronik' atau 'catatan sejarah' yang berurutan; kalau kita padankan langsung, 'Kata Chronicles' bisa dibaca sebagai 'Kronik Kata' atau 'Kronik tentang Kata'. Di sini penting: apakah 'Kata' huruf besar menunjukkan nama tempat, orang, atau entitas fiksi? Atau penulis bermain kata dan maksudnya benar-benar 'kata' seperti kata-kata? Kalau itu nama (misalnya sebuah kota atau keluarga), judulnya memberitahu kita ini adalah kumpulan narasi, annal, atau catatan tentang peristiwa yang membentuk 'Kata'. Kalau itu kata biasa, judulnya terasa lebih metafiksi — semacam sejarah tentang bahasa, legenda lisan, atau evolusi mitos melalui ucapan.

Dalam konteks sejarah fiksi, 'chronicles' membawa gaya tertentu: kronik cenderung berurutan, episodik, dan kadang bersuara resmi atau semi-resmi. Mereka bisa tampil sebagai annal (baris per baris peristiwa menurut tahun), sebagai kompilasi surat dan catatan lapangan, atau bahkan sebagai karya yang dikurasi oleh narator yang mungkin tidak netral. Jadi ketika saya membaca 'Kata Chronicles' sebagai sejarah fiksi, saya menunggu hal-hal seperti tanggal-tanggal, nama tokoh yang berulang, versi berbeda dari satu peristiwa (yang menandakan sumber yang bertentangan), serta catatan-catatan kecil yang terasa seperti artefak dunia — fragmen peta, cuplikan pidato, atau resep ritual. Contoh yang sering saya bandingkan dalam kepala adalah koleksi besar seperti 'The Chronicles of Narnia' yang struktural berbeda, atau 'The Silmarillion' yang punya nuansa annalistik — meski masing-masing menggunakan bentuk kronik dengan cara berbeda, cara mereka menata waktu dan otoritas narator yang serupa dengan apa yang diharapkan dari sebuah kronik fiksi.

Kalau kamu sedang membaca atau menulis 'Kata Chronicles', pendekatanku selalu ganda: sebagai pembaca, aku mencatat inkonsistensi antar-sumber sebagai bahan interpretasi — kadang itu sengaja untuk memberi rasa kedalaman sejarah fiksi. Sebagai penulis-pecinta, aku suka menaruh elemen seperti glossarium kecil, catatan kaki 'oleh editor fiksi', atau fragmen naskah kuno untuk memperkuat rasa autentik. Intinya, 'Kata Chronicles' dalam ranah sejarah fiksi bukan sekadar kumpulan cerita; ia adalah kerangka yang menyajikan sejarah melalui dokumen-dokumen dunia dalamnya, lengkap dengan bias, lupa, dan mitos yang membuat dunia itu terasa hidup. Aku selalu senang menemukan kronik semacam ini karena mereka memberi rasa waktu yang nyata — kaya lapisan arkeologi naratif yang bikin betah berlama-lama di dunia itu.

Apa Makna Drop Dead Gorgeous Artinya Dalam Bahasa Indonesia?

5 Answers2025-11-04 23:09:28

Kadang kalimat bahasa Inggris itu terasa lebih dramatis dibanding terjemahannya, dan 'drop dead gorgeous' memang salah satunya. Bagi saya, frasa ini berarti 'sangat memukau sampai membuat orang terpana' — bukan literal bikin orang mati, melainkan gambaran kecantikan atau pesona yang ekstrem. Kalau saya menerjemahkan untuk pesan santai, saya sering memilih 'amat memesona', 'cantik luar biasa', atau 'memukau sampai napas terhenti'.

Di sisi lain, saya selalu ingat konteks pemakaian: ini ekspresi kuat dan agak hiperbolis, cocok dipakai saat ingin memuji penampilan seseorang di momen spesial, seperti gaun pesta atau foto cosplay yang cetar. Untuk teks formal atau terjemahan profesional, saya biasanya menurunkan intensitasnya menjadi 'sangat memikat' agar tetap sopan. Intinya, terjemahan yang pas tergantung siapa yang bicara dan nuansa yang ingin disampaikan — saya pribadi suka pakai versi yang playful ketika suasana santai.

Apa Sinonim Populer Untuk Drop Dead Gorgeous Artinya Saat Ini?

1 Answers2025-11-04 22:01:10

Kalau ngomongin frasa 'drop dead gorgeous', aku biasanya langsung kebayang seseorang yang penampilannya bikin orang lain ternganga—bukan sekadar cantik biasa, tapi levelnya membuat suasana seolah berhenti sejenak. Di percakapan sehari-hari, frasa ini sering dipakai untuk menggambarkan kecantikan atau ketampanan yang ekstrem dan dramatis. Aku suka bagaimana ekspresi ini terasa teatrikal; itu bukan pujian halus, melainkan lebih seperti tepuk tangan visual. Dalam konteks modern, beberapa sinonim menjaga nuansa dramanya sementara yang lain menekankan daya tarik dengan cara lebih casual atau empowering.

Kalau mau daftar cepat, berikut beberapa sinonim populer dalam bahasa Inggris yang sering dipakai sekarang: 'stunning', 'breathtaking', 'jaw-dropping', 'gorgeous', 'knockout', 'to die for', 'drop-dead beautiful', 'smoking hot', dan slang seperti 'slay' atau 'slaying' serta 'hot AF' dan 'fine as hell'. Untuk nuansa yang lebih elegan atau netral, 'stunning' dan 'breathtaking' cocok; buat obrolan santai atau media sosial, 'slay', 'hot AF', atau emoji 🔥😍 works great. Dalam bahasa Indonesia kamu bisa pakai frasa seperti 'cantik/cakep setengah mati', 'bikin gagal fokus', 'mempesona', 'memukau', 'cantik parah', 'gorgeous parah', atau slang yang lebih ringan seperti 'kece banget' dan 'cantik banget'. Pilih kata tergantung suasana: formal vs gaul, pujian sopan vs godaan bercumbu.

Penting juga ngeh ke nuansa: 'drop dead gorgeous' punya sentuhan dramatis dan kadang sedikit seksual—itu bukan sekadar 'pretty'. Jadi kalau mau lebih sopan atau profesional, pilih 'stunning' atau 'exceptionally beautiful'. Kalau ingin memberi kesan empowerment (misal memuji penampilan yang juga memancarkan kepercayaan diri), kata-kata seperti 'slaying' atau 'absolute stunner' kerja banget karena menggarisbawahi aksi, bukan hanya penampilan pasif. Di media sosial, kombinasi teks + emoji bisa mengubah tone: 'breathtaking 😍' terasa lebih hangat, sementara 'hot AF 🔥' lebih menggoda.

Secara pribadi, aku suka variasi karena tiap kata punya warna sendiri. Kadang aku pakai 'breathtaking' waktu nonton adegan visual yang rapi, misalnya desain karakter di anime atau sinematografi di film. Untuk temen yang berdandan parah di acara, aku bakal bilang 'you look stunning' atau dengan gaya gaul bilang 'slay, sis'. Menemukan padanan yang pas itu seru—bahasa bisa bikin pujian terdengar elegan, lucu, atau menggoda—tergantung vibe yang mau disampaikan.

Bagaimana Contoh Kalimat Yang Memakai Utilize Artinya?

3 Answers2025-11-04 14:27:33

Gampangnya, aku anggap kata 'utilize' itu padanan bahasa Inggris yang agak formal dari 'use' — artinya memanfaatkan sesuatu untuk tujuan tertentu. Dalam keseharian aku memang lebih sering pakai 'use', tapi kalau aku mau terdengar sedikit teknis atau profesional, aku suka pakai 'utilize' karena nuansanya seperti 'mengoptimalkan pemakaian'.

Contohnya, aku sering kasih contoh kalimat kepada teman yang belajar bahasa Inggris: "We can utilize the rooftop for the community garden." Terjemahannya: "Kita bisa memanfaatkan atap untuk kebun komunitas." Atau: "The team utilized historical data to predict trends." -> "Tim memanfaatkan data historis untuk memprediksi tren." Aku juga suka mencoba variasi waktu dan bentuk: "She utilized every available resource during the project." (Dia memanfaatkan setiap sumber yang tersedia selama proyek). Dalam bahasa pasif: "The program was utilized by thousands of users." -> "Program itu dimanfaatkan oleh ribuan pengguna."

Kalau aku jelaskan bedanya sedikit, 'utilize' sering terdengar lebih formal atau teknis, cocok untuk tulisan ilmiah, laporan, atau dokumentasi. Sementara 'use' lebih sederhana dan fleksibel untuk percakapan sehari-hari. Aku pribadi kadang bercampur: di chat santai aku pakai 'use', tapi kalau nulis artikel atau proposal, 'utilize' memberi kesan lebih terukur. Aku senang melihat bagaimana satu kata kecil bisa mengubah nada kalimat, dan itu selalu bikin aku bereksperimen saat menulis.

Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status