The Possessed Fyodor Dostoevsky

The possessed Fyodor Dostoevsky is a narrative archetype embodying chaotic, morally ambiguous characters driven by obsession, madness, or ideological fervor, often reflecting psychological depth and societal critique in dark, introspective storytelling.
His Possessed Erasthai
His Possessed Erasthai
Pia Norman is not your average human girl. She is nosy and playfull and a princess of the vandari kingdom . On the other side of the world is Dylan Pendragon who is a cocky, arrogant and a flirty lycan prince What does fate has in store for a this arrogant and flirty lycan prince who is meant to be mated to a nosy and playful orphan princess Extract Dylan's POV The seer walks to the middle of the hall. Walking like it's something very urgent then the King gestured for her to speak. "There is going to be an imbalance in nature and it's going to be soon" said the seer. Everyone face looked pale even Queen Adaline my mother was shocked and asked "how" looking confused The seer stamatia continued.... "A lady will come into the royal family and cause the destruction of lycans and werewolves with her powers" . "Then how do we stop her from coming or destroying us" Dominique questioned getting impatient. The seer thought for a while and continued " we can't stop it from happening but when she is here we will definately do something about the situation" "Then let's find her and kill her" I said leaving the hall.....
8.5
40 Chapters
Possessed By Death
Possessed By Death
Nocturne rules the underworld and is determined to never let a human live past their lifespan. One day he encounters Leo, a human who is supposed to die and is bold enough to offer himself to escape death. Nocturne accepts the bold offer and their love story begins. Soon it becomes clear that things are more complicated than they both realized and Nocturne has to chase down his love before he is lost forever.
10
61 Chapters
Possessed by the Devil
Possessed by the Devil
(MATURE CONTENT) She was exceptionally beautiful and I wanted to make her mine. Tugging on her jeans, I pulled it off and she gasped when I knelt down in front of her p***y. The milky complexion of her thigh was entrancing and I kissed it before sucking down on it harshly, over and over again, leaving countless kiss marks on her thigh as I worked my way up. Her moans were increasing in volume and I smiled as I watched her bite her lips and thread a hand through my hair, gripping tightly as she tried her hardest to keep her moans in. “Why do you smell so sweet, huh?” I murmured, my lips brushing over her lace underwear. “Do you know how insane you're driving me right now?” I kissed her straight through her panties, and she gasped, her hips bucking involuntarily. ——- ——- ——- “I offered myself to save my brother. Now I’m his captive—his slave. But the longer I stay, the less I want to run.” When Tamara witnesses her boss’s brutal murder, she never expects to end up in the hands of Leon Guerra—the ruthless mafia responsible. To save her brother from Leon’s wrath, Tamara strikes a desperate deal: Offering herself, in exchange for her brother’s life. She expected pain. She didn’t expect passion. Now she’s caught in a web of obsession, danger, and forbidden desire—and falling for the man she swore to hate.
10
113 Chapters
Possessed by His Mark
Possessed by His Mark
They always said I was nothing—a mere omega born without a wolf spirit, meant to be ignored and discarded. My father sold me, my pack abandoned me, and I ran, desperate for freedom. But running brought me straight to him. Alexander Maximus. The Alpha. Cold, ruthless, and terrifyingly powerful. He says I’m his fated mate, but to him, I’m just a pawn in his plans, a tool to be used and discarded. Yet, every time he looks at me, I feel the fire of something deeper—something I can’t escape, even if I wanted to. But when I discover the truth about myself and the power locked within me, everything changes. I’m not the weak, voiceless girl they all thought I was. Secrets surround us, lies bind us, and my connection to Alexander may be the one thing that destroys me—or saves me. In his world, power is everything—but in mine, freedom is worth fighting for.
Not enough ratings
120 Chapters
Possessed by My Mafia Stepbrother
Possessed by My Mafia Stepbrother
"I'll make that arrogant mouth of yours suck my cock and teach you to politely say 'please' before begging me to fuck you." *** I used to be the princess of a mafia boss. My father was killed in an attack, and my uncle seized power. My mother and I were left in a dire situation. Six months later, my mother remarried the most powerful mafia boss on the East Coast. I never imagined I would have a stepbrother. When my mother told me he was charming, smart, and strong, I scoffed, because I despised all men—they were childish, rude, and boring. But the moment I saw my stepbrother, I regretted my thoughts.
Not enough ratings
40 Chapters
possessed by the Luna's spirit
possessed by the Luna's spirit
In a world of the supernatural, gifted student Ava is chosen to host a powerful and dangerous spirit. As she grapples with her new role, she must confront the dark secrets of the Luna's legacy and the ultimate sacrifice it demands. With her very identity hanging in the balance, Ava must decide: will she embrace Luna's powers and risk everything, or forge her own path and risk herself forever?
Not enough ratings
6 Chapters

Which Dostoevsky Books Feature Unreliable Narrators?

3 Answers2025-08-30 16:27:40

I’ve always been pulled into Dostoevsky’s narrators like someone following the smell of strong coffee down a rainy street. If you want the purest example of unreliability, start with 'Notes from Underground' — the narrator is practically a manifesto of contradiction, proudly irrational and painfully self-aware, so you can’t trust a word he says without suspecting it’s either performative or defensive. After that, 'White Nights' is a smaller, gentler kind of unreliability: a lonely romantic who embellishes memory and softens facts to make his own life into a story. Those two read like personal confessions that bend truth to emotion.

For larger novels, I watch how Dostoevsky wiggles the camera. 'The Gambler' is first-person and colored by obsession and shame; gambling skews perception, so the narrator’s timeline and motives often wobble. In 'Crime and Punishment' the perspective isn’t strictly first-person, but the focalization dips so deeply into Raskolnikov’s psyche that the narration adopts his fevered logic and moral confusion — that makes us question how much is objective fact versus mental distortion. Similarly, 'The Brothers Karamazov' isn’t a single unreliable narrator, but it’s full of competing, biased accounts and testimony: courtroom scenes, family stories, confessions that are much more about identity than truth.

Beyond those, I’d add 'The Adolescent' (sometimes called 'A Raw Youth') and 'The House of the Dead' to the list of works with strong subjectivity; memory, shame, and self-fashioning shape how events are presented. If you like spotting rhetorical slips and narrative self-sabotage, re-read passages aloud — it’s wild how often Dostoevsky signals unreliability by letting characters contradict themselves mid-paragraph. Also, different translations emphasize different tones, so comparing versions can be fun and revealing.

How Do Dostoevsky Books Portray Moral Ambiguity?

3 Answers2025-08-30 06:04:59

There’s something almost surgical in how Dostoevsky teases apart conscience and crime. When I sit by a window with rain on the glass and 'Crime and Punishment' on my lap, Raskolnikov’s inner debates feel less like plot devices and more like living, breathing moral experiments. Dostoevsky doesn’t hand you a villain to point at; he hands you a human being tangled in ideas, circumstances, pride, and desperation, and then watches them make choices that don’t resolve neatly.

Across his work — from 'Notes from Underground' to 'The Brothers Karamazov' and 'Demons' — he uses unreliable interior monologues, confession-like episodes, and clashing voices to create moral ambiguity. The narrator in 'Notes from Underground' is bitter and self-aware in ways that make you both pity him and cringe; you never know whether to side with his arguments or judge him for hiding behind them. In 'The Brothers Karamazov', debates about God, justice, and free will are embodied in characters rather than abstract essays: Ivan’s intellectual rebellion, Alyosha’s spiritual gentleness, and Dmitri’s chaotic passion all blur the lines between sin and sincerity.

What I love is that Dostoevsky rarely gives simple moral exoneration or condemnation. Redemption often arrives slowly and awkwardly — via suffering, confession, ties of love like Sonya’s compassion, or bitter lessons learned. He also shows how social forces and ideology can warp morality, as in 'Demons', where political fanaticism produces moral ruins. Reading him makes me listen for uncomfortable counter-voices in my own judgments, and that uneasy, complex resonance is why his portrayals of moral ambiguity still feel urgent and alive.

Which Dostoevsky Books Are Shortest For Quick Reads?

3 Answers2025-08-30 15:08:01

If you're after something bite-sized from Dostoevsky that still punches emotionally, there are a few gems that won't bog you down. I often grab one of these on a lazy Sunday with coffee and they fit perfectly between episodes or errands.

Start with 'White Nights' — it's a tender little novella, dreamy and short (like a long short story). It captures loneliness and romantic longing in just a handful of chapters, and you can finish it in an evening. 'Notes from Underground' is denser but still short: more philosophically jagged, it's a sharp, cranky monologue that lays the groundwork for a lot of Dostoevsky's later ideas. For something plot-driven and brisk, 'The Gambler' reads like a novella-meets-thriller about obsession; it's a punchy read, partly inspired by Dostoevsky's own life, so it feels immediate.

If you like micro-fiction, hunt down 'The Meek One' and 'The Dream of a Ridiculous Man' — both are compact and weird in delicious ways. Translators matter: I've leaned toward Pevear & Volokhonsky for clarity and mood, but Constance Garnett is classic and often easy to find. For pacing, read 'White Nights' when you want melancholy, 'Notes from Underground' when you want to wrestle with ideas, and 'The Gambler' when you crave plot tension. Personally, finishing one of these gives me the full Dostoevsky vibe without committing to a doorstop novel, and sometimes that's exactly what I need.

Which Dostoevsky Books Translate Best To TV Adaptations?

3 Answers2025-08-30 14:17:34

Whenever I sit down with Dostoevsky I end up thinking in seasons — some books feel like a short storm, others like a long winter. For TV, the ones that map most naturally are 'Crime and Punishment', 'The Brothers Karamazov', and 'Demons' (also known as 'The Possessed'). 'Crime and Punishment' already has that taut moral-thriller spine: a crime, the chase, the psychological unraveling. On screen you can stretch the investigation, the courtships, and Raskolnikov’s inner turmoil across episodes and use voiceover or visual motifs to externalize his conscience. It’s a compact novel that rewards a limited-series approach with room for side characters to breathe.

'The Brothers Karamazov' screams epic miniseries in the best way — multiple siblings, theological debates, courtroom drama, love triangles, and village politics. A well-cast ensemble can carry the philosophical weight without making it feel like a lecture; pace matters, and TV lets you linger on the relationships that are the emotional core. 'Demons' translates into a feverish political thriller, almost a precursor to modern conspiracy dramas. Its network of radicals, betrayals, and ideological mania would make for addictive serialized television.

Less obvious but intriguing: 'Notes from Underground' makes a brilliant experimental limited run if you lean into unreliable narration and fractured timelines, while 'The Idiot' could be a slow-burn character study about innocence in a corrupt society. In short, choose books with clear external conflicts and strong ensembles for long-form TV, and use creative devices — modern transposition, voiceover, fragmented editing — to handle Dostoevsky’s interiority. I still get chills picturing a rainy, late-night scene of Raskolnikov pacing, headphones on, thinking aloud — that’s the kind of intimate TV I want to watch.

What Themes Define Fyodor Dostoevsky Books For Readers?

3 Answers2025-08-31 18:08:16

I still get a little thrill when I think about the first time I wrestled with Dostoevsky’s moral tangle on a crowded commuter train. The noise around me faded because his characters are so loud in the head: obsessed, guilty, searching. For readers, the big themes that define his books are moral struggle and psychological depth — he dives into conscience, guilt, and the messy calculus people make when they decide whether to right a wrong. Whether you open 'Crime and Punishment' or 'Notes from Underground', you’re entering a world where inner monologue itself is a battleground.

He also keeps circling faith and doubt like a question that won’t be settled. In 'The Brothers Karamazov' that looks like wrestling with God, freedom, and responsibility; in 'The Idiot' it’s about innocence meeting a corrupt society. There’s a persistent social critique, too: poverty, desperation, and the claustrophobia of urban life show up as forces that shape decisions. You end up reading moral philosophy disguised as human drama.

Finally, for the modern reader, his writing is oddly contemporary because it’s obsessed with the self. Dostoevsky anticipates existentialism and psychological realism — people who feel alienated, who overthink, who try to justify violence or seek redemption. If you read him like a friend confessing late at night, you’ll notice how often he asks: what would you do? That’s why his books keep dragging people back in, even when they’re difficult; they don’t hand out tidy solutions, just intense, human questions that stay with you on the way home.

Which Translations Of Fyodor Dostoevsky Books Are Best?

3 Answers2025-08-31 06:16:59

Whenever I pick up a Dostoevsky novel these days I treat the translation like a companion — it can totally change the mood. For me, the clearest starting point is the Pevear & Volokhonsky duo. Their translations (available in Penguin and other presses) aim to keep the Russian cadence and syntactic bite, which means the narrators feel sharper and the philosophical riffs land harder. If you want Dostoevsky to sound urgent and a bit jagged in English, that’s a great modern choice.

If you’re curious about historical context and don’t mind Victorian smoothing, Constance Garnett’s versions are classic for a reason: they made a ton of Russian literature readable to early English audiences, and many older editions use her text. They can feel dated, but they’re free in many public-domain places and still charming. For a middle ground, I’d test a newer translator like Oliver Ready for 'Crime and Punishment' (he’s been praised for bringing fresh rhythm and clarity) or pick up a Penguin/Norton edition with extensive notes so you’ve got footnotes and introductions to help with all the cultural and philosophical baggage.

Practical tip: compare the opening pages of 'Notes from Underground' or the start of 'The Brothers Karamazov' in two translations. If one version makes the voice feel immediate and the other smooths it into 19th-century prose, you’ll know which style you prefer. Also look for editions with good introductions and annotations — those will make the reading richer, whether you go literal, lyrical, or somewhere in between.

Which Fyodor Dostoevsky Books Feature Unreliable Narrators?

3 Answers2025-08-31 20:06:08

There's something deliciously destabilizing about Dostoevsky's voices — they make you doubt not only the storyteller but your own moral compass. When people ask me which of his books feature unreliable narrators, the ones that leap to mind first are 'Notes from Underground' and 'The Double'. In 'Notes from Underground' the narrator openly contradicts himself, wallows in spite, and seems to delight in deceiving both reader and himself. It's a study in self-justification and cognitive dissonance; you can't trust his judgments, only his neuroses. 'The Double' operates differently: it's claustrophobic and hallucinatory, so the protagonist's perception light-years from stable reality — you read with the feeling that the world is slipping through his fingers.

Beyond those, several other works lean into subjectivity in ways that make the narrators unreliable in practice if not always by form. 'The Gambler' is narrated by an obsessed first-person voice whose gambling fervor skews everything he reports, while 'White Nights' is told by a dreamy romantic whose loneliness colors each memory. 'Poor Folk' uses letters, and that epistolary frame means everything is filtered through personal pride, pity, or embarrassment. Even in books like 'Crime and Punishment' and 'The Brothers Karamazov' Dostoevsky lets characters' perspectives dominate scenes so strongly that what you get is less omniscient truth and more polyphonic, conflicting testimony.

If you want to study unreliable narration as a craft, read those texts alongside essays or annotated editions. It helps to note not just what the narrator says but what they omit, how other characters react, and when the language suddenly becomes feverish or evasive. For me, the best pleasure is spotting the cracks and guessing whether the narrator notices them first — it's like a literary game of detective work that keeps pulling me back in.

Which Short Fyodor Dostoevsky Books Are Best For Beginners?

3 Answers2025-08-31 09:16:05

On a slow Sunday afternoon I curled up with a thermos of bad instant coffee and ended up falling in love with Dostoevsky one short piece at a time. If you want a gentle, non-intimidating entry, start with 'White Nights' — it's barely a novella and reads like a melancholic fairy-tale set in St. Petersburg. The language is lyrical, the romance is painfully earnest, and it teaches you Dostoevsky's knack for blending sentiment with unsettling loneliness without demanding a huge time investment.

After that, try 'Notes from Underground'. It's short but savage: a bitter, self-obsessed narrator rails against society and common sense. Readers often find it more confronting than difficult; it's a great introduction to Dostoevsky's psychological intensity and philosophical wrestling. Read it slowly, underline lines that hit you, and don't be afraid to pause and think about the narrator's contradictions.

If you're curious about paranoia and doubles, pick up 'The Double' or the very short story 'A Gentle Creature' next. 'The Double' is eerie and absurd in a way that foreshadows modern psychological fiction, while 'A Gentle Creature' shows Dostoevsky's economy — everything feels loaded with meaning despite the brevity. For translations, I like modern ones that preserve the bite and rhythm; if you're into context, pair these with a short intro or a podcast episode. These little works gave me the confidence to tackle the longer novels later, and they still sit with me months after reading.

Which Quote Dostoevsky Do Philosophers Cite Most?

5 Answers2025-08-28 11:44:49

Philosophers most commonly pull out the line usually paraphrased as 'If God does not exist, everything is permitted.' from 'The Brothers Karamazov'. I say "paraphrased" because the line is often simplified and then used as a riffing point in debates about moral foundations: can objective morality survive without a divine lawgiver? That short sentence acts like a lightning rod — you see it in ethics papers, lectures about moral ontology, and heated pub conversations about nihilism.

When I first bumped into it in a rainy bookstore while skimming criticisms of modern moral theory, what struck me was the context: it's Ivan Karamazov speaking, and Dostoevsky stages the idea to be examined and troubled by the story. Philosophers will use that line to open a discussion, not as an automatic endorsement. Existentialists pick up different snippets from Dostoevsky, like the neurotic confession in 'Notes from Underground' or the hopeful claim in 'The Idiot' that 'Beauty will save the world.' Reading the works themselves shows how Dostoevsky dramatizes dilemmas rather than handing out neat answers.

What Quote Dostoevsky Best Summarizes The Brothers Karamazov?

5 Answers2025-08-28 23:12:46

There’s a line that keeps echoing in my head whenever I think about 'The Brothers Karamazov': 'If God does not exist, everything is permitted.' It’s blunt, uncomfortable, and somehow concise enough to carry the novel’s huge moral weight. When I first read it on a rainy afternoon, I remember pausing, looking up from the page, and feeling the room tilt a little — that sentence isn’t just theology, it’s a moral challenge aimed squarely at how people justify their choices.

That quote comes from Ivan’s rebellion, and it sums up a central tension in the book: what happens to ethics when metaphysical anchors wobble. But I also find the book resists a single line; Zosima’s compassion and Alyosha’s quiet faith complicate Ivan’s bleak logic. Still, if I had to pick one quote that captures the philosophical spine of 'The Brothers Karamazov', that stark claim about God and permission would be it, because it forces the reader to wrestle with freedom, responsibility, and the cost of belief.

Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status