Fyodor Dostoevsky Poor Folk

His Poor Heiress
His Poor Heiress
In search of true love, Kathleen Sayers, a heiress disguises herself as poor and meets Devon Cross, but their marriage lasted just five years before Devon calls it quits, calling Kathleen a parasite and a burden, unaware of her true identity. Kathleen signs the divorce papers and appears a few months later, Devon boss, in her real identity. Devon sees her and regrets his action. He wants her back but there is someone there already. Kathleen's adopted brother, whom Kathleen is begining to develop feelings for. Who would Kathleen choose? The man that broke her heart, but is socially accepted or the man she is forbidden to love? Please, guys this book is under editing.
10
29 บท
Poor Unfortunate Wolf
Poor Unfortunate Wolf
Sapphire's trapped in her uncle's pack. He hates her in so many ways. Everyone in the pack does, even her cousin Ivory. So, she gets the jobs no one wants to do while Ivory is the golden child. She's got everything and gets away with everything. While Sapphire must pick up her slack in the packhouse. All the while, suffering the hateful words and actions of the pack. Her emotions are mixed as she reaches adulthood. Sapphire expects being cast from the pack. She plans to leave on her terms. Little does she know Ivory wants to remove her from not just the pack, but the world. Magnus is the Alpha of a pack moving into the area. A pack her uncle doesn't want there, but it's small and can easily be crushed in her uncle's estimation. But Magnus isn't stupid. He's not showing his true numbers. He tried to get a non-aggression pact with Sapphire's uncle. But that fell apart after meeting Ivory and Sapphire. It wasn't repairable after the evidence he saw. What unfolds after that is fated mates, misunderstandings, hateful greed, and a poor unfortunate wolf caught in the middle of some dangerous politics. Read on to see what happens when Magnus kidnaps Sapphire and destiny has its way with them.
10
124 บท
Poor to Perfect
Poor to Perfect
In a world where laughter and chaos collide, meet our hilarious, mischievous, and dirt-poor teenager, who just so happens to be the younger brother of a high-ranking conglomerate. Despite his sharp intellect, he's utterly clueless when it comes to love, especially with a girl who harbors feelings for him. His endearing innocence will leave you feeling excited, irritated, and downright annoyed all at once. Initially timid and fainthearted, this young man's journey to strength is spurred on by his fierce older sister, whose skills rival those of the legendary Yoo Leejin—strong, agile, and exceptionally trained. Together, they navigate the treacherous waters of gang rivalries and thuggish challenges, proving that family ties can forge unbreakable bonds. What can you expect from this rollercoaster of a story? The romance? Oh, it exists and simmers just beneath the surface! The action? Absolutely, with adrenaline-pumping encounters! The humor? A hearty dose of laughter awaits! The mystery? Intrigue lurks around every corner! Join them on this wild adventure and witness their transformation from 'Poor to Perfect'! Watch only on 'Poor to Perfect.' Find me on Facebook: Thai Qu Cing ^^
คะแนนไม่เพียงพอ
71 บท
Poor Heir Millionaire
Poor Heir Millionaire
Jack is a mysterious man who gives off testosterone with every step he takes; a ladies' man who will turn the life of Lucy Wilson, the most bitter and grumpy waitress in a bar in an insignificant small town, upside down. She, with a life full of difficulties and sadness, meets Jack Thierry, who by his own mistake ends up living in her house against his will. But he is not who he says he is, and soon Lucy finds herself entangled in a web of lies and secrets that will almost make her lose her mind. A misfortune will come into her life and an undeserved revenge that will change everything.
คะแนนไม่เพียงพอ
109 บท
Queit Places: A Novella of Cosmic Folk Horror
Queit Places: A Novella of Cosmic Folk Horror
In the quiet of the forest, the darkest fears are born. The people of Dunballan, harbour a dark secret. A secret more terrible than the Beast that stalks the dense forests of Dunballan. A secret that holds David McCavendish, last in a long line of Lairds, in its unbreakable grip. It’s down to Sally, David’s lover, to free David from the sinister clutches of the Beast. But, with the whole town against her, she must ally herself with an ancient woodland force and trace Dunballan’s secret back to its bitter origins. Those origins lie within the McCavendish family history, and a blasphemous heresy that stretches back to the beginning of time. Some truths are too terrible to face, and the darkest of these lie waiting for Sally, in the Quiet Places. ©️ Crystal Lake Publishing
10
23 บท
Poor Husband's Betrayal
Poor Husband's Betrayal
Raisa had always imagined that her household was a happy one, but an incident where her husband, Arka, turned out to be hiding a big secret behind their household. It started with a contraceptive that Raisa found in her husband's suitcase that led to other suspicions that led her to find out that her husband had been having an affair with their next-door neighbor. Raisa devises a plan to avenge Arka's betrayal and also her affair with Maya. She deliberately let her husband play with fire in their household and made him suffer in the aftermath. On the way to exposing Raisa's husband's lies, the woman reunites with her former boss. A billionaire who is handsome and also concerned with Raisa who is none other than Maya's husband. Will Raisa fall back into the billionaire's arms?
8
92 บท

Which Dostoevsky Books Feature Unreliable Narrators?

3 คำตอบ2025-08-30 16:27:40

I’ve always been pulled into Dostoevsky’s narrators like someone following the smell of strong coffee down a rainy street. If you want the purest example of unreliability, start with 'Notes from Underground' — the narrator is practically a manifesto of contradiction, proudly irrational and painfully self-aware, so you can’t trust a word he says without suspecting it’s either performative or defensive. After that, 'White Nights' is a smaller, gentler kind of unreliability: a lonely romantic who embellishes memory and softens facts to make his own life into a story. Those two read like personal confessions that bend truth to emotion.

For larger novels, I watch how Dostoevsky wiggles the camera. 'The Gambler' is first-person and colored by obsession and shame; gambling skews perception, so the narrator’s timeline and motives often wobble. In 'Crime and Punishment' the perspective isn’t strictly first-person, but the focalization dips so deeply into Raskolnikov’s psyche that the narration adopts his fevered logic and moral confusion — that makes us question how much is objective fact versus mental distortion. Similarly, 'The Brothers Karamazov' isn’t a single unreliable narrator, but it’s full of competing, biased accounts and testimony: courtroom scenes, family stories, confessions that are much more about identity than truth.

Beyond those, I’d add 'The Adolescent' (sometimes called 'A Raw Youth') and 'The House of the Dead' to the list of works with strong subjectivity; memory, shame, and self-fashioning shape how events are presented. If you like spotting rhetorical slips and narrative self-sabotage, re-read passages aloud — it’s wild how often Dostoevsky signals unreliability by letting characters contradict themselves mid-paragraph. Also, different translations emphasize different tones, so comparing versions can be fun and revealing.

How Do Dostoevsky Books Portray Moral Ambiguity?

3 คำตอบ2025-08-30 06:04:59

There’s something almost surgical in how Dostoevsky teases apart conscience and crime. When I sit by a window with rain on the glass and 'Crime and Punishment' on my lap, Raskolnikov’s inner debates feel less like plot devices and more like living, breathing moral experiments. Dostoevsky doesn’t hand you a villain to point at; he hands you a human being tangled in ideas, circumstances, pride, and desperation, and then watches them make choices that don’t resolve neatly.

Across his work — from 'Notes from Underground' to 'The Brothers Karamazov' and 'Demons' — he uses unreliable interior monologues, confession-like episodes, and clashing voices to create moral ambiguity. The narrator in 'Notes from Underground' is bitter and self-aware in ways that make you both pity him and cringe; you never know whether to side with his arguments or judge him for hiding behind them. In 'The Brothers Karamazov', debates about God, justice, and free will are embodied in characters rather than abstract essays: Ivan’s intellectual rebellion, Alyosha’s spiritual gentleness, and Dmitri’s chaotic passion all blur the lines between sin and sincerity.

What I love is that Dostoevsky rarely gives simple moral exoneration or condemnation. Redemption often arrives slowly and awkwardly — via suffering, confession, ties of love like Sonya’s compassion, or bitter lessons learned. He also shows how social forces and ideology can warp morality, as in 'Demons', where political fanaticism produces moral ruins. Reading him makes me listen for uncomfortable counter-voices in my own judgments, and that uneasy, complex resonance is why his portrayals of moral ambiguity still feel urgent and alive.

Which Dostoevsky Books Are Shortest For Quick Reads?

3 คำตอบ2025-08-30 15:08:01

If you're after something bite-sized from Dostoevsky that still punches emotionally, there are a few gems that won't bog you down. I often grab one of these on a lazy Sunday with coffee and they fit perfectly between episodes or errands.

Start with 'White Nights' — it's a tender little novella, dreamy and short (like a long short story). It captures loneliness and romantic longing in just a handful of chapters, and you can finish it in an evening. 'Notes from Underground' is denser but still short: more philosophically jagged, it's a sharp, cranky monologue that lays the groundwork for a lot of Dostoevsky's later ideas. For something plot-driven and brisk, 'The Gambler' reads like a novella-meets-thriller about obsession; it's a punchy read, partly inspired by Dostoevsky's own life, so it feels immediate.

If you like micro-fiction, hunt down 'The Meek One' and 'The Dream of a Ridiculous Man' — both are compact and weird in delicious ways. Translators matter: I've leaned toward Pevear & Volokhonsky for clarity and mood, but Constance Garnett is classic and often easy to find. For pacing, read 'White Nights' when you want melancholy, 'Notes from Underground' when you want to wrestle with ideas, and 'The Gambler' when you crave plot tension. Personally, finishing one of these gives me the full Dostoevsky vibe without committing to a doorstop novel, and sometimes that's exactly what I need.

Which Dostoevsky Books Translate Best To TV Adaptations?

3 คำตอบ2025-08-30 14:17:34

Whenever I sit down with Dostoevsky I end up thinking in seasons — some books feel like a short storm, others like a long winter. For TV, the ones that map most naturally are 'Crime and Punishment', 'The Brothers Karamazov', and 'Demons' (also known as 'The Possessed'). 'Crime and Punishment' already has that taut moral-thriller spine: a crime, the chase, the psychological unraveling. On screen you can stretch the investigation, the courtships, and Raskolnikov’s inner turmoil across episodes and use voiceover or visual motifs to externalize his conscience. It’s a compact novel that rewards a limited-series approach with room for side characters to breathe.

'The Brothers Karamazov' screams epic miniseries in the best way — multiple siblings, theological debates, courtroom drama, love triangles, and village politics. A well-cast ensemble can carry the philosophical weight without making it feel like a lecture; pace matters, and TV lets you linger on the relationships that are the emotional core. 'Demons' translates into a feverish political thriller, almost a precursor to modern conspiracy dramas. Its network of radicals, betrayals, and ideological mania would make for addictive serialized television.

Less obvious but intriguing: 'Notes from Underground' makes a brilliant experimental limited run if you lean into unreliable narration and fractured timelines, while 'The Idiot' could be a slow-burn character study about innocence in a corrupt society. In short, choose books with clear external conflicts and strong ensembles for long-form TV, and use creative devices — modern transposition, voiceover, fragmented editing — to handle Dostoevsky’s interiority. I still get chills picturing a rainy, late-night scene of Raskolnikov pacing, headphones on, thinking aloud — that’s the kind of intimate TV I want to watch.

What Themes Define Fyodor Dostoevsky Books For Readers?

3 คำตอบ2025-08-31 18:08:16

I still get a little thrill when I think about the first time I wrestled with Dostoevsky’s moral tangle on a crowded commuter train. The noise around me faded because his characters are so loud in the head: obsessed, guilty, searching. For readers, the big themes that define his books are moral struggle and psychological depth — he dives into conscience, guilt, and the messy calculus people make when they decide whether to right a wrong. Whether you open 'Crime and Punishment' or 'Notes from Underground', you’re entering a world where inner monologue itself is a battleground.

He also keeps circling faith and doubt like a question that won’t be settled. In 'The Brothers Karamazov' that looks like wrestling with God, freedom, and responsibility; in 'The Idiot' it’s about innocence meeting a corrupt society. There’s a persistent social critique, too: poverty, desperation, and the claustrophobia of urban life show up as forces that shape decisions. You end up reading moral philosophy disguised as human drama.

Finally, for the modern reader, his writing is oddly contemporary because it’s obsessed with the self. Dostoevsky anticipates existentialism and psychological realism — people who feel alienated, who overthink, who try to justify violence or seek redemption. If you read him like a friend confessing late at night, you’ll notice how often he asks: what would you do? That’s why his books keep dragging people back in, even when they’re difficult; they don’t hand out tidy solutions, just intense, human questions that stay with you on the way home.

Which Translations Of Fyodor Dostoevsky Books Are Best?

3 คำตอบ2025-08-31 06:16:59

Whenever I pick up a Dostoevsky novel these days I treat the translation like a companion — it can totally change the mood. For me, the clearest starting point is the Pevear & Volokhonsky duo. Their translations (available in Penguin and other presses) aim to keep the Russian cadence and syntactic bite, which means the narrators feel sharper and the philosophical riffs land harder. If you want Dostoevsky to sound urgent and a bit jagged in English, that’s a great modern choice.

If you’re curious about historical context and don’t mind Victorian smoothing, Constance Garnett’s versions are classic for a reason: they made a ton of Russian literature readable to early English audiences, and many older editions use her text. They can feel dated, but they’re free in many public-domain places and still charming. For a middle ground, I’d test a newer translator like Oliver Ready for 'Crime and Punishment' (he’s been praised for bringing fresh rhythm and clarity) or pick up a Penguin/Norton edition with extensive notes so you’ve got footnotes and introductions to help with all the cultural and philosophical baggage.

Practical tip: compare the opening pages of 'Notes from Underground' or the start of 'The Brothers Karamazov' in two translations. If one version makes the voice feel immediate and the other smooths it into 19th-century prose, you’ll know which style you prefer. Also look for editions with good introductions and annotations — those will make the reading richer, whether you go literal, lyrical, or somewhere in between.

Which Fyodor Dostoevsky Books Feature Unreliable Narrators?

3 คำตอบ2025-08-31 20:06:08

There's something deliciously destabilizing about Dostoevsky's voices — they make you doubt not only the storyteller but your own moral compass. When people ask me which of his books feature unreliable narrators, the ones that leap to mind first are 'Notes from Underground' and 'The Double'. In 'Notes from Underground' the narrator openly contradicts himself, wallows in spite, and seems to delight in deceiving both reader and himself. It's a study in self-justification and cognitive dissonance; you can't trust his judgments, only his neuroses. 'The Double' operates differently: it's claustrophobic and hallucinatory, so the protagonist's perception light-years from stable reality — you read with the feeling that the world is slipping through his fingers.

Beyond those, several other works lean into subjectivity in ways that make the narrators unreliable in practice if not always by form. 'The Gambler' is narrated by an obsessed first-person voice whose gambling fervor skews everything he reports, while 'White Nights' is told by a dreamy romantic whose loneliness colors each memory. 'Poor Folk' uses letters, and that epistolary frame means everything is filtered through personal pride, pity, or embarrassment. Even in books like 'Crime and Punishment' and 'The Brothers Karamazov' Dostoevsky lets characters' perspectives dominate scenes so strongly that what you get is less omniscient truth and more polyphonic, conflicting testimony.

If you want to study unreliable narration as a craft, read those texts alongside essays or annotated editions. It helps to note not just what the narrator says but what they omit, how other characters react, and when the language suddenly becomes feverish or evasive. For me, the best pleasure is spotting the cracks and guessing whether the narrator notices them first — it's like a literary game of detective work that keeps pulling me back in.

Which Short Fyodor Dostoevsky Books Are Best For Beginners?

3 คำตอบ2025-08-31 09:16:05

On a slow Sunday afternoon I curled up with a thermos of bad instant coffee and ended up falling in love with Dostoevsky one short piece at a time. If you want a gentle, non-intimidating entry, start with 'White Nights' — it's barely a novella and reads like a melancholic fairy-tale set in St. Petersburg. The language is lyrical, the romance is painfully earnest, and it teaches you Dostoevsky's knack for blending sentiment with unsettling loneliness without demanding a huge time investment.

After that, try 'Notes from Underground'. It's short but savage: a bitter, self-obsessed narrator rails against society and common sense. Readers often find it more confronting than difficult; it's a great introduction to Dostoevsky's psychological intensity and philosophical wrestling. Read it slowly, underline lines that hit you, and don't be afraid to pause and think about the narrator's contradictions.

If you're curious about paranoia and doubles, pick up 'The Double' or the very short story 'A Gentle Creature' next. 'The Double' is eerie and absurd in a way that foreshadows modern psychological fiction, while 'A Gentle Creature' shows Dostoevsky's economy — everything feels loaded with meaning despite the brevity. For translations, I like modern ones that preserve the bite and rhythm; if you're into context, pair these with a short intro or a podcast episode. These little works gave me the confidence to tackle the longer novels later, and they still sit with me months after reading.

Which Quote Dostoevsky Do Philosophers Cite Most?

5 คำตอบ2025-08-28 11:44:49

Philosophers most commonly pull out the line usually paraphrased as 'If God does not exist, everything is permitted.' from 'The Brothers Karamazov'. I say "paraphrased" because the line is often simplified and then used as a riffing point in debates about moral foundations: can objective morality survive without a divine lawgiver? That short sentence acts like a lightning rod — you see it in ethics papers, lectures about moral ontology, and heated pub conversations about nihilism.

When I first bumped into it in a rainy bookstore while skimming criticisms of modern moral theory, what struck me was the context: it's Ivan Karamazov speaking, and Dostoevsky stages the idea to be examined and troubled by the story. Philosophers will use that line to open a discussion, not as an automatic endorsement. Existentialists pick up different snippets from Dostoevsky, like the neurotic confession in 'Notes from Underground' or the hopeful claim in 'The Idiot' that 'Beauty will save the world.' Reading the works themselves shows how Dostoevsky dramatizes dilemmas rather than handing out neat answers.

What Quote Dostoevsky Best Summarizes The Brothers Karamazov?

5 คำตอบ2025-08-28 23:12:46

There’s a line that keeps echoing in my head whenever I think about 'The Brothers Karamazov': 'If God does not exist, everything is permitted.' It’s blunt, uncomfortable, and somehow concise enough to carry the novel’s huge moral weight. When I first read it on a rainy afternoon, I remember pausing, looking up from the page, and feeling the room tilt a little — that sentence isn’t just theology, it’s a moral challenge aimed squarely at how people justify their choices.

That quote comes from Ivan’s rebellion, and it sums up a central tension in the book: what happens to ethics when metaphysical anchors wobble. But I also find the book resists a single line; Zosima’s compassion and Alyosha’s quiet faith complicate Ivan’s bleak logic. Still, if I had to pick one quote that captures the philosophical spine of 'The Brothers Karamazov', that stark claim about God and permission would be it, because it forces the reader to wrestle with freedom, responsibility, and the cost of belief.

สำรวจและอ่านนวนิยายดีๆ ได้ฟรี
เข้าถึงนวนิยายดีๆ จำนวนมากได้ฟรีบนแอป GoodNovel ดาวน์โหลดหนังสือที่คุณชอบและอ่านได้ทุกที่ทุกเวลา
อ่านหนังสือฟรีบนแอป
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป
DMCA.com Protection Status