โดยส่วนตัวฉันเจอ 'Find Me in Your Memory' ในแอปสตรีมมิ่งที่เน้นคอนเทนต์เกาหลีเป็นหลัก ซึ่งมักมีซับไทยก่อนจะมีพากย์ไทยเสมอ เช่นแอปที่คนดูซีรีส์เกาหลีในไทยใช้งานบ่อยๆ มักให้ตัวเลือกภาษาเป็นซับไทย ส่วนพากย์ไทยนั้นขึ้นกับสัญญาลิขสิทธิ์ของแต่ละเจ้าว่าจะสั่งทำหรือไม่ ฉะนั้นถ้าคุณอยากได้พากย์ไทยจริงๆ ให้มองหาแอปที่โฆษณาว่ามีแทร็กเสียงไทยหรือคำว่า 'พากย์ไทย' ในหน้าข้อมูลของเรื่อง
เข้าใจว่าบางคนชอบดูเวอร์ชันพากย์เพราะสะดวกกว่า แต่ฉันมองว่าสำหรับซีรีส์ที่อาศัยอารมณ์และเสียงแสดงอย่างมาก อย่าง 'Memories of the Alhambra' การมีซับที่แปลดีๆ กับเสียงต้นฉบับก็ยังให้สัมผัสของการแสดงที่ครบกว่า ทั้งนี้ลองเช็กใน Viu, iQIYI, WeTV และบริการอื่นๆ ในไทยเป็นหลัก เพราะแพลตฟอร์มเหล่านี้มีการสลับลิขสิทธิ์บ่อยๆ และบางครั้งก็เพิ่มพากย์ไทยให้หลังจากวางจำหน่ายได้ไม่นาน
ถ้าจะหาดีวีดี 'find me in your memory' พากย์ไทย สถานที่ที่มักมีของลิขสิทธิ์หรือของสะสมคือแพลตฟอร์มค้าปลีกออนไลน์ขนาดใหญ่ เช่น Lazada หรือ JD Central เพราะร้านค้ารายใหญ่ในนั้นมักมีหน้าร้านจริงและนโยบายคืนสินค้า นอกจากนี้ Shopee ก็เป็นอีกช่องทางที่หาของมือสองหรือชุดรวมซีรีส์ได้บ่อย เฉพาะเจาะจงดูรายละเอียดสินค้าว่าเขียนว่า 'พากย์ไทย' หรือมีสติกเกอร์ผู้จัดจำหน่ายในไทยติดอยู่
เสียงพากย์ไทยของ 'Find Me in Your Memory' ให้โทนอบอุ่นและเป็นธรรมชาติที่ดึงผมเข้ากับเรื่องได้ทันที. ตัวละครหลักได้รับน้ำเสียงที่สอดคล้องกับลักษณะนิสัยและช่วงอารมณ์ต่าง ๆ — เสียงทรงพลังในฉากบีบหัวใจกับเสียงอ่อนโยนในโมเมนต์สบาย ๆ ถูกจัดวางไว้ให้บาลานซ์กันดี ทำให้เวลาดูพากย์ภาษาไทยไม่รู้สึกขัดกับภาพหรือจังหวะพูดของตัวละคร
แฟนละครไทยหลายคนคงอยากเห็น 'find me in your memory' พากย์ไทยแบบทางการ และความจริงคือการทำให้เกิดขึ้นต้องอาศัยการวางแผนเป็นขั้นตอนมากกว่าการอ้อนวอนเพียงอย่างเดียว