1) ความเที่ยงตรงเชิงความหมาย: ฉันมักเห็นว่าซับไทยเก็บมุกศัพท์เฉพาะหรือศัพท์ทางทหารได้ดีกว่า ส่วนพากย์ไทยมักปรับคำเพื่อให้ฟังลื่น ตัวอย่างที่เปรียบเทียบชัดคือการดู 'The Last of Us' เวอร์ชันพากย์เทียบกับซับ จะเห็นการลดทอนความหยาบคายในพากย์เพื่อให้เหมาะกับน้ำเสียง