Who Translated The Story Of A New Name Into English?

2025-10-27 15:43:33 260

9 Answers

Declan
Declan
2025-10-28 14:23:53
I’ll keep this short and enthusiastic: the translator who brought 'The Story of a New Name' into English is Ann Goldstein. That name pops up on pretty much every English edition of Elena Ferrante’s Neapolitan novels. I first found out while browsing a used bookstore shelf; seeing her name on the title page felt like a stamp of trust. Her translations are clean but lively — they never smooth out the edges of the characters' voices. If you’ve read the series in English and liked the flow, that’s her handiwork. Beyond this novel she translated the entire quartet, which is why the characters’ voices feel consistent across books. Honestly, I owe a lot of my late-night reading binges to her translation work — it hooked me faster than I expected.
Zander
Zander
2025-10-29 16:34:29
If you're picking up the English edition of 'The Story of a New Name', it's Ann Goldstein who translated it. I love how her English keeps the sharp edges and the quick, intimate rhythms of Elena Ferrante's prose without feeling stiff or overly Anglicized.

Goldstein translated the Italian original, 'Storia del nuovo cognome', into English for Europa Editions, and she handled the whole Neapolitan quartet. What always gets me is how conversational the translation reads—like the narrator is right there in the room with you, but the cultural flavor of Naples and the subtleties of Italian social codes are still intact. Her work makes the characters' chemistry and the messy emotional undercurrents sing in English, which is why I kept turning pages late into the night.
Parker
Parker
2025-10-30 09:24:21
Last week I pulled out my dog-eared copy of 'The Story of a New Name' and got swept back into that messy, brilliant Neapolitan world. The English translation was done by Ann Goldstein, who has become almost synonymous with Elena Ferrante in English-speaking circles. The original Italian title is 'Storia del nuovo cognome', and Goldstein's translation is what introduced this particular book to most readers outside Italy.

I love how Goldstein keeps the rawness and the rhythm of Ferrante's sentences without letting the prose feel turgid in English. Reading her work feels like listening to someone telling you secrets — candid, impatient, and deeply human. She also translated 'My Brilliant Friend' and the rest of the quartet, so the continuity of voice across the series owes a lot to her decisions. For me, her version preserves the emotional jolts and the grime of Naples just right; it's the reason I kept going back to the series for years.
Hannah
Hannah
2025-11-01 02:04:04
Ann Goldstein is the translator who rendered 'Storia del nuovo cognome' into English as 'The Story of a New Name', and I owe a lot of my Ferrante obsession to her careful, watchful work. What hooked me wasn't just the plot but how natural the English felt—nuanced, taut, and emotionally precise. Goldstein never lets the cultural distance become a barrier; instead she invites you into the world with lines that sound like real speech.

I keep recommending that edition to friends because the translation makes the characters' complicated loyalties and class tensions easy to feel and hard to forget. Her touch made the books click for me, and they still pop back into my head at random moments.
Sophia
Sophia
2025-11-01 08:15:18
Short and direct: Ann Goldstein translated 'The Story of a New Name' into English from the Italian 'Storia del nuovo cognome'. I appreciate how her translation keeps the punchy, personal voice of Ferrante and the sense of place—the Naples neighborhoods feel lived-in rather than merely described. Goldstein's English made the characters' friendships and rivalries jump off the page for me, and I ended up rereading scenes just to savor the phrasing.
Julia
Julia
2025-11-01 09:32:15
I'll be blunt: Ann Goldstein translated 'The Story of a New Name' into English. That single fact changed where I found this story — on my shelf in a small pile of foreign-lit converts. Seeing her name signaled that the book would read smoothly without losing its edge, and in practice that’s exactly what happened. Her translation preserved the urgency and sometimes harsh intimacy between the characters, which kept me turning pages late into the night.

I often recommend the English editions with her name on them when friends ask what to read next; it feels like giving them a reliable map into Ferrante’s messy, magnetic world. Honestly, her work made the series stick with me for months afterward.
Logan
Logan
2025-11-01 18:24:08
Ann Goldstein — that's the name attached to the English translation of 'The Story of a New Name'. I like to think of her role as a kind of bridge-builder: she had to carry Elena Ferrante's very specific cadence and the social textures of post-war Naples across into English. Instead of translating word-for-word she translates the experience, which is why dialogue, small insults, and domestic details feel right in English.

Thinking about the translation process in a different way, Goldstein seems to privilege the narrator's presence and the novel's forward push, not decorative flourishes. For readers who discovered Ferrante in translation, Goldstein's work shaped our first impressions—her choices about syntax, rhythm, and register determined how sharp or sympathetic each character comes across. For me, that meant a reading that felt intimate, often ruthless, and utterly convincing, which is rare and valuable.
Abel
Abel
2025-11-01 22:25:37
Ann Goldstein is the translator who brought 'The Story of a New Name' into English, and I often think about how big a role a translator plays in shaping our experience of a foreign novel. Goldstein has a reputation for faithfulness to tone and voice; with Elena Ferrante's prose that matters so much because the power lies in precise, sometimes spare language and a relentless interior perspective. I find that Goldstein resists the temptation to smooth out awkwardness or to over-explain cultural specifics. Instead she chooses phrasing that feels natural to English readers while preserving the original's emotional bluntness. That balance is rare and made the Neapolitan novels accessible without losing their edge. Reading her translations, I felt like I was getting Ferrante's voice rather than a translator's flair, which for me made the novels more immediate and haunting. It's a reminder that great translation is almost invisible when it's done right, yet it carries the whole work across languages.
Xavier
Xavier
2025-11-02 06:46:59
Facts first, then feelings: Ann Goldstein translated 'The Story of a New Name' into English from Elena Ferrante’s original 'Storia del nuovo cognome'. Her translations were published by Europa Editions in the U.S. and have been widely praised for capturing Ferrante’s terse but emotionally rich style. Now for the nitty-gritty — I notice in Goldstein’s work a talent for balancing literal fidelity and readability. She doesn’t shy away from gritty imagery or abrupt shifts in tone, which is crucial for a book that rides such emotional highs and lows.

Thinking like someone who shelves novels for a living, I’ve watched readers get grabbed by the same paragraph over and over: a line where envy, love, and humiliation tangle together. Goldstein makes that paragraph sting in English the way it does in Italian, which is rare. Translators often disappear into their texts, and I appreciate how her voice is invisible enough to let Ferrante’s roar through, yet present enough to keep scenes cohesive. For me, that balance helped the books become comfort reads and conversation starters alike.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

The Man Who Stole My Name
The Man Who Stole My Name
Jasmine Goldwyn was born into power, an heiress to one of the most influential empires in the country, but betrayal shattered her perfect life. First, by the husband she trusted… then, by the best friend she loved like a sister. After a brutal accident that left her unrecognizable and erased her memory, Jasmine woke up in a stranger’s world. Cipher D’Amato who happens to be a cold, calculating billionaire claimed to be her fiancé, married her, and gave her a new name… Sophie. But Cipher’s rescue was no act of love, it was a business move built on lies, secrets, and selfish gain. Now, Jasmine’s memories have returned and with them came with the truth about Cipher, the husband who betrayed her, and the dark conspiracy that nearly ended her life. Cipher thinks she’ll stay. Her ex husband believes she’s dead. They’re both wrong. The Man Who Stole My Name is a gripping dark billionaire romance about twisted love, betrayal, identity, and a woman’s ruthless quest for the truth and revenge.
Not enough ratings
27 Chapters
Into the Dark (English)
Into the Dark (English)
Syrie grew up in a different world than the one she was in. The vampires that surrounded her had sharp fangs, long nails, and red eyes. It's strange, as she would expect. Syrie was surprised when her parents told her about the rumored world to which they belonged. Her parents discovered her in the m
10
50 Chapters
The Man Who Breaks My Heart (English )
The Man Who Breaks My Heart (English )
In order to survive her daily needs, Aubree Lyn Corpez has to work for a company that pays high wages but is far away from her twin children who are five years old. But in an unexpected turn of events, her boss will be her ex-boyfriend, whom she has been trying to forget for several years because of a wrong relationship and the reason why she took her children away from their real father. Can she stand up for herself that she will not give a second chance to the person who hurt her but will take revenge? Ryker Matt Sullivaño is known as the ruthless, arrogant CEO/boss of one of the most famous real estate in the country. With the reunion of his ex-girlfriend, is there still hope for him to right the wrongs of the past? What if it's too late and he is already in love with someone else?
10
72 Chapters
The Witch and her Wolf a New Orleans Love Story
The Witch and her Wolf a New Orleans Love Story
This story is about the forbidden love of not only a Witch and Werewolf but a lesbian couple. It takes place in good New Orleans. Tala, witch and Luna, werewolf both undergo so much pressure in both their communities and when it is discovered they are not only interspecies but lesbians there they must really fight hard to sustain their love.
10
10 Chapters
The Wolf Without a Name
The Wolf Without a Name
She was born from rape and took her mother’s life at birth.Her relatives detested her; they treated her badly and gave her no name. They wanted nothing to do with her.Girl, they called her for eighteen years, until it became the only name she knew.When her family who should have taken care of her found themselves in big financial trouble, the only hope of getting themselves out of the terrible mess they had created was to send her to their pack leader’s house to work to repay their debt.Girl hated what they were doing to her and was clueless about what was about to happen to her while she worked in the Alpha's home.
7.7
46 Chapters
A New Spring
A New Spring
I've been with Shawn Turner for a decade. He doesn't give me the wedding he promised me. I'm about to propose to him after preparing for a year when I overhear him talking about me. "Rowena's like an out-of-season garment—there's nothing exciting about her. It'd be a waste to throw her out, but I also feel washed out with her." His friends tease him and warn him to be careful. He merely laughs carelessly and confidently. "Nothing will happen. Rowena can't live without me—she's liked me since we were kids, after all." He smugly pulls the young woman I sponsored close. They act intimately with each other. I look down at the diamond ring I've prepared for my proposal. Then, I go on a blind date and get into a flash marriage with someone else. Shawn's eyes are bloodshot when we next run into each other—he sees my pregnant belly. "Who gave you the nerve to cheat on me, Rowena?"
13 Chapters

Related Questions

What Inspired The Creation Of Into The New World SNSD?

4 Answers2025-10-18 19:42:34
Bringing 'Into the New World' to life was a vibrant mix of ideals, experiences, and cultural context. The creators drew inspiration from the tumultuous 2000s in South Korea, where a desire for change and youthful optimism permeated the atmosphere. It encapsulated the dreams of a generation yearning for freedom and individuality, reflected in the early stages of K-pop. The members were not just performers; they were emblematic of hope and new beginnings. This idea of rejuvenation resonated deeply, especially as they blended catchy melodies with empowering lyrics. Moreover, each member's personal journey lent authenticity to the narrative. You could feel the synergy of hopes and aspirations manifesting through their harmonies and choreography. This unity amidst diversity suited a society at the brink of rapid transformation, mirroring the challenges and excitement of young people's lives. Each performance felt like an invitation to join them on this journey toward a new era in their musical landscape, one that emphasized embracing oneself and celebrating one's identity. Hearing the anthem alongside grand visuals in their music video touched so many hearts globally. It was like they ushered in a fresh wave of K-pop along with them, intertwining their stories and struggles with ours. That unforgettable feeling of community and shared dreams continues to make 'Into the New World' a timeless anthem that brings fans together, transcending borders and generations.

How Does Fate Lancelot'S Story Differ In Adaptations?

4 Answers2025-10-18 04:50:06
Fate Lancelot's narrative arc is incredibly fascinating and varied among different adaptations. In 'Fate/Zero', his character adds a depth that’s sometimes overshadowed by the more prominent figures. He is initially presented as a tragic hero, burdened by the consequences of his feelings for Saber and the chaos of the Grail War. The inner conflict he experiences is palpable; he is torn between loyalty and love, which makes him a relatable figure for viewers who appreciate character-driven storytelling. The series emphasizes his honor and the heart-wrenching choices he faces, which compels you to empathize with him. However, jump to 'Fate/stay night', and you see a whole other side of Lancelot—the perspective shifts completely! Here, he’s more of a foil to Saber, exploring how different circumstances shape a knight’s code of honor. This adaptation offers a broader view of his exploits, where his tragic flaws are highlighted, and it dives into his psychological struggles with failures and regrets much deeper than in 'Fate/Zero'. Lancelot's story transitions from a tragic hero to a study in how one's past can haunt and define them, depending on the narrative's lens. 'Fate/Grand Order' introduces a unique take, amplifying the fantastical elements while retaining some of that tragic depth. His character is redesigned for a mobile gaming audience, making him slightly more approachable but also shedding some of the darker themes for more adventure-focused storytelling. Lancelot's romance and tragedy remain, but the emphasis on battles and quests can dilute the emotional weight from earlier adaptations. It’s a fresh yet different approach that might resonate with younger audiences. Ultimately, each version has something to say about Lancelot. I personally adore how each story holds a mirror to different aspects of heroism while keeping that tragic undertone throughout. Each adaptation has its charm, providing layers and perspectives that highlight the complexity of being a legendary figure in various ways. That’s why I keep coming back!

What Are Popular Short Story Examples In Modern Literature?

4 Answers2025-10-18 21:24:00
Modern literature is overflowing with incredible short stories that really capture human emotion and complexity. One of my personal favorites is 'Harrison Bergeron' by Kurt Vonnegut. This tale offers a haunting reflection on equality, where everyone is forced to be the same through extreme means. It's both thought-provoking and impactful, revealing more about our society than we might initially perceive. It’s fascinating how Vonnegut plays with absurdity to critique serious issues in an engaging way. Another standout is 'Cat Person' by Kristen Roupenian, which exploded on the internet a few years back. This story dives deep into the nuances of modern dating and miscommunication in a way that’s relatable to so many young adults today. The emotional depth and authenticity she presents make it an essential read, showcasing how sometimes our fantasies and realities can collide in awkward ways. Then there’s 'The Paper Menagerie' by Ken Liu, which blends the fantastical with cultural exploration. It’s a beautifully crafted story that examines heritage, love, and loss through the lens of origami animals that come to life. The themes hit hard, and it's a perfect example of how short stories can convey rich narratives and evoke strong feelings in just a few pages. Ultimately, each of these short stories reflects unique aspects of human experience, making modern literature a treasure trove for anyone looking to immerse themselves quickly and deeply in compelling narratives.

What Is The Story Behind 'Don'T Cry For Me'?

8 Answers2025-10-18 15:08:49
Isn't it fascinating how certain songs stick with us? 'Don't Cry For Me' is one that certainly does. Originally, it comes from the musical 'Evita,' which tells the life story of Eva Perón, the wife of Argentine President Juan Perón. The song is sung by Eva as she reflects on her life and the emotional connection she had with the people of Argentina. It's a deeply personal moment that encapsulates her journey from a humble background to becoming a powerful political figure. The lyrics express both vulnerability and strength, conveying her struggles while also hinting at the legacy she hopes to leave behind. What really grabs me about this song is how it resonates on different levels. For someone like me, who often finds solace in music during tough times, the idea of expressing raw feelings through lyrics is potent. You can feel Eva's longing and determination. Plus, the melodies hauntingly emphasize that blend of sadness and hope—it's a masterclass in storytelling through song. Listening to it transports me to a world where passion and ambition collide with reality. It’s interesting to see how 'Don't Cry For Me' has transcended the musical itself, too. Over the years, many artists have covered it, bringing new interpretations and emotions into the mix. Each version adds a layer to its rich story, making it not just a piece of entertainment, but a cultural phenomenon that evokes various interpretations and feelings across generations. Isn't that the beauty of music?

What Is Nicolas Flamel'S Role In Harry Potter'S Story?

3 Answers2025-10-18 12:44:39
From the very beginning, Nicolas Flamel’s role in the Harry Potter universe is shrouded in mystery, which I absolutely adore! He’s introduced in 'Harry Potter and the Sorcerer’s Stone' (or 'Philosopher’s Stone' if you’re across the pond) as the legendary alchemist who created the Sorcerer’s Stone. This magical artifact has the power to grant immortality through the Elixir of Life, and that’s a pretty big deal in the wizarding world! Flamel depicts the idea of seeking eternal life, which can lead to various moral questions about mortality, obsession, and the natural order of things. This brings an exciting layer to the story, especially for young readers who are beginning to explore the complexities of life and choices. As Dumbledore's old friend, Flamel also hints at a fascinating backstory filled with magic, danger, and a pursuit for knowledge that seems endless, almost too good to be true. Even though he isn’t present much in the story, the whispers about him, combined with his legendary status, add some gravitas to the plot surrounding Harry's first adventure. It also sets the stage for exploring how power can be both a blessing and a curse—something that resonates deeply across the series. Having experienced the story both as a child and now as an adult, I find that Flamel represents that age-old concept of trying to conquer death—like in many epic tales. It leads to discussions about life and legacy, making him an important character, albeit in the shadowy backgrounds of Harry's journey. Flamel adds so much to the lore and serves as a great catalyst for discussions on the ‘right’ use of power.

What Is The Story Behind Chocola And Vanilla?

3 Answers2025-10-18 19:33:52
Chocola and Vanilla are the adorable star protagonists of 'Nekopara', a visual novel series that’s just bursting with charm! Their story is not just about being cute catgirls in a bakery; it’s also a journey through the ups and downs of relationships, which makes it super relatable. Chocola, with her bubbly and playful personality, is always keen on making new friends and exploring the world around her with wide-eyed enthusiasm. Vanilla, in contrast, embodies a more reserved and shy nature, often sticking by Chocola's side but coming into her own as the series progresses. The backdrop of 'Nekopara' is set in a world where catgirls are a norm, and they work alongside humans as companions and helpers. This premise allows the series to explore themes of companionship, love, and the occasional slice-of-life chaos. Each character has their distinct quirks, which are explored in delightful side stories that deepen their relationship dynamics. Watching their friendship blossom against the backdrop of a confectionery store just oozes sweet innocence, and it’s hard not to smile every time Chocola drags Vanilla into her adventures! As a fan, what really draws me to their story is how it highlights the importance of connection. The little moments of joy, laughter, and even misunderstandings between them remind me of my friendships. It’s just heartwarming to witness how they support each other through thick and thin. The crafting of such characters makes you feel like you're part of their deliciously dreamy world, and seriously, who wouldn't want that?

Is Zombie Gangnam Based On A True Story?

3 Answers2025-10-18 16:17:58
The concept behind 'Zombie Gangnam' definitely stirs up vivid imaginations, but there's no historical event that directly inspired it. This series throws viewers into a fantastical world where brain-hungry ghouls roam the streets of Gangnam, adding a thrilling twist to the vibrant setting of Seoul's nightlife. It takes the very lively atmosphere of Gangnam, a place known for its high energy, and flips it on its head by plunging it into chaos. I've spent many late nights in similar districts, embracing the exhilarating vibe, only to imagine what would happen if something like a zombie apocalypse interrupted the music and laughter. Creative works like these often blend reality with fiction, enhancing the entertainment value. While the flashy city streets and cultural references may be grounded in reality, the zombie aspect is purely a product of creative storytelling. Such mashups, where modern settings meet the undead, create an entertaining juxtaposition that intrigues viewers. I can't help but appreciate how series like this remind us of the unexpected—turning the familiar into sheer horror and humor. It has a way of making you think about the unpredictable nature of life itself. Moreover, the blend of action, humor, and dark fantasy is something that resonates with a lot of fans, particularly those who enjoy the lighter side of horror. Every episode becomes an experience, transporting us into a world where the mundane meets the insane, making it fascinating to binge-watch with friends on a lazy weekend. I’d love to see how far the story can stretch the limits of both creativity and representation in modern pop culture. The more layers these narratives have, the better!

Are There Any New Adaptations Of Go Go Power Rangers?

3 Answers2025-10-18 01:29:15
The world of 'Go Go Power Rangers' is buzzing with excitement lately, especially with the recent announcements surrounding new adaptations! As a long-time fan, seeing my childhood favorites getting fresh content always fills me with nostalgia. Recently, Netflix and Hasbro have been collaborating on a new live-action series. It promises to blend the classic elements we adore with modern storytelling techniques. The concept of exploring more profound themes, like teamwork and diversity, while maintaining that classic campiness is thrilling! Moreover, the animated series planned to follow the design of the previous shows is also on the horizon. I can't wait to see how they reinterpret the vibrant characters and their epic battles – plus, a few old-school cameos would be a cherry on top! The amazing thing is the way they keep rebooting the brand while keeping its essence intact. So much potential is there for discovering new Ranger teams or even bringing back the ones that defined our childhoods. You bet I’ll be keeping a close eye on these releases because nostalgia hits hard, and seeing the Rangers reimagined for a new generation feels right. Who doesn’t love some epic Zord battles? Ah, and let’s not forget the recent comic book series that delves deeper into the lore of the Rangers. The character development and storytelling really explore the world outside the typical monster-of-the-week format, which many fans have been craving for years. With exciting new adaptations across various media, it's both a great time to be a fan and a way to introduce the franchise to new audiences!
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status