Filter By
Updating status
AllOngoingCompleted
Sort By
AllPopularRecommendationRatesUpdated
Renacida como la Donna

Renacida como la Donna

En el primer día de mi renacimiento, entré directamente en la habitación de Don Raffaele Caruso y empecé a quitarme la ropa. En mi vida anterior, tuve un matrimonio de conveniencia con su hijo, Matteo Caruso, pero no había amor entre nosotros. Ambos éramos conocidos en el círculo mafioso de Liberty City. Matteo creía que yo era la razón por la que perdió a su primer amor. Pensaba que había entrado deliberadamente en su habitación la noche en que lo drogaron con un afrodisíaco, atrapándolo así en un matrimonio. Por lo tanto, durante ocho años después de nuestra boda, él se emborrachó cada noche y se negó a volver a casa. Incluso cuando entré en trabajo de parto obstruido y estuve al borde de la muerte, nunca preguntó por mí ni una sola vez. Entonces, llegó el huracán. Una tormenta ciclónica se tragó Liberty City. El puerto se derrumbó bajo las olas y solo quedaba un asiento restante en el barco de evacuación. Todos pensaron que Matteo se lo quedaría. En cambio, me empujó con fuerza hacia el barco. —¡Vete! Te doy mi oportunidad de vivir, Chiara. Si hay otra vida, no vuelvas a intentar salvarme. Solo quiero estar con Lucía. Al instante siguiente, su cuerpo fue arrastrado al mar tan negro como la boca del lobo. Yo sobreviví, solo para ser asesinada a machetazos por una familia rival. Lo que Matteo nunca supo fue que no fue el único drogado esa noche. Su padre también lo fue. Así que, esta vez, entré en la habitación justo cuando los efectos del afrodisíaco empezaban a surtir efecto. Raffaele se estaba obligando a soportarlo, con su control al límite. Me acerqué y le dije en voz baja: —Déjeme ser su antídoto, Don Caruso.
Maikling Kwento · Mafia
4.9K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
He Lost His Donna Forever

He Lost His Donna Forever

After my rebirth, I no longer stop my husband, Don Dante Moretti, from taking care of his dead older brother's widow and daughter, Sofia Bianchi and Lucia Moretti. I spent my entire life hoping that he would spare me a glance, after all. Only when I was hugging my son, Leone Moretti's icy corpse while dying in the snow, did I realize just how wrong I'd been. Once I'm reborn, I visit the law firm decisively and turn in my appeal for divorce. "I request to file a divorce with Dante Moretti. I'd like to terminate Leone's and my original identities." A few days later, Leone and I will disappear from Dante's life. Since he wants to stay with Sofia and Lucia, I'll grant his wish.
Maikling Kwento · Mafia
3.1K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
Die Donna ging, der Don verrückt

Die Donna ging, der Don verrückt

Ich war seit drei Jahren mit Alexander verheiratet. Jeder fürchtete seine Rücksichtslosigkeit, doch er war immer unglaublich sanft zu mir. Aber seit Elena vor sechs Monaten während eines Schusswechsels eine Kugel für ihn abgefangen hatte, änderte sich alles. Er sagte immer, sie sei verletzt worden, um ihn zu retten, also musste ich verständnisvoll sein. Auf dem prestigeträchtigsten Gala des Familienclans kam mein Mann – der Don, Alexander – mit seiner Sekretärin Elena an seiner Seite. An ihrer Brust prangte das Rubin-Brosche, das die Position der Donna der Familie symbolisierte. „Elena hat eine Kugel für mich abgefangen. Sie mochte die Brosche, also habe ich ihr erlaubt, sie eine Weile zu tragen. Trotzdem bist du die einzige Donna hier. Versuche, ein wenig Klasse zu zeigen.“ Ich widersprach ihm nicht. Ich zog einfach meinen Ehering ab und zog die Scheidungsunterlagen heraus: „Da sie den Ring so sehr mag, soll sie ihn doch behalten. Ebenso diesen Platz neben dir. Den gebe ich auch auf.“ Alexander unterschrieb ohne zu zögern, ein kaltes Lächeln auf seinem Gesicht. „Welcher manipulative Trick spielst du jetzt? Du bist ein Waisenkind, von deiner Familie getrennt, du wirst keine drei Tage auf Sicily überleben. Ich warte darauf, dass du zurückkommst und mich anflehst.“ Ich zog ein verschlüsseltes Satellitentelefon hervor, das ich seit drei Jahren nicht mehr benutzt hatte. Alexander wusste nicht, dass ich eigentlich die jüngste Tochter der ältesten Mafia-Familie in Europa war. Doch meine Familie und Alexanders waren seit jeher Feinde. Um ihn zu heiraten, hatte ich meinen Namen geändert und sogar den Kontakt zu meinem Vater und meinen Brüdern abgebrochen. Der Anruf wurde verbunden. Ich atmete tief ein und flüsterte: „Papa, ich bereue es. Schick jemand, um mich in zwei Wochen abzuholen.“
Maikling Kwento · Mafia
1.2K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
A Donna of My Own Making

A Donna of My Own Making

By the seventh year of my cold war with my father, Don Leonardi Rossi, he finally found a way to win me over. He introduced me to the most powerful Mafia Don in southern Ritalle—Riccardo Colombo. For my happiness, my father was willing to give me half of the family's empire as a gift. I surrendered completely to Riccardo's love. Four months later, I was pregnant. Every prenatal check-up saw Bascily regions' two most influential Dons personally by my side. Everyone envied me for having two men who loved me so fiercely. Yet, on the day of my amniocentesis, they were both absent. "There's a new arms deal in the north," my father said, stroking my head. Riccardo kissed my belly gently. "I'll bring you gifts when I return." I smiled and watched them leave. But as I lay on the examination table, my phone buzzed with an anonymous video. In it, my father wore a groom's suit, standing beside Rosa—the prostitute who had infuriated my mother to death. Their illegitimate daughter, Lina, cradled her swollen belly, proudly wearing the Colombo family crest, and clung to my husband's arm. The announcer cried, "Congratulations to Don Rossi for reclaiming his one true love, and to Don Colombo for marrying his soulmate!" At the video's end, my father laughed and clinked glasses with Riccardo. "The fake crest and fake marriage certificate for Lia—you really outdid yourself. Aren't you worried she'll be heartbroken?" Riccardo snorted. "She never let Rosa into the house, leaving Lina to grow up as a bastard. This was what she owed her." So that was the truth. But when I finally left with my child for the Massimo family, why did they still regret it?
Maikling Kwento · Mafia
306 viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
My Second Life Is the Donna

My Second Life Is the Donna

In my previous life, I had married Luca Corleone, the most handsome Underboss in Cisilia. Everyone was envious of me. They all claimed that I became one of the most noble women in the country. My twin sister, Lia Rossi, went mad with jealousy. She pushed me down the stairs afterward. When I was at my weakest point due to a miscarriage, she used a pillow to smother me to death. When I open my eyes again, I've returned to the day the family meeting on the upcoming marriage alliance is held. Upon returning to the lounge, I witness Lia straddling Luca, clearly engaging in physical intimacy with him. Her legs are spread widely as her body rocks with every powerful thrust. "You came far too late, Elvira." Lia pants heavily while shooting me a smug look. "I'm the woman Luca loves now. See, we're even coupling with each other. In this lifetime, I shall be the one marrying him!" Everyone looks at me, waiting for me to back off from this relationship while suffering from a mental breakdown. But I just chuckle in return. Oh, my dear Lia… All she knows is that Luca is young, handsome, and insanely wealthy. But what she doesn't know is that he has a secret room tucked away in his bedroom that's completely filled with toys and tools meant to torture women. At the same time, he also plans to share her with the rest of his subordinates.
Maikling Kwento · Mafia
4.3K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
I Disdain To Be His Donna

I Disdain To Be His Donna

For seven years, I had been the secret of Enzo Gallo, the new Don of the Gallo family. When I went to register our son Lucas's birth, I discovered Enzo had already married his sister-in-law, Camilla, and claimed her child as his own. Her child became the heir to the family, with all the privileges that entailed. My child became a shameful bastard. Years ago, after Enzo's brother died, the family elders gave Enzo one condition to become Don: he had to have an heir with his sister-in-law to secure the Gallo bloodline. That night, Enzo held me close and swore I was his only true wife. He promised that once Camilla gave birth, he would give me the wedding I deserved. But he missed Lucas's birthday the day Camilla went into labor. Instead of the wedding he promised me, all I got was the news of his marriage to his sister-in-law. My son gently wiped away my tears with his small hand: "Mamma, don't be sad. I changed my birthday wish. I don't want a Papa anymore." "I don't care about being an heir. Having you is enough." I pulled Lucas into my arms, swallowing the bitterness that rose in my throat. "Who says you aren't an heir? Baby, Mamma is taking you home. To our family." What Enzo doesn't know is that I am the only daughter of the most powerful Mafia family in Sicily. I never cared about being the Donna of the Gallo family.
Maikling Kwento · Mafia
911 viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
A Donna Foi Embora, o Don Enlouqueceu

A Donna Foi Embora, o Don Enlouqueceu

Eu estava casada com Alexander há três anos. Todos temiam sua crueldade, mas ele sempre foi incrivelmente gentil comigo. Mas desde que Elena levou um tiro por ele durante um tiroteio, seis meses atrás, tudo mudou. Ele sempre dizia que ela se machucou salvando-o, então eu precisava ser compreensiva. No baile mais prestigioso da família, meu marido — o Don, Alexander — chegou com sua secretária, Elena, no braço. Preso ao peito dela estava o broche de rubi que simbolizava a posição da Donna da família. — Elena levou um tiro por mim. Ela gostou do broche, então deixei ela pegar emprestado por um tempo. De qualquer forma, você é a única Donna aqui. Tente mostrar alguma classe. Eu não discuti com ele. Apenas tirei minha aliança e puxei os papéis do divórcio: — Já que ela gosta tanto, ela pode ficar com ele. Inclusive com esse lugar ao seu lado. Eu também estou abrindo mão disso. Alexander assinou sem hesitar, um sorriso frio no rosto. — Que tipo de truque manipulador você está tentando agora? Você é uma órfã, separada da família, não vai sobreviver três dias na Sicília. Vou esperar você voltar implorando. Peguei um telefone via satélite criptografado que não usava há três anos. Alexander não sabia que eu era, na verdade, a filha mais nova da família mafiosa mais antiga da Europa. Mas a minha família e a de Alexander sempre foram inimigas. Para me casar com ele, eu tinha mudado de nome e até cortado laços com meu pai e meus irmãos. A ligação foi conectada. Respirei fundo e sussurrei: — Papa, eu me arrependo. Envie alguém para me buscar em duas semanas.
Maikling Kwento · Máfia
8.136.3K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
The Don Chased His Donna Back

The Don Chased His Donna Back

I am a top-notch surgeon. But when my ex-boyfriend —— now the Don of the Blackwood family —— was brought to the hospital injured, even the head nurse advised me against taking the case. Everyone said the Dante Blackwood despised me. Because three years ago—the last time we met—I took off my engagement ring and handed it back to him, then got into the car of Dominic, the Don of Mercer family. But I still put on my white coat and walked in. Not only walked in—I pressed my hand right against his stomach without a shred of hesitation. Before the punch came, it was the killing intent in his eyes. "I told you. Touch me one more time, and I'll break every bone in your body." The interns outside the door were all holding their breath for my safety. I adjusted my gold-rimmed glasses and let out a helpless smile. But the moment I undid the buttons of his shirt, even though his mouth told me to get out, his body couldn't help but tense up.
Maikling Kwento · Mafia
1.9K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
Denied Divorce? The Donna Widows Herself

Denied Divorce? The Donna Widows Herself

When I was 18 years old, Luigi Conti, the craziest heir of the Conti family, pulled out a gun at an auction and executed the Don of the Serra family. That man happened to be my foster father, also the one who had me auctioned away as though I were a slave. When he was being dragged toward the armored car by the military police, he kept laughing like mad despite having blood streaking down his face. "Why must I atone for my sins? Since God refuses to save you, let me be your savior! From now on, no one in Sandalay has the guts to clip your wings anymore, my darling Isabella!" Seven years later, Luigi gets released from prison. He looks at me as I wash dishes for a living in the slums before snuffing out the cigar trapped between his fingers. That night, Luigi returns to his family and steals the position of the Don. After we get married, I'm the only person who has the highest access over the vaults under the Conti family. Luigi even forcibly expands the ring that signifies ultimate authority—which has been passed down from generation to generation for a century—and slides it onto my ring finger. He buys half of Sandalay's estates just so he can fill the vineyards with the white grapes I've mentioned in passing. He tells me that his turf is called Isabella. But everything changes when I discover a photo album stashed in a hidden compartment in Luigi's study. All 2,000 photos feature a young woman in a white dress who is reading in the library. That is the female assassin he's planning on training. The woman looks very pure and innocent. She's most suited to conquer certain bigwigs' hearts. But now, it seems that Luigi's the one being conquered by her. When Luigi finds out about my discovery, he throws the photo album into the fireplace and watches it burn in the fire with a stony expression. "I'm just repackaging her so that she can aid me in money laundering. Just pretend you never saw the photo album." I push the signed divorce agreement over to Luigi. "I said, sign the agreement." Frustrated, Luigi pins the divorce agreement on the table with a knife, his expression insanely dark. "Isabella Serra, have you forgotten about the Conti family's rules? There's no such thing as divorce. We can only be widowed."
Maikling Kwento · Mafia
3.4K viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
Fui su donna hasta verla embarazada

Fui su donna hasta verla embarazada

Cuando tenía tres meses de embarazo, la supuesta hermanastra de mi esposo, el Don, apareció en mi puerta. Ruby tenía un vientre abultado que era imposible de ignorar. —Donna, ya que mi fecha de parto está tan cerca, pensé que deberías saberlo... el heredero del Don está en mi vientre. Ella puso todo frente a mí: fotos íntimas de ella y Caleb, registros de las transferencias de dinero semanales que él le enviaba, incluso la escritura de una mansión. Las fechas más antiguas se remontaban a la época en que perdí a nuestro primer bebé, cuando los médicos me dijeron que sería difícil para mí volver a concebir. Todos estos años, yo había estado soportando tratamientos de fecundación in vitro, intentando desesperadamente gestar a nuestro hijo una vez más... mientras él se divertía con su supuesta hermanastra. Bueno, si Caleb quería tanto a otra mujer, podía quedarse con ella. De todos modos, no tenía intención de quedarme. Ya estaba planeando mi partida.
Maikling Kwento · Mafia
245 viewsKumpleto
Read
Idagdag sa library
PREV
123456
...
15
I-scan ang code para mabasa sa App
DMCA.com Protection Status