กรองโดย
กำลังอัปเดตสถานะ
ทั้งหมดยังไม่จบจบแล้ว
จำแนกโดย
ทั้งหมดเป็นที่นิยมที่แนะนำคะแนนการอัปเดต
Trahison sous le voile blanc

Trahison sous le voile blanc

J'avais grandi à l'étranger, et ma mère, craignant que je me marie avec un étranger, avait directement choisi à Paris un fiancé à la fois beau et brillant pour moi, me demandant de revenir pour les fiançailles. Je suis allée dans une boutique de luxe pour choisir ma robe de fiançailles, et j'avais choisi une longue robe bustier couleur crème que j'étais sur le point d'essayer. La femme à côté de moi a jeté un coup d'œil à la robe que je tenais et a dit à la vendeuse : « Cette robe a un style assez original, fais-la venir pour que je l'essaie. » La vendeuse a immédiatement pris la robe de mes mains avec brutalité. J'ai protesté avec indignation : « Tout se fait selon l'ordre d'arrivée, j'ai choisi cette robe en premier, comment vous pouvez faire comme ça ? » Mais elle m'a regardée avec mépris et a dit : « Cette robe vaut cent mille euros, une pauvre comme toi peut se la permettre ? » « Je suis la sœur de cœur d'Alex Thomas, PDG du Groupe Thomas. À Paris, la famille des Thomas fait la loi ! » Quelle coïncidence, Alex n'était-il pas justement mon fiancé ? Je l'ai immédiatement appelé : « Ta sœur de cœur m'a volé ma robe de fiançailles, que proposes-tu de faire ? »
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Banished Child: The Regret My Parents Can't Undo

Banished Child: The Regret My Parents Can't Undo

I'm Alpha Bruce Smith's most docile and understanding daughter. In fact, I'm the type who obeys literally anyone's orders. When my parents pick me up at the Rogues' den and take me back to the pack, my adopted younger sister, Andrea Smith, begins making fun of me. "I thought the Rogues killed you for sure! I never thought you'd be able to return to the pack, safe and sound! You really are lucky! Why can't you just die already?" With hollow eyes, I just nod quietly. Then, I extend a claw and move to stab myself in the neck without hesitation. My parents are terrified out of their wits. They quickly stop me from hurting myself. But my older brother, Tobias Smith, remains impassive about my condition. "You really love attention that much, huh? What makes you think you can still remain my sister, anyway? You might as well drink some wolfsbane and die!" That night, I grab a bottle of poison and down it immediately. Tobias discovers me afterward. He whisks me to the hospital anxiously. When the doctor tells him that I'd die if he were two minutes later in discovering me, Tobias' complexion turns pale. Some time after that, when Andrea snatches my necklace from me, she loses her balance and falls down the stairs. Her fiance points at me while exclaiming, "It's just a necklace! If anything were to happen to Andrea, you'd better pay the price with your life!" Pay the price with my life, huh? I don't hesitate to draw the silver sword out of its hilt on the wall. Then, I slash my throat with it. My parents happen to witness it. Shell-shocked, they scream at the top of their lungs. "Call an ambulance! Hurry!" Tobias tries to stem the blood flow with trembling hands. He's completely stunned by the ordeal. What everyone doesn't know is that they've been calling me a lowlife during my five-year stay in the Rogues' den. Even if I could live 100 times over, those lives are nothing compared to Andrea. Even if I gave my life, it would never be enough—because to them, my life was never worth anything in the first place.
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
La tragédie du sourire masqué

La tragédie du sourire masqué

J'étais en phase terminale d'insuffisance rénale. Le rein le plus compatible qu'on ait enfin trouvé pour moi, mon mari Régis l'a offert à ma sœur Laurine. J'ai refusé la proposition du médecin d'attendre un autre donneur et suis sortie de l'hôpital. Dégoûtée par ces gens, j'ai compris qu'il était inutile de continuer à me battre. Alors j'ai légué à ma sœur toutes mes économies des années passées. Enfin, j'ai vu mes parents sourire. Régis s'épuisait chaque jour à prendre soin d'elle. Loin de m'irriter, je l'encourageais à être plus attentionné. Quand notre fils a demandé si ma sœur pouvait devenir sa maman, j'ai même acquiescé en souriant. Mais pourquoi, maintenant que tout leur a réussi, regrettaient-ils soudain ?
เรื่องสั้น · Romance
3.3K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
J’étais l’accord qu’il a sacrifié

J’étais l’accord qu’il a sacrifié

Aux yeux des autres, j'étais Mme Ward, la reine intouchable aux côtés d'Elias Ward, le chef de la mafia de Paris. Mais je savais que mon mari ne m'avait jamais aimée. Son cœur appartenait toujours à Harper Dinah, la femme de son neveu. Et après la mort de ce dernier, il n'a pas hésité à faire venir Harper chez nous. « Je veux juste mieux m'occuper d'elle », m'a-t-il dit. Mais sa version de « s'occuper d'elle » consistait à expulser un homme d'une fête parce qu'il avait osé flirter avec Harper et à la rendre enceinte. Elias adorait me complimenter en public, comme si j'étais la femme parfaite. Oui, je l'avais été autrefois. J'avais l'aidé à bâtir son empire et fait briller son casino. J'étais celle qui souriait, aimable, toujours accueillante. Et pendant ce temps, il cachait Harper, comme si elle était une relique sacrée. Puis, c'était grâce à « ces louanges » incessantes qu'un de ses ennemis m'a prise pour cible. Un groupe de voyous m'a enlevée, envoyant à Elias un message menaçant : « Dégage de Paris, ou ta femme va y passer ! » Bien sûr, Elias n'a pas choisi de céder. « Tiens bon », m'a-t-il dit au téléphone, « Ils ne te feront pas de mal, Noah. Tiens jusqu'à ce que Harper accouche. Je viendrai te chercher. » J'ai été alors enfermée dans une cave sale pendant huit mois, affamée, battue, humiliée. Le chef des malfrats m'a violée encore et encore. Et pourtant, Elias n'est jamais venu. Finalement, alors qu'ils étaient tous ivres, j'ai réussi à m'échapper. De retour chez moi, j'ai trouvé mes jumeaux endormis dans la chambre des domestiques, mangeant des restes, tandis que leur père organisait une fête pour son nouveau-né... Je ne l'ai pas affronté et suis partie avec mes enfants.
เรื่องสั้น · Mafia
3.0K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Heart Given, Heart Broken

Heart Given, Heart Broken

I've followed an Instagram account. While unremarkable, it showcases some pretty sweet and romantic content. The account details the daily life of the owner and her Alpha. When it's raining cats and dogs outside, they share a hot beverage in a cafe. After they leave the place, he tilts the umbrella slightly toward her. Also, when they look up at the moon while sitting side by side, the sight of their fingers grazing each other strums my heartstrings. The Alpha in the photos has never revealed his face, yet he gives off a familiar feeling to me. On the night before my and Xavier Lupine's mating ceremony takes place, the account has a new update. "This marks the end of our eight-year entanglement. From now onward, he's her fated Alpha. I'm just her best friend. "This account will go silent from here on. I wish my 'best friend' and the Alpha, who's rightfully mine, eternal happiness." The latest photo shows Xavier and me. But the thing is, I've never shown anyone that photo before.
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Deux frères, deux regrets

Deux frères, deux regrets

La veille du mariage, l'amie d'enfance de mon fiancé m'a percutée et j'ai eu une hémorragie grave, ma vie a été mise en danger. Ma meilleure amie lui a téléphoné, mais mon fiancé n'a pas répondu. Il a seulement laissé un message. « Élise a attrapé un rhume, je n'ai pas le temps. » Mon amie a ensuite appelé son petit ami, un acteur très influent. Mais il a dit : « Élise est malade, c'est à ce moment-là qu'elle a le plus besoin de moi. » Après avoir été opérée et réanimée toute la nuit. Nous nous sommes regardées dans la chambre d'hôpital et avons dit d'une seule voix : « Je ne veux plus me marier. » Mais nous ne nous sommes pas attendues à ça : Quand les deux hommes ont reçu l'annonce de l'annulation du mariage, ils ont complètement perdu la tête.
เรื่องสั้น · Romance
2.6K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Black Roses for Her

Black Roses for Her

John Garnett's secretary fed me to the dogs on my own birthday. I called his number endlessly to call for help, only for him to block my number immediately, as he fooled around with his secretary at the presidential suite in broad daylight. All I felt was agony as I was ripped into countless little pieces, still holding on to the black rose seeds he had given me when we were younger. That was not thrilling enough for the secretary, however, she buried me in the backyard of John' villa, intent on making my perished soul watch their bedroom activities. It was not until rain poured a month later, and a cluster of black roses suddenly grew in the backyard. "Where's Claire? I was just scaring her with the dogs—did she run away just to spite me?"
เรื่องสั้น · Romance
3.8K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
Ce n'était jamais de l'amour

Ce n'était jamais de l'amour

Mon corps a mûri plus vite que celui de la plupart des filles de mon âge. Quand j'ai eu 18 ans, mon frère, beaucoup trop protecteur, a commencé à s'inquiéter que quelqu'un profite de moi. Alors il a demandé à son meilleur ami de veiller sur moi. Mais la première fois que nous nous sommes rencontrés, les yeux de cet homme ne quittaient pas mon corps. Après l'université, il a commencé à dépasser les limites, encore et encore. Le jour, il était mon patron. La nuit, j'étais sa « assistante personnelle ». Pendant quatre ans, nous avons gardé notre liaison secrète. Il m'a façonnée exactement selon ses goûts, et le pire ? Je l'ai laissé faire. Un jour, son ex-fiancée est revenue de l'étranger. Au milieu de la nuit, il s'est glissé hors de mon lit et s'est précipité à l'aéroport pour aller la chercher. Humiliée mais incapable de lâcher prise, je l'ai suivi jusqu'à l'aéroport, seulement pour le voir caresser tendrement les cheveux d'une autre femme, juste devant moi. Il s'est tourné vers moi et a dit : « Jennifer Huckabee, il y a quatre ans, c'est toi qui t'es glissée dans mon lit alors que j'étais ivre. La façon dont tu te comportes maintenant… c'est vraiment pathétique. » La manière dont il la regardait était douce. Celle dont il se moquait de moi était tranchante, presque calculée. Soudain, j'ai compris qu'il avait raison. Tout cela n'avait aucun sens. Alors j'ai baissé la tête, j'ai envoyé un message à mon frère pour lui dire que j'acceptais la proposition de mariage de la famille Sinclair, puis j'ai relevé les yeux vers cet homme et j'ai souri. « Très bien. Adieu. »
เรื่องสั้น · Romance
1.1K viewsจบแล้ว
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
The Alpha's Highschool Bitch

The Alpha's Highschool Bitch

Sibisulikhona
You know those peaple that plan their futures ahead,like who they are going to marry and how many dogs they will have.Well yep that was me.See what I did there with the "was".My mate changed all that and how I saw everything but trust me,it was not at all easy but definitely worth it in the end.
Werewolf
4.6K viewsยังไม่จบ
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
L'injustice maternelle

L'injustice maternelle

Ma sœur et moi avons eu un accident de voiture. Mon cœur s'est rompu et j'ai eu besoin d'une opération immédiate pour survivre. Ma mère, qui était la directrice de son hôpital, a envoyé tous les médecins examiner ma sœur seulement pour vérifier son état. Elle n'a presque pas été blessée. Je l'ai suppliée de me sauver mais elle a perdu patience. Elle a crié : « Ce n'est pas le moment de détourner l'attention de ta sœur ! Elle a failli avoir une fracture. » Puis je suis morte. Je me suis souvenu de l'endroit où cela est arrivé. C'était une salle d'opération glaciale.
อ่าน
เพิ่มลงในห้องสมุด
ก่อนหน้า
1
...
454647484950
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป
DMCA.com Protection Status