/ 모두 / Я у тебя давно в плену II / ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

공유

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

last update 최신 업데이트: 2021-10-01 03:45:31
Анна

Я исподтишка подглядывала за дигутцем, восхищаясь красивым профилем и исходящей от него силой и уверенностью. Хорош, очень хорош. Да, и ведет себя адекватно. Вот только идти со мной не надо! Опасно. Так Дева сказала.

Еще меня зацепила и до сих пор волновала та ночная беседа с королем Дигута… Что значат все эти его попытки до меня добраться? Что?

Я упала на каменную скамью, сунула сложенное одеяло под голову, думая все о том же... Король влюбился с сумасшедшей страстью? Три ХА-ХА. Даже от мысли стало смешно, губы механически расползлись в улыбке.

Но все же зачем он пришел? Веселых дев и прочих развлечений у короля, скорее всего, хватает. Но притащился в лес ночью, чтобы мне помочь?..

Нет, это реально здорово! Но отчего мне не верится в подобную бескорыстность?

Ладно, пора вернуться в реальность… Да, я уже придумала, что сделаю, чтобы Дира не брать с собой. Осталось только договориться с маурчиком.

Еще и есть захотелось.

Немного помолчав, я тихо, но ворчливо произнесла:

— С
이 책을 계속 무료로 읽어보세요.
QR 코드를 스캔하여 앱을 다운로드하세요
잠긴 챕터

최신 챕터

  • Я у тебя давно в плену II   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ. В ЭТОЙ ЧАСТИ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ

    Анна Перелет в Редантину, столицу и единственный город мауров, состоялся быстро. Вербчик провел меня к одной из круглых площадок, замеченных еще в первый день прибытия в селение мауров. Мне нашли и поставили нечто вроде стула. Верб приказал подать чай. Два огромных маура, поклонившись, тут же исполнили его приказ. Честно, такое послушание ребенку немного удивило. Его слушали, кивали всем телом, и подчинялись всем приказам. Неужели это все только потому, что его отец казначей? Подозвав Верба, я тихо спросила: — А что вам слушать интересней? Могу рассказать сказки, могу что-то серьезное. С чего начать? Маур на минуту задумался, потом ответил: — Со сказок. — Отлично! Я начала со сказок. Уставившись на личико улыбающегося Верба, я начала рассказывать свои любимые волшебные сказки. Рассказывать их лично ему было легко и приятно! На остальных мауров я не обращала внимания, потому что они сидели неподвижно, как каменные истуканы, и было непонятно нравятся им рассказы или нет. Но все

  • Я у тебя давно в плену II   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

    Д Дир Когда я вошел к себе, у меня в кабинете сидела сестричка. Лира притащилась ко мне с чаем, словно мало ей было перенять у Анны ту искусственную издевательскую улыбку, забавные ужимки, теперь она кругом таскалась с полной чашкой чая в руках. — Чего ты здесь делаешь, мелкая? Что-то опять случилось? — не скрывая обреченности, простонал я. Меня уже все достало. Хотелось хоть на пару дней скрыться и обо всем позабыть, но ситуация только ухудшалась. — Все хорошо. Я пришла узнать, что у вас с Анной. Расскажи! Только честно! — Сегодня я попросил Анну стать моей женой… Как это далеко теперь, словно происходило в прошлом месяце, а не пару часов назад! Лира подавилась своим чаем… потом в шоке посмотрела на меня. — Ваше величество! Что тут сказать… Умеете вы манипулировать женскими сердцами, да вовремя-то как! Чо уж там… Молодец, братик, отлично выбрал момент, — едко произнесла Лира. — А что не так? — раздраженно уточнил я, резко садясь на стул за свой стол. Лира, забыв о своем ча

  • Я у тебя давно в плену II   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

    Анна Через минуту король поставил меня на каменный помост, в виде полукруглого выступа над пропастью. Я и не знала, что здесь есть такое. Внизу шумела та самая река без имени, единственная на два королевства. Противоположный берег был плоским, в отличие от высокого и крутого на котором стояли мы. Не знаю, что здесь сейчас будет, но его вид сработал нехорошим напоминанием недавних приключений на плато Дидерра. Я невольно отпрянула от обрыва и напряглась. Король взял меня под локоть. — Смотри! Это недолго, но красиво! И тут пространство между двумя берегами взорвалось и закружилось яркими пятнами, звездами и световыми бликами и разноцветными лучами... Почти фейерверк. Классно! — Остатки технологий прошлого, — прошептал позади король. — Оптическое явление. На крыше замка установлены линзы и один раз в день, когда лучи падают точно на них, здесь происходит это… — Красиво, — тихо отозвалась я. Теперь это немного напоминало наш салют, только светлым днем. — Здорово придумано! Тут од

  • Я у тебя давно в плену II   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

    Анна Так и не разыскав говорливую девушку, я медленно шагала по коридору и вышла на какой-то балкон. Вокруг замка были расположены четыре высокие башни, с площадками наверху, обрамляющие замок как высокие стражи. За ними расположился огромный сад из серо-голубых деревьев, типа наших сосен с тонкими листочками-палочками, видимо, не теряющие их даже зимой. Веером разбегающиеся ниточки дорожек с высоты создавали рисунок, а жемчужинками на кружевах из тропинок и зарослей служили беседки из белого камня. — Как красиво! — восхищенно прошептала я. Но миг наслаждения быстро закончился. Хорошо обозревать красоты, когда на душе все спокойно, а когда ты не знаешь, что делать, и в голову ничего полезного не приходит. Налюбовавшись на ландшафтный дизайн королевского замка, я позвала Деву Дождя, чтобы выяснить, что с Димкой. Но вместо ее появления в голове прозвучал усталый голос Девы: — Сейчас не могу. Прости… Я даже ворчать не стала. Хотя нехорошая мысль, что до миссии с Дидеррой она была

  • Я у тебя давно в плену II   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

    Анна Я пыталась вырваться, и почти смогла дотянуться до жемчуга, раздраженно заявив: — К чему были все эти разговоры о подвиге и прочем, если вы не выполняете свои обещания, а, повелитель вселенной? Но король развернул меня к себе и, крепко держа за руки, тихо сказал: — Есть кое-что, о чем ты не знаешь. Сначала надо поговорить с Делирой, но она пока в Этерне. Затем обсудить все с Девой дождя. С Димитрием не все так просто. У меня есть веская причина, поверь. Это не прихоть тирана-самодура, это опасения за твою жизнь. Я перестала вырываться, но ледяным голосом потребовала: — В чем именно дело? С деталями, что случилось, почему вы решили, что с Димкой что-то не так. — Все вечером. А пока иди отдыхать. Я с раздражением вырвала свои руки у короля, отступила назад. И невозмутимо сообщила: — Такой вариант мне не подходит. Я все еще жду объяснений, ваше величество. Дидэр вновь шагнул ко мне. И сухо прибавил: — Не вздумай вызывать мауров! Иначе ничего не узнаешь. — Я заберу его от

  • Я у тебя давно в плену II   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

    Анна Я очнулась утром на чем-то теплом. Где-то рядом шумел ветер, но мне было тепло и комфортно. Даже слишком комфортно! Постепенно я окончательно пришла в себя, все вспомнила… и обалдела. Неужели это все произошло со мной? Словно страшный сон, навязанный извне. Меня от отвращения передернуло. Над ухом раздался вечно невозмутимый голос Дира: — Не вертись. Сползешь! У меня руки заняты, я тебя не поймаю. Только тут я поняла, что лежу прямо на нем... и попыталась сползти в бок. Он поймал меня и вернул на место: — Это горное ущелье, здесь летом сквозняком пронизывает, а сейчас зима, холодно! Так что лежи, как лежишь, только не вертись! — И продолжил что-то там делать над моей головой. Вчера я сорвала голос, и теперь не могла ему даже ответить. И осталась лежать неподвижно. — Ты меня пугаешь такой покорностью, — скрывая насмешку, вроде как озабоченно сообщил Дир, растворив в воздухе магическую дощечку со своими записями. Он иногда так делал, создавал табличку, прикасался пальцем к к

더보기
좋은 소설을 무료로 찾아 읽어보세요
GoodNovel 앱에서 수많은 인기 소설을 무료로 즐기세요! 마음에 드는 책을 다운로드하고, 언제 어디서나 편하게 읽을 수 있습니다
앱에서 책을 무료로 읽어보세요
앱에서 읽으려면 QR 코드를 스캔하세요.
DMCA.com Protection Status