كان تعبير نور غير مبالٍ: "أنت صديق بدر، وأنا وهو انفصلنا."والمعنى الضمني واضح: لم يعد بينهما أي رابط، ولا داعي للحديث عن رسميّة أو عدمها."أنا صديقه، وصديقكِ أنتِ أيضًا."ابتسمت نور بخفة: "سيد سيف، أنت تُبالغ، أنا لستُ أهلًا لكل هذا."ولما رأى سيف تلك المسافة التي تبقيها بينهما، ابتسم دون أن يواصل الموضوع."في المرة الأخيرة في الحانة، نسيتُ أن أسألكِ، هل أنتِ حقًا مصممة على الانفصال عن بدر؟""لقد انفصلتُ عنه بالفعل، أليس ذلك واضحًا بما يكفي؟"نظر سيف إلى تعبير نور غير المبالٍ، وتابع: "إذا ندم بدر يومًا ما وعاد إليكِ، فهل ستعودين إليه؟""لا."نظرت إليه نور بوجه جاد، وقالت: "سيد سيف، لا أعرف لماذا تسألني هذا السؤال. إذا كنت تخشى أن أتمسك ببدر، فكن مطمئنًا، فأنا لستُ بائسةً لأتوسل للعودة إليه بعد الانفصال."توقف سيف للحظة، ثم أوضح: "لم أقصد ذلك، إذا كان سؤالي قد جرحكِ، فأنا أعتذر.""لا داعي للاعتذار، أنا فقط لا أحب هذا النوع من الاختبارات. لديّ أمور أخرى، أرجو المعذرة."بعد ذلك، مرت نور من جانبه وغادرت.راقب سيف نور وهي تتراجع وتنهد في داخله.من الواضح أنها لم تعد تحمل أي مشاعر لبدر ولن
Baca selengkapnya