المترجم نشر الترجمة العربية لرواية فات الميعاد على أي موقع؟

2025-12-20 08:03:02 111

4 คำตอบ

Zara
Zara
2025-12-23 06:57:17
قضيت وقتًا أجمع فيه أدلة صغيرة من هنا وهناك لأجيبك بوضوح: أولاً، إذا لم تتمكن من العثور على ترجمة 'فات الميعاد' عبر متاجر الكتب العربية الكبرى أو على مواقع المكتبات الرقمية، فهناك احتمالان واقعيان. الأول أن الترجمة غير متاحة بعد بالعربية رسمياً، والثاني أن هناك ترجمة نصف رسمية أو مبدئية منشورة في منتديات وقنوات خاصة.

طريقة عملية للبحث قد تساعدك: جرّب البحث باللغة الإنجليزية عن العنوان الأصلي مع عبارة "Arabic translation" لأن أحيانًا يُنشر تحت عنوان مختلف؛ كذلك راجع صفحات المترجمين المشهورين في الساحة العربية أو حساباتهم على تويتر وفيسبوك، فالعديد منهم يعلنون عن مشاريع الترجمة هناك. تفقد مجموعات Telegram وDiscord المتخصصة بالكتب والروايات، لكن تذكر أن كثيراً من هذه الروابط تُحذف حفاظًا على حقوق النشر. أخيراً، إن صادفت ترجمة غير رسمية قد تكون ناقصة أو سيئة التنقيح، لذا إن أعجبتك الرواية فعليًا فدعم النسخة المرخّصة أو انتظار إصدار رسمي يبقى الخيار الأنسب. شخصيًا، أتمنى لو نرى ترجمة محترمة منشورة قريبًا لأن العمل يبدو جذابًا.
Mason
Mason
2025-12-24 12:53:34
صدّق أو لا، قمت بجولة صغيرة على النت بحماس لمعرفة إذا نُشِرت ترجمة 'فات الميعاد' بالعربية على مواقع معروفة، وكانت النتائج مختلطة. بدأت بالبحث في المتاجر الإلكترونية الكبرى مثل Neelwafurat وJamalon وNoon، ولم أجد نسخة مترجمة رسمية هناك. كذلك راجعت صفحات المكتبات الرقمية العربية وبعض قواعد بيانات الكتب العربية ولم يظهر أي سجل نشر رسمي بعنوان مترجم واضح.

توجهت بعد ذلك إلى مواقع الترجمة الجماعية ذات الطابع الشعبي: قنوات Telegram متخصصة بالترجمات، مجموعات فيسبوك، وWattpad، حيث عادةً تُنشر ترجمات غير رسمية، ووجدت إشارات متفرقة إلى مشاريع ترجمة أو مقتطفات لكنها غالبًا كانت غير مكتملة أو روابط لمحتوى أزيل لاحقًا. هذا أمر متوقع لأن التراخيص وحماية حقوق الطبع تجعل مثل هذه الترجمات تختفي سريعًا.

خلاصة رحلتي السريعة: لا يبدو أن هناك نشرًا رسميًا مرئيًا لترجمة 'فات الميعاد' على المواقع المعروفة، وربما توجد محاولات غير رسمية على منصات اجتماعية لكن جودتها وشرعيتها متقلبة. أنصح بالتحقق من اسم المترجم المحدد أو متابعة مجموعات محبي الرواية لأن أي مشروع نشر جديد غالبًا سيُعلن هناك.
Finn
Finn
2025-12-25 04:23:26
بحثت بسرعة وبصورة مركزة وملحوظة: لا توجد بيانات مؤكدة عن نشر ترجمة عربية رسمية لـ'فات الميعاد' على مواقع التجارة الإلكترونية أو المكتبات الرقمية المشهورة. قد تجد إشارات غير رسمية في قنوات خاصة أو مجموعات، لكنها غالبًا مؤقتة أو غير مكتملة.

نصيحتي المختصرة: تحقق أولًا من اسم المترجم أو دار النشر، ابحث عن الإعلان في صفحات القراء والمترجمين، وإذا رغبت بجودة ومصداقية فانتظر نشرًا رسميًا أو دعم المترجمين عبر قنواتهم الرسمية. في النهاية، أفضل دائمًا دعم الترجمة الجيدة بدل الاعتماد على نسخ مشكوك فيها، وهذا يمنحنا أعمالاً أكثر نُشرَت بعناية.
Owen
Owen
2025-12-25 09:18:35
لدي انطباع يميل إلى الحذر حول وجود ترجمة عربية منشورة لـ'فات الميعاد' متاحة على الإنترنت. قمت بالبحث عبر محركات بحث متقدمة باستخدام عبارات مثل "ترجمة 'فات الميعاد'" و"تحميل ترجمة 'فات الميعاد'"، وكذلك باستخدام site:telegram.org وfiletype:pdf، والنتيجة كانت قليلة ومشتتة.

السبب الأكبر لعدم العثور على نسخة واضحة قد يكون مرتبطًا بحقوق النشر: إن كانت الرواية تحت حقوق دار نشر أو المؤلف، فالترجمات غير المصرح بها تُزال بسرعة، وأحيانًا يعلن المترجمون عن مشاريعهم في مجموعات صغيرة بدل نشر الملف للمحافظة على شبه سرية. إذا كنت تبحث عن نسخة قانونية وجيدة الجودة، أفضل خيار هو متابعة صفحات دور النشر العربية أو منصات بيع الكتب الإلكترونية أو سؤال مجموعات القراء المتخصصة؛ أحيانًا المترجمين يطلبون دعماً عبر Patreon أو يبيعون ترجمات مصرح بها هناك. من ناحية شخصية، أفضل دعم الترجمات الرسمية حين تكون متاحة للحفاظ على استمرارية الأعمال التي نحبها.
ดูคำตอบทั้งหมด
สแกนรหัสเพื่อดาวน์โหลดแอป

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

بهجة طبيب الجامعة
بهجة طبيب الجامعة
"أيها الطبيب، هل انتهيت من الفحص؟ لم أعد أطيق الاحتمال." في العيادة الجامعية، كنت مستلقية على سرير الفحص، وحجبت الستائر رؤيتي بالكامل. كان الفحص مستمرًا، وشعرت بانزعاج وألم شديدين. "لا أستطيع!" صمت الطبيب، مواصلاً تشغيل الآلة ورفع قدميّ أكثر قليلاً.
7 บท
أجهضتُ طفله سرا وتزوجت غيره... فجن خطيبي السابق
أجهضتُ طفله سرا وتزوجت غيره... فجن خطيبي السابق
أجهضت جنيني الذي لم يتجاوز عمره ثلاثة أشهر، دون علم خطيبي. لأنه كان لا يزال مغرمًا بحبيبته الأولى. ولكي يُشعرها وكأنها في منزلها، أفرغ غرفة نومي الرئيسية وأعطاها لها دون تردد. بل إنه حوّل حفل خطوبتنا إلى مأدبة ترحيب بها. وتركني أُصبح أضحوكة أمام الجميع. لذا تخلصت من فستان خطوبتي الممزق، ووافقت على الزواج من الشخص الذي رشحته لي أختي.
8 บท
أخيرًا فقدت الأمل، بعد أن هرب حبيبي المحامي من زفافنا 52 مرة
أخيرًا فقدت الأمل، بعد أن هرب حبيبي المحامي من زفافنا 52 مرة
بعد قصة حبٍ دامت خمس سنوات، كان من المفترض أن أتزوج من خطيبي المحامي، لكنه ألغى زفافنا اثنتين وخمسين مرة. في المرة الأولى، وبحجة أن متدربته الجديدة أخطأت في أحد الملفات، هرع عائدًا إلى مكتبه وتَركَني وحيدةً على الشاطئ طوال اليوم. في المرة الثانية، وفي منتصف مراسم الحفل، غادر فجأة ليساعد نفس المتدربة بعد أن ادعى أنها تتعرض لمضايقات، وتَركَني أضحوكةً يسخر منها المدعوون. وتكرر السيناريو ذاته مرارًا وتكرارًا؛ فبغض النظر عن الزمان أو المكان، كانت هناك دائمًا "مشكلة طارئة" تخص تلك الفتاة وتستدعي وجوده. أخيرًا، وحينما تلاشى آخر أملٍ في قلبي، قررتُ أن أطوي صفحته إلى الأبد. لكن في اليوم الذي حزمتُ فيه حقائبي ورحلتُ عن المدينة، جُن جنونه، وأخذ يقلب العالم بحثًا عني.
9 บท
أهداني قفازات غسل الصحون في عيد ميلادي، وبعد أن تزوّجتُ غيره ندم بشدة
أهداني قفازات غسل الصحون في عيد ميلادي، وبعد أن تزوّجتُ غيره ندم بشدة
في يوم عيد ميلادي، استخدم خطيبي نقاط السوبر ماركت لكي يستبدلها بقفازات غسيل الصحون لي، لكنه ذهب إلى المزاد وأعلن استعداده لشراء جوهرة لحبيبته الأولى دون أي حدٍّ أقصى للسعر، حتى وصل ثمنها إلى خمسمئة ألف دولار. فقد غضبت، لكنه اتهمني بكوني فتاة مادية. "أنا أعطيك المال لتنفقينه، أليس من الطبيعي أن تخدميني؟ هذا كان في الأصل آخر اختبار أردت أن أختبره لك، وبعد اجتيازه كنا سوف نتزوج، لكنك خيبتِ أملي كثيرًا." قدمت اقتراح الانفصال، فاستدار وتقدم للزواج من حبيبته الأولى. بعد خمس سنوات، قد التقينا في جزيرة عطلة خاصة. نظر سعيد الفرحاني إليّ وأنا أرتدي ملابس العمال وأجمع القمامة من على الشاطئ، وبدأ يسخر مني. "سلمي الفارس، في ذلك الوقت لم تعجبكِ القفازات التي قد اشتريتها لك، والآن أنتِ هنا تجمعين القمامة." "حتى لو توسلت إليّ الآن لكي أتزوجك، فلن أنظر إليك مرة أخرى." لم أعره اهتمامًا، فدرس التدريب الاجتماعي لابني كان بعنوان: تنظيف الفناء الخلفي للمنزل مع الوالدين. والده وسّع الفناء ليصل إلى البحر، وكان تنظيفه مرهقًا للغاية.
9 บท
في عامنا الخامس من الزواج
في عامنا الخامس من الزواج
في الذكرى الخامسة لزواج ليان جابر ورائد وهاب، عادت حبيبته القديمة إلى البلاد. وفي تلك الليلة، اكتشفت ليان أن رائد يهمس باسم تلك الحبيبة في الحمّام وهو يمارس العادة السرية. حينها أدركت السبب الحقيقي وراء خمس سنوات من الزواج دون أن يلمسها. رائد: ليان، رجوع رانيا وحدها كان أمرٌ مؤسف، وأنا فقط أساعدها كصديقة. هي: فهمت. رائد: ليان، وعدت رانيا من قبل أن أرافقها للاحتفال بعيد ميلادها في الجزيرة، وأنا فقط أفي بوعدي القديم. هي: حسنًا. رائد: ليان، هذا الحفل يحتاج إلى مساعدة تليق بالمناسبة، ورانيا أنسب منك. هي: حسنًا، دعها تذهب. وعندما لم تعد تغضب، ولم تعد تبكي، ولم تعد تُثير أيّ ضجّة، استغرب هو وسألها: "ليان، لماذا لا تغضبين؟" وبالطبع لم تعد تغضب...لأنها كانت هي أيضًا على وشك الرحيل. لقد سئمت من زواج جامد كالماء الراكد، فبدأت تتعلم الإنجليزية بصمت، واجتازت اختبار الآيلتس، وأرسلت طلبات الدراسة في الخارج خفية. وفي اليوم الذي حصلت فيه على التأشيرة، وضعت أوراق الطلاق أمامه. رائد: لا تمزحي، إن تركتِني، كيف ستعيشين؟ فأدارت ظهرها، واشترت تذكرة سفر، وحلّقت نحو القارة الأوروبية، ومنذ ذلك الحين انقطعت أخبارها تمامًا. وكان أول خبر يصله عنها بعد اختفائها مقطع فيديو أشعل مواقع التواصل كلّها، تظهر فيه بثوب أحمر، ترقص في سماء البلد الغريب، تنشر لون الأحمر الفاقع في كل مكان... فعضّ على شفتيه وقال: ليان، حتى لو كنتِ في أقصى الأرض، سأعيدك إليّ!‬
10
30 บท
لا يستحق أن أتمسك به
لا يستحق أن أتمسك به
قبل أسبوع من حفل زفافي، أخبرني خطيبي ساهر أنه يجب عليه أولًا إقامة حفل زفاف مع حبيبته الأولى قبل أن يتزوجني. لأن والدة حبيبته الأولى توفيت، وتركت وصية تتمنى فيها أن تراهما متزوجين. قال لي: "والدة شيرين كانت تحلم دائمًا برؤيتها متزوجة من رجل صالح، وأنا فقط أحقق أمنية الراحلة، لا تفكري في الأمر كثيرًا." لكن الشركة كانت قد قررت إطلاق مجموعة المجوهرات الجديدة تحت اسم "الحب الحقيقي" في يوم زفافي الأسطوري. فأجابني بنفاد صبر: "مجرد بضعة مليارات، هل تستحق أكثر من برّ شيرين بوالدتها؟ إن كنتِ ترغبين فعلًا في تلك المليارات، فابحثي عن شخص آخر للزواج!" أدركت حينها موقفه تمامًا، فاستدرت واتصلت بعائلتي، قائلة: "أخي، أريدك أن تجد لي عريسًا جديدًا."
9 บท

คำถามที่เกี่ยวข้อง

متى توفي الملك عبدالعزيز وما سبب وفاته؟

3 คำตอบ2025-12-12 21:26:01
الخبر عن وفاة الملك عبدالعزيز ظلّ علامة فاصلة في تاريخ المملكة، وتذكره يثير عندي مزيجاً من الإعجاب والحزن. أنا أقرأ وأسمع كثيراً عن أيامه الأخيرة؛ الملك عبدالعزيز بن عبدالرحمن آل سعود توفي في 9 نوفمبر 1953 في مدينة الطائف عن عمر يناهز السابعة والسبعين. السبب الطبي الذي أُشير إليه في المصادر الموثوقة هو نوبة قلبية حادة أصابته، بعد سنوات من الإرهاق والمرض الناتج عن تقدم العمر والحياة المليئة بالمجهود المستمر في توحيد البلاد وبناء مؤسسات الدولة. أشعر أن السرد التاريخي لا ينتهي عند ذكر التاريخ فقط، فخلال سنواته الأخيرة كانت صحته متدهورة نسبياً، وكان المحيطون به يحاولون تأمين الراحة والعلاج المناسبين، لكن الطب في ذلك العصر لم يكن مثل اليوم فيما يتعلق بأمراض القلب. بعد وفاته تولى ابنه الملك سعود الحكم، وكانت وفاة المؤسس لحظة تحول كبيرة؛ الدولة دخلت مرحلة جديدة من الانتقال بين الأجيال، ومعها تحديات سياسية واجتماعية واقتصادية مرتبطة بظهور النفط وتأثيره. أختم تفكيري بأن ذكرى الملك عبدالعزيز تبقى حية عندي كمحب للتاريخ: إنه رجل شكل مسارات كثيرة في منطقتنا، وانتهت حياته بهدوء في الطائف لكن أثره استمر لأجيال.

شركة الإنتاج أنتجت المسلسل الصوتي فات الميعاد على أي قناة؟

4 คำตอบ2025-12-20 21:48:03
لاحظت فرقًا واضحًا في طريقة توزيع 'فات الميعاد' مقارنة بالأعمال التقليدية. المسلسل الصوتي لم يُعرض على قناة تلفزيونية بالمعنى التقليدي، بل طُرِح كعمل صوتي رقمي بشكل أساسي. تمت مشاركته عبر منصات البودكاست وخدمات البث الصوتي، وفي بعض الأحيان تُحمَّل حلقات مقتطفة أو تسجيلات على قناة 'يوتيوب' الرسمية للمجموعة المنتجة أو لحسابات ترويجية. كقارئ ومتابع للمشهد الصوتي، رأيت أن انتقاء الشكل الرقمي جعل الإنتاج أقرب إلى الجمهور الشاب والمشتت بين تطبيقات متعددة، وهو قرار توزيع ذكي أعاده الواقع الرقمي. في النهاية، إن طريقة النشر كانت رقمية أكثر منها تلفزيونية، وهذا ما أعطى العمل حياة واسعة على الإنترنت.

المخرج صور مشاهد فات الميعاد بأية تقنيات سينمائية؟

4 คำตอบ2025-12-20 14:56:59
المشهد الذي يصور فوات الميعاد يمكن أن يتحول إلى لحظة سينمائية ساحرة لو استُخدمت أدوات التحرير واللقطة بعناية. أحيانًا ألاحظ أن المخرجين يعتمدون على المونتاج المتقطع (jump cuts) والمونتاج الزمني المكثف (montage) لتكثيف مرور أيام أو أسابيع في ثوانٍ قليلة: لقطات لساعة تُقلب صفحات التقويم، مقاطع سريعة لشخص يدخل ويخرج من باب، وموسيقى إيقاعية تربط المشاهد معًا. هذا الأسلوب يعطي إحساسًا بالإهمال المتكرر أو الفرص الضائعة دون أن يطيل الحوار. أما إن أراد المخرج إبراز الصدمة الداخلية أو الندم، فستراه يلجأ إلى تباطؤ الحركة (slow motion) على موقف محدد، أو لقطة طويلة ثابتة تُظهر بقاء الشخصية في مكانها بينما يتلاشى العالم حولها، مصحوبًا بصوت خافت أو صمت مفاجئ. استخدام الإضاءة المائلة للألوان الباهتة أو الانتقال التدريجي للون يعزز انطباع الوقت الضائع، بينما القطة المقربة على اليد أو الساعة تكسر السرد بطريقة دقيقة. في أعمال مثل 'Run Lola Run' ترى معالجة زمنية جريئة، وبأفلام أخرى مثل '500 Days of Summer' يتم اللعب بالمونتاج لعرض التتابع الزمني والذاكرة. في النهاية، دمج الصورة والصوت والقطع المناسب هو ما يجعل مشهد فوات الميعاد يحفر مكانه في الذاكرة، ويترك أثرًا عاطفيًا قويًا عندي.

هل المؤلف أنهى حبكة رواية فات الميعاد بنهاية مفاجئة؟

4 คำตอบ2025-12-20 08:23:19
قراءة نهاية 'فات الميعاد' جعلت قلبي ينبض بسرعة وخلتني أعيد بعض الصفحات للتأكد أني لم أغفو، لأن النهاية فعلاً جاءت مفاجئة من نوعية تُحرّك المشاعر أكثر من العقل. أنا أرى أنها مفاجأة مدروسة: الكاتب لم يخرج الحدث من العدم، بل وضعُه محاطًا بإشارات دقيقة طوال الرواية—لم تُلاحظها بسرعة لأن التركيز كان على العلاقات والتراكيب النفسية للشخصيات. عندما انفجرت الحقيقة في الفصل الأخير، شعرت أن كل مشهد سابق يحافظ على قيمته ولو بصيغة استعادية، لذلك المفاجأة شعرت بأنها مكافأة للقارئ المتيقظ. مع ذلك، لا أخفي أن بعض اللحظات بدت لهثًا زمنيًا؛ الوتيرة تسارعت جدًا في الصفحات الأخيرة، ومعها تلاشت بعض التفاصيل التي تمنيت لو أُفصِحت ببطء أكثر. النهاية مفاجِئة لكن ليست خدعة رخيصة، وهي تمنح الرواية طابعًا لا يُنسى، خصوصًا لو عدت لقراءة النص بحثًا عن الخيوط الصغيرة.

المؤلف كتب كم فصلاً في مانغا فات الميعاد؟

4 คำตอบ2025-12-20 20:57:53
هذا اللقب جعلني أحفر في الذاكرة لأن 'فات الميعاد' ليس عنوانًا شائعًا في قواعد بيانات المانغا الإنجليزية أو العربية التي أتابعها. راجعت مصادر مثل قوائم الإصدارات، قواعد بيانات الدوريات، وصفحات الناشرين، ولم أعثر على مانغا معروفة بهذا العنوان حرفيًا، فغالبًا العنوان قد يكون ترجمة محلية أو اسم بديل لسلسلة معروفة بلغات أخرى. في كثير من الأحيان العد الدقيق للفصول يختلف بين النسخة المرقمنة (مثلًا الفصل على الويب) والطبعات المجمعة في تانكوبون، وقد تُضاف فصول طرفية أو فصول خاصة لا تُحتسب دائمًا في الإحصاءات الرسمية. إذا كنت تقصد سلسلة بعينها تُترجم محليًا باسم 'فات الميعاد' فالأفضل الإطلاع على صفحة الناشر الرسمي أو قاعدة بيانات مثل 'MangaUpdates' أو صفحات المانغا على مواقع البيع لمعرفة عدد الفصول بالضبط؛ أما لو أردت، سأقول إنني شخصياً أميل إلى التحقق من فهرس التانكوبون لأن العداد هناك أكثر ثباتًا، لكن هنا انطباعي أن العنوان يحتاج مطابقة مع الاسم الأصلي قبل أن نعطي رقم نهائي.

أين دفن الامام مسلم وما سبب وفاته؟

3 คำตอบ2026-01-05 02:02:32
تخيلتُ مرّات أني أتجوّل بين أزقّة نيسابور القديمة وأتساءل عن مكان دفن الرجال العظام، ومن بينهم الإمام مسلم بن الحجاج. توفي الإمام مسلم سنة 261 هـ (875 م) في نيسابور، وهي المدينة الشهيرة في خراسان التي احتضنت كثيرًا من العلماء آنذاك. أقرأ في الكتب القديمة أن وفاته كانت نتيجة مرض ألم به في آخر حياته، ولم تذكر المصادر تفصيلاً دقيقًا لسبب طبي محدد كالسم أو حادث؛ معظم ما يُستدل عليه أنه توفّي بعد مرض أضعفه وأقعده. أشعر بالحنين عندما أفكّر في أن الرجل الذي جمع لنا 'صحيح مسلم' قضى أيامه الأخيرة في نفس المدينة التي درس فيها ودوّن، ودفن فيها بين أهله وطلابه. كتب السير والطبقات تشير إلى أنه بويع بالاحترام والتقدير، وأن موته لم يأتِ نتيجة خلافات أو مؤامرات تذكر، بل كان اختتامًا لحياة طبيعية في سياق تاريخي حافل بالرحلات والبحث والكتابة. هذه التفاصيل البسيطة تجعلني أقدّر أكثر مدى الإخلاص الذي وضَعَه في جمع الحديث وتوثيقه، وكيف أن مكان دفنه في نيسابور يربط بين تراثه العلمي وجذوره المحلية بطريقة مؤثرة.

هل حافظ الفرزدق على مكانته الأدبية حتى وفاته؟

3 คำตอบ2025-12-05 19:08:46
تذكّرني قصائده دائماً بقوة الساحة الأدبية التي احتلها، وأميل إلى القول إنه حافظ على مكانته الأدبية بدرجة كبيرة حتى وفاته. أكتب هذا وأتخيل نفسي جالساً في مجلس قديم أستمع لمديح وهجاء متبادل: مكانته لم تكن ثابتة بمعنى أنها لم تزد على الدوام، لكنه ظل اسماً لا يمكن تجاهله. قصائده المدح والهجاء، وغزارة ما تركه في 'ديوان الفرزدق' جعلت من نتاجه مرجعاً للدارسين والنقاد لاحقاً. مرّت عليه فترات من المد والجزر، خاصة مع دخول السياسة والقبائل في وسط القصائد؛ كان له أعداء ومعجبون، وتبادلت الألسن الثناء والذم. رغم ذلك، ما يبقى عندي هو أن قوة لغته ووضوح موقفه وخصوصية صوره الشعرية حافظت على وزنه. لم يختفِ اسمه ولا اختفى تأثير أبياتٍ منها في الذاكرة الأدبية العربية، بل استمر نقّاد الأدب يقتبسون ويحلّلون ويدرسون شعره. أختم بأن شعور الاستمرارية هنا ليس مرتبكاً بالأحكام السياسية العابرة، بل مبني على وجود نصوص قوية ما زالت تقرأ وتنتقد وتُدرّس، وهذا في رأيي دليل كافٍ على أن الفرزدق لم يفقد مكانته الأدبية حتى وفاته.

من هو اخر خلفاء الدوله الامويه وما تاريخ وفاته؟

3 คำตอบ2025-12-15 17:30:59
أذكر أنني شعرت بالدهشة عندما اكتشفت تفاصيل نهاية الدولة الأموية لأول مرة؛ القصة أقل رومانسية وأكثر قسوة مما توقعت. آخر خلفاء الدولة الأموية في المشرق كان مروان بن محمد المعروف بمروان الثاني، وهو الذي تولى الخلافة في أعقاب اضطرابات داخلية وانقلابات دامية بين الأمويين في منتصف القرن الثامن. حكم لفترة قصيرة واضطربت دولته مع تقدم العباسيين الذين نجحوا في إسقاط مركز السلطة في دمشق. أنا أحب قراءة المصادر التاريخية القديمة، ومنها تتكرر الواقعة نفسها: هُزم مروان الثاني في معركة الزاب الكبرى، ثم فرّ نحو مصر حيث لقي حتفه بعد سقوط قواته. تواريخ المصادر العربية تشير إلى أنه توفي في سنة 132 هـ، وهو ما يوافق سنة 750 م تقريباً. لا تحتفظ المصادر الدقيقة على يوم وشهر ثابتين بلا جدال، لكن الإجماع على السنة والمكان — مصر — واضح نسبياً. أعتقد أن أهم ما يميز خاتمة حكمه هو أنها ليست نهاية اسم الأمويين؛ فالأمويون لم يختفوا تماماً، إذ نجا أمير واحد هو عبد الرحمن بن معاوية الذي عبر إلى الأندلس وأسّس فيها دولة أموية جديدة بحكم ذاتي، ما يضيف لطرحة تاريخية مثيرة حول كيف يمكن لأسرة أن تنهض مرة أخرى في جهة بعيدة بعد سقوطها في موطنها الأصلي.
สำรวจและอ่านนวนิยายดีๆ ได้ฟรี
เข้าถึงนวนิยายดีๆ จำนวนมากได้ฟรีบนแอป GoodNovel ดาวน์โหลดหนังสือที่คุณชอบและอ่านได้ทุกที่ทุกเวลา
อ่านหนังสือฟรีบนแอป
สแกนรหัสเพื่ออ่านบนแอป
DMCA.com Protection Status