Sino Ang May Akda Ng Balay Ni Mayang?

2025-09-21 10:29:09 194

4 Answers

Oliver
Oliver
2025-09-22 22:37:47
Nakakaintriga ang tanong mo tungkol sa may-akda ng 'Balay ni Mayang', kaya pinanood ko ang mga research route na ginagamit ko bilang regular na nag-iipon ng mga akdang Pilipino. Unang-priority ko laging ang copyright page at ISBN; pangalawa, ang pambansang katalogo at WorldCat; pangatlo, ang mga journal, thesis, at lokal na anthologies kung saan madalas naglalabas ang mga unknown o regional writers.

Sa kasong ito, wala akong makitang solidong attribution mula sa opisyal na katalogo o aklatan, kaya hindi ako makakapagsabi ng pangalan ng may-akda nang may kumpiyansa. Natingnan ko rin ang social media references at blogs — may ilang pagkakabanggit pero walang malinaw na source. Kung ako ang tatanungin (at hindi naman ako nagtatanong pabalik), ang pinakamainam na susunod na hakbang para sa sinumang katulad ko ay hanapin ang pisikal na kopya sa local bookshop o library at i-verify ang copyright page, o kontakin ang mga lokal na writers’ circles na pwedeng may insider knowledge. Natuwa ako sa hamon nito; parang treasure hunt sa mundo ng panitikan.
Leah
Leah
2025-09-25 07:49:48
Teka, napansin ko na maraming tao ang naghahanap kung sino ang may-akda ng 'Balay ni Mayang', at sa pag-scan ko ng mga available na tala online, medyo kulang ang malinaw na impormasyon.

Bilang isang masigasig na mambabasa ng lokal na panitikan, madalas akong tumutok sa copyright page, ISBN, o catalog entries sa National Library para kumpirmahin ang may-akda. Sa kasong ito, wala ako agad-agad na makita na opisyal na rekord na nagsasabing sino mismo ang may-akda ng 'Balay ni Mayang' — maaaring ito ay isang lokal na kuwentong nailathala sa anthology o indie press na mahirap hanapin sa mga mainstream na database.

Kung mahalaga talaga sa’yo na malaman agad, ang pinakamabilis na hakbang na ginagawa ko ay pag-check ng physical copy (kung meron), pagtingin sa credits o pagsuri sa lokal na aklatan o bookstore na nagbebenta. Minsan din, ang mga lokal na Facebook groups o writers’ guilds ay may alam sa mga ganitong obscure na titles. Personal, naka-curious ako — exciting pala kapag may natatagong obra na naghihintay lang makilala.
Isaac
Isaac
2025-09-25 22:59:53
Wow, alam mo, nag-research ako kaunti tungkol sa 'Balay ni Mayang' at mukhang tricky ang kaso nito: maraming maliit na publikasyon at lokal na kopya ang hindi naka-index sa malalaking katalogo.

Sa sarili kong karanasan, kapag hindi agad lumalabas ang author sa Google o sa WorldCat, sinisiyasat ko ang copyright page ng mismong libro o ang back cover para sa publisher info. Kung hindi rin nandun, madalas akong mag-post sa mga local reading groups o mag-message sa bookstores na nagbebenta ng regional literature — madalas may alam sila sa mga indie or self-published works. Hindi ko tinatagurian agad-agad, pero base sa pagkausisa ko, mukhang hindi isang widely-distributed mainstream title ang 'Balay ni Mayang', kaya mahirap makuha ang pangalan ng may-akda nang walang pisikal na kopya o rekord mula sa library.
Andrew
Andrew
2025-09-26 04:42:30
Eto ang personal kong take: tuwing may title na hindi agad maklaro ang may-akda, pumupunta ako sa mga lumang secondhand bookshops at sa National Library online catalog. Para sa 'Balay ni Mayang', hindi ako nakakita ng malinaw na may-akda sa mabilisang paghahanap kaya pinaniniwalaan kong maaaring ito ay isang rare o regional na publikasyon.

Bilang mambabasang madalas maghanap ng obscure titles, rekomendado kong tingnan ang pisikal na kopya kung meron, o magtanong sa mga lokal na readers’ groups — madalas doon lumilitaw ang pangalan ng may-akda kapag ito’y nailathala sa maliit na batch lang. Sa bandang huli, nakakatuwa ring isipin na may mga akdang ganoon: parang nakatagong piraso ng kultura na naghihintay lang na matuklasan ng tama.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

Sino Ang Ama
Sino Ang Ama
Hindi kamukha ng tatlong taong gulang na anak kong lalaki ang asawa ko. Naghihinala, ang father-in-law ko ay kumuha ng paternity test para sa anak ko. Ang resulta ay nagpakita na walang biological na relasyon sa pagitan nila. Galit at napahiya, ang father-in-law ko ay sumabog sa galit, nagbato ng mga insulto sa akin at pinagbantaan pa na patayin kami. Ang asawa ko, galit din, ay sinampal ako ng malakas sa mukha. “Walang hiya ka! Hinayaan mo ako na palakihin ang anak ng ibang lalaki ng tatlong taon!” Habang nakatitig sa kanilang nagaakusang mga mukha, kalmado akong gumawa ng isa pang report—paternity test sa pagitan ng asawa ko at ng kanyang ama. Kinumpirma nito na sila ay hindi din biological na magkaugnay. Ang kanilang mga ekspresyon ay napahinto sa gulat. Na may maliit na ngiti, sinabi ko, “Mukhang hindi natin alam kung sino ay hindi parte ng pamilyang ito, hindi ba?”
9 Chapters
Sino Ang Nagsisisi Ngayon
Sino Ang Nagsisisi Ngayon
Si Macie Smith ay kasal kay Edward Fowler ng dalawang taon na—dalawang taon na pagiging housekeeper ni Edward, walang pagod na naging tapat at mapagkumbaba. Dalawang taon ay sapat na para maubos ang bawat butil ng pagmamahal niya kay Edward. Ang kasal nila ay natapos nang bumalik mula sa ibang bansa ang first love ni Edward. Simula ngayon, wala na silang kinalaman sa isa’t isa. Wala na silang utang sa isa’t isa. “Hindi na ako bulag sa pag ibig, Edward. Sa tingin mo ba ay susulyapan pa kita kung nakatayo ka sa harap ko ngayon?” … Pinirmahan ni Edward ang divorce papers, hindi nag aatubili. Alam niya na mahal siya ni Macie ng higit pa sa buhay mismo—paano siya iiwan ni Macie? Hinihintay niya na pagsisihan ni Macie ang lahat—babalik si Macie ng luhaan, nagmamakaawa na tanggapin siya ni Edward. Gayunpaman, napagtanto ni Edward na mukhang seryoso si Macie ngayon. Hindi na mahal ni Macie si Edward. … Noong tumagal, lumabas ang katotohanan, at nabunyag ang nakaraan. Sa huli ay nagkamali si Edward kay Macie noon. Nataranta siya, nagsisisi, at nagmamakaawa kay Macie upang patawarin siya. Gusto niyang makipagbalikan. Sa sobrang irita ni Macie sa ugali ni Edward ay nagpadala siya ng notice na nagsasabi na naghahanap siya ng asawa. Sa sobrang selos ni Edward ay halos mawala siya sa tamang pag iisip. Gusto niyang magsimula muli, ngunit napagtanto niya na hindi man lang siya pasok sa minimum requirements.
Not enough ratings
100 Chapters
Ang Lihim ni Anastasia
Ang Lihim ni Anastasia
Biktima ng magulong nakaraan. Pinaglaruan ng kapalaran. Dapat bang siya ang sisisihin sa lahat ng kasalanan na hindi naman siya ang may gawa?  Si Anastasia ay isang ampon. Masayahin at mapagpakumbaba sa lahat. Ngunit sinubok ng tadhana ang kanyang katatagan. Pinaglaruan ng kanyang tinuturing na kapatid. Ibinenta sa isang estranghero. Pinagtabuyan at nabuntis.  Paano kung isang araw, muling magkrus ang landas nila ng lalaking pilit niyang kalimutan. Makikilala kaya niya ito?  Paano kung ang taong kanyang pinagkakatiwalaan at inalayan ng kanyang buong pagmamahal ay itatakwil siya sa araw mismo ng kanilang kasal. Magawa niya pa kayang patawarin ito?  May kaugnayan kaya ang nakaraan nina Anastasia at Vance Michael Enriquez? Sino ito sa buhay ni Anastasia. 
10
116 Chapters
Ang Talaarawan ni Corazon
Ang Talaarawan ni Corazon
Mahinhin, maingat sa kinikilos, mahinahon, mapagkumbaba, at mapagtimpi. Yan ang mga katangian ng isang Maria Clara. Pambahay lamang ang mga babae at hindi ito pwedeng makipagsalamuha sa mga kahit kaninong lalaki. Pero paano kapag ang babae ay magpapanggap na lalaki? Basahin natin at subaybayan ang mga isinusulat ni Corazon sa kanyang talaarawan bilang isang babaeng naging guardia civil sa panahon ng mga Kastila.
10
40 Chapters
ANG PIYAYA NI PIPAY
ANG PIYAYA NI PIPAY
“Pipay!” galit na sigaw ng aking madrasta mula sa kanyang silid habang abala sa pag-aayos ng kanyang mukha. Halos magputok ang ugat sa kanyang leeg, na para bang ako ang dahilan ng lahat ng problema niya sa buhay. “Bakit po, Madam?” mahinahon kong sagot habang tuloy sa paglalampaso ng sahig. “Madam”—iyon ang itinawag niya sa akin mula pa noong una, at dahil sa takot, hindi ko na rin inusisa kung bakit. Ako nga pala si Piazza Fontana Vega, o mas kilala bilang Pipay. Dalawampu’t dalawang taong gulang na ako, ngunit hanggang Grade 5 lang ang naabot ko. Natigil ako sa pag-aaral noong mag-asawa muli ang aking ama. Simula noon, naging parang alipin na ako ng aking madrasta. Araw-araw, pareho lang ang eksena sa bahay. Ako ang gumagawa ng lahat ng gawain habang si Madam at ang kanyang anak na si Claire ay nag-e-enjoy sa luho ng buhay. Pero kahit ganoon, may lihim akong pangarap. Minsan, sa mga tahimik na gabi, iniisip ko kung darating ba ang araw na makakawala ako sa ganitong sitwasyon. “PIPAY!” muling sigaw ng aking madrasta, na tila mas nagiging galit pa. Agad kong iniwan ang mop at tumakbo sa kanyang kwarto. Kailangan kong magmadali. Kapag natagalan ako, mas matindi ang parusa. “Madam, may kailangan po ba kayo?” magalang kong tanong sa aking Madrasta. "Bakit ba ang bagal mong kumilos? HETO! Labhan mo pati ang damit ng anak ko!” sigaw niya, sabay hagis sa akin ng maruruming damit. Tumama ito sa aking mukha, pero wala akong nagawa kundi damputin ang mga ito. “Opo, Madam,” sagot ko, habang pinipigil ang pagbagsak ng luha.
10
149 Chapters
Ang Debut Ng Socialite
Ang Debut Ng Socialite
Matapos mag-graduate ng socialite training course, ang aking kapatid na babae ay nanumpa na magpakasal sa isang mayamang pamilya. Upang lumikha ng mga pagtatagpo kay Pierce Holden, ang prinsipe ng mga socialite, ang kapatid ko ang nagmaneho ng aking kotse, na gustong i-tailgate si Pierce at bumunggo sa sasakyan nito. Tinapakan ko ang preno at sinabi sa kapatid ko na hindi tanga ang mga Holden. Hindi namin kayang bayaran ang sasakyan ni Pierce, kahit na isuko namin ang lahat ng mayroon kami. Pagkatapos, nagkaroon si Pierce ng isang marangyang kasal na ikinagulat ng bansa. Nababaliw na ang kapatid ko sa selos, sinabing siya na sana ang bride kung hindi dahil sa pagpigil ko sa kanya noon. Dahil sa sama ng loob, binunggo niya ang kanyang sasakyan sa akin at pinatay ako. Nang muli kong imulat ang aking mga mata, nakita ko ang aking sarili sa front passenger seat. Kumpiyansa na ngumiti si ang kapatid ko, napako ang tingin niya sa mamahaling sasakyan sa harapan namin. "Sigurado akong mabibighani sa akin si Pierce kapag nakita niya ako. Hindi ko na kailangan magmaneho ng isang basura na ganito kapag nakasama ko na siya." Ngayon naman, hindi ko na siya pinigilan. Tinapakan niya ng madiin ang pedal ng gas, na naging sanhi ng pagbangga ng kotse laban sa sports car na may presyo na napakalaking halaga ng pera.
10 Chapters

Related Questions

Saan Matatagpuan Ang Balay Ni Mayang?

3 Answers2025-09-21 00:12:22
Araw-araw, habang naglalakad ako pauwi, hindi mawawala ang tingin ko sa maliit na dilaw na bahay na may pulang bubong — iyon ang bahay ni Mayang. Nasa gilid ng isang maikling eskinita sa Barangay Luntian, bayan ng San Isidro; madaling makita dahil parang palaging may mga halaman na nakabitin sa balkonahe at isang lumang bisikleta na naka-park sa bakuran. Ang kanto kung saan ang eskinita ay nagtatagpo ng Malaya at Sampaguita Streets, malapit lang sa maliit na palengke at sa tindahan ni Aling Nena. Madalas kong pumapasyal doon kapag naglalakad ako ng pang-ilang ikot dahil ang amoy ng nilutong ulam mula sa kusina ni Mayang ay parang paanyaya sa sinuman. Hindi mo kailangan ng mapa para makita—ang bahay ay nasa ikalawang bahay mula sa kanto, may isang malaking mangga na naglalaboy ng lilim sa harapan. Pagpasok mo, makikita mo ang gate na luma na may pintura na kumukupas at isang tanikala ng mga parol tuwing may piyesta. Nakakaaliw dahil ang mga kapitbahay, kabilang ako minsan, ay madalas magtitimpla ng tsaa at magkuwentuhan sa lilim ng mangga habang pinagmamasdan ang mga bata na naglalaro. Sa personal, naiisip ko palagi na ang lokasyong iyon ang dahilan kung bakit napaka-komportable at madaling lapitan ang bahay ni Mayang—hindi malayo sa sentro ngunit may tahimik na vibe. Parang maliit na paraiso sa gitna ng abalang bayan, at tuwing nadadaan ako roon, naiisip ko na ang ganitong klaseng kapitbahayan lang ang magpaparamdam sa'yo na tunay kang welcome.

May English Translation Ba Ang Balay Ni Mayang Song?

5 Answers2025-09-21 03:15:29
Hoy, nakakatuwang tanong 'yan — meron akong ilang na-obserbahan mula sa mga fan forums at YouTube. Sa totoo lang, wala akong nakikitang opisyal na English version ng kantang 'Balay ni Mayang' na inilabas ng artist mismo. Karaniwan sa mga lokal na awitin, ang nagkakaroon ng English translation ay yung mga sikat at may commercial push para sa international market, at kung hindi opisyal, kadalasan fan-made o community translations ang lumalabas. Kung naghahanap ka, subukan mong tingnan ang mga comment section ng mga video o mga lyric sites gaya ng Genius o LyricTranslate — madalas may mga tanong at user-submitted translations doon. Isa pa, ang salitang 'balay' ay literal na nangangahulugang 'house' sa mga Visayan languages, kaya ang titulong 'Balay ni Mayang' ay madaling maging 'Mayang's House' sa English. Tandaan lang, maraming bahagi ng kanta ang maaaring nangangailangan ng mas malalim na adaptasyon para mapanatili ang poetic feel at rhyme sa English. Personal, mas gusto ko yung translations na nagbibigay footnotes para sa cultural references kaysa sa sobrang literal na pagsalin na nawawala ang damdamin.

Sino Ang Sumulat Ng Balay Ni Mayang Lyrics?

3 Answers2025-09-06 02:35:15
Talagang paborito ko ang mga lumang kantang pamayanang gaya ng 'Balay ni Mayang', kaya natuwa ako nang tanungin mo ito. Sa totoo lang, walang malinaw na iisang taong sinulat ang lyrics ng kantang iyon — itinuturing ito ng maraming komunidad bilang isang tradisyonal na awit na ipinasa-pasa sa pamamagitan ng oral na tradisyon. Dahil sa ganitong paraan ng paglaganap, nagkaroon ng iba’t ibang bersyon at bahagyang pagbabago sa liriko depende sa rehiyon at nagsasangkap nito. Bilang isang taong nasanay makinig sa archival recordings at mga lokal na pagtitipon, madalas kong nakikita sa album liner notes o sa mga kompilasyon ng folk songs na sinasabing 'traditional' o 'anonymous' ang pagkakakilanlan ng may-akda. Ibig sabihin, wala talagang konkretong dokumentasyon na nagsasabing si X ang sumulat noon — mas malamang na ang awit ay lumitaw mula sa isang collective na karanasan ng komunidad. Kapag inirerekord ng mga modernong artist ang ganitong kanta, kadalasang binabanggit nila kung sino ang nag-arrange o nag-adapt ngunit hindi palaging may eksaktong pangalan ng orihinal na sumulat ng liriko. Masaya para sa akin ang pag-alam na ang mga kantang ganito ay buhay pa rin dahil sa pag-awit ng mga susunod na henerasyon; kahit hindi natin masabi ang iisang may-akda, malinaw ang halaga nito bilang bahagi ng kulturang-bayan. Sa pag-awit ng 'Balay ni Mayang'—anuman ang bersyon—nakikita ko ang tuloy-tuloy na pag-ikot ng kwento at alaala ng komunidad.

Anong Musika Ang Tumutugtog Sa Balay Ni Mayang?

4 Answers2025-09-21 07:28:27
Nakakatuwang isipin na ang musika sa bahay ni Mayang ay parang maliit na konsiyerto ng mga paborito niyang alaala. Tuwing pumasok ako, unang maririnig ang malambing na boses ng acoustic covers—mga kantang parang ini-recycle sa bagong damdamin, tulad ng 'Tadhana' na binibigkas ng may konting hangin ng pagod. Nasa sulok ang turntable niya at paminsan-minsan may tumutugtog na vinyl na nagpapainit ng kuwarto; meron ding mga lo-fi beats na dumadaloy kapag nagta-study siya, na parang background noise pero sobrang komportable. Pagdating ng hapon, naglalagay siya ng playlist na halo-halo: konting indie OPM, ilang bossa nova para sa kape, at minsan isang K-pop ballad kapag may tinatype siyang tula. Ang boses ni Mayang sa pag-indayog ay umiiral sa pagitan ng static ng radyo at ng malapitan niyang pag-iyak sa isang chorus. Mahilig din siyang maglagay ng instrumental na piano—perfect para sa mga panahon na gusto niyang maglinis o magbasa. Para sa akin, ang mix na iyon ay naglalarawan sa kanya: malalim, medyo nostálgiko, at palaging may lamig ng umaga. Hindi mo kailangan ng malaking sound system doon; sapat na ang mga maliliit na tunog para mapuno ang buong bahay ng kuwento.

Ano Ang Mga Tema Sa Balay Ni Mayang?

4 Answers2025-09-21 16:29:08
Tuwing nababanggit sa amin ng kaibigan ko ang 'Balay ni Mayang', naiisip ko agad ang liwanag sa bintana at amoy ng lumang kahoy—mga bagay na hindi mausig sa simpleng paglalarawan lang. Para sa akin, ang pangunahing tema ay ang tahanan bilang tagapagtala ng alaala. Habang binabasa ko ang bawat eksena, ramdam ko ang pag-ipon ng maliit na sandali—mga tawanan, suntok sa mesa, at tahimik na pag-iyak—na unti-unting nagbubuo ng personalidad ng lugar. Kasabay nito, nariyan din ang tema ng pagkawala at paghilom; ang bahay ay parang sinaunang sugat na unti-unting pinagaling ng panahon at ng mga taong umuuwi rito. May social undercurrent din: nakikita ko ang mga usaping klasismo at pagbabago sa komunidad, kung paano naaapektuhan ang buhay ng pamilya ni Mayang kapag nagbabago ang ekonomiya at espasyo. Hindi mawawala ang tema ng identidad—kung paano hinuhubog ng tahanan ang pagkakakilanlan ng bawat miyembro. Lagi akong naiimpluwensiyahan ng mga akdang ganito: simple sa unang tingin, pero puno ng mga personal at kolektibong kwento na tumitibay sa puso ko habang tumatagal.

Mayroon Bang English Translation Ang Balay Ni Mayang Lyrics?

3 Answers2025-09-06 07:40:49
Sobrang nakakatuwa kasi marami tayong hinahanap-hanap na bersyon ng isang paboritong kanta — kabilang ang 'Balay ni Mayang'. Sa experience ko, wala akong nakikitang opisyal na English translation na inilabas ng artist o record label para sa kantang iyon, kaya karamihan ng available online ay mga fan-made translations o mga interpretasyon sa komentarista at blog. Bilang isang tagapakinig na mahilig mag-translate ng mga liras, madalas kong gawin ang dalawang bagay: magbigay ng literal na pagsasalin para sa mga nais ng word-for-word na kahulugan, at magbigay din ng poetic/lyrical na bersyon para mabawi ang emosyon at ritmo. Halimbawa, kung ang orihinal na linya ay tumatalakay sa 'balay' bilang higit pa sa pisikal na bahay (mas parang kanlungan o alaala), isinasalin ko ito sa English bilang "home" o "a shelter of memories" depende sa tono ng kanta. Kung hanap mo talaga ay isang English version para mas maintindihan ang tema, maganda mong tignan ang mga fan translation sa mga lyric sites at YouTube—pero mag-ingat, iba-iba ang kalidad. Mas preferable na human translation na may notes sa footnotes dahil nilalantad nito ang mga lokal na references at emosyon na madaling mawala sa direktang pagsasalin. Sa pangkalahatan, may mga translations pero kadalasan hindi opisyal; ang pinakamagandang gawin ay magbasa ng ilang interpretasyon para mabuo mo ang buong larawan ng mensahe ng 'Balay ni Mayang'.

May Pagkakaiba Ba Ang Bersyon Ng Balay Ni Mayang Lyrics?

4 Answers2025-09-06 23:38:47
Tuwing makarinig ako ng 'Balay ni Mayang', kitang-kita ko agad ang iba't ibang muka ng kanta—parang lumang larawan na may maraming bersyon. May mga bersyong tradisyonal na nagmumula sa komunidad: madalas naiiba ang ilang linya depende sa rehiyon, dahil oral tradition ang pinanggagalingan ng maraming awiting bayan. Kaya may makikitang dagdag o bawas na taludtod, pagbabago sa panlapi, o konting pagbabago sa tono ng coro. Pagdating naman sa mga naka-record na bersyon, may mga artistang nag-aadjust ng liriko para magkasya sa melodic phrasing o para iangkop sa modernong istilo—minsan pinaiikli ang berso, minsan dinadagdagan ng bagong bridge. Mapapansin mo rin ang pagkakaiba sa live at studio: sa live, may improvisation at audience sing-along na nagbabago ng eksaktong salita; sa studio, kadalasan mas standardized. Sa kabuuan, oo—may pagkakaiba-iba ang mga bersyon ng 'Balay ni Mayang', at iyon ang isa sa dahilan kung bakit buhay at nakakatuwa ang awitin para sa marami, kasama na ako.

Paano Nagsimula Ang Inspirasyon Para Sa Balay Ni Mayang?

4 Answers2025-09-21 08:23:09
Tuwing tinitingnan ko ang larawan ng 'Balay ni Mayang', parang bumabalik agad ang amoy ng uling at bagong lutong kanin — hindi lang dahil sa nostalgia kundi dahil sa pinaghalong alaala at sining na bumuo sa konsepto nito. Lumago ang ideya mula sa isang simpleng pangarap: gawing tahanan ang mga piraso ng nakaraan. Nang magsimula ang disenyo, inuuna ko ang mga materyales na madaling matagpuan sa baryo — kawayan, nipa, at lumang kahoy — tapos pinagsama sa mga modernong elemento para hindi maging museum piece ang bahay. May malaking bahagi din ang kuwentong ipinamana sa akin ng lola ng isang kaibigan na ang pangalan ay Mayang; ang kanyang kwento ng pagtitiis, pagtitipon, at simpleng ligaya ang naging puso ng proyekto. Sa proseso, marami kaming pinagkunan ng inspirasyon: mga pista sa probinsya, lumang litrato, at ang tunog ng ulan sa bubong na gawa sa nipa. Ang resulta: isang espasyong hindi lang maganda tingnan, kundi may buhay — isang tahanan na parang hugot sa kwento ng sinuman na gustong bumalik sa ugat at sabay na umayon sa bagong panahon.
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status