Apakah Knowing Brother Episode 61 Ada Sub Indo?

2025-07-25 19:26:17 88

4 Answers

Lily
Lily
2025-07-26 17:27:01
Episode 61 ini guest-nya Lee Sang-yoon kan? Aku pengen banget nonton versi sub Indo. Coba cek di aplikasi VIU, soalnya mereka lumayan cepat update sub untuk variety show. Kalau belum ada, mungkin bisa nunggu sampai akhir minggu ini. Biasanya fansubber independen juga kerja cepat kalau guest-nya populer kayak gini.
Zeke
Zeke
2025-07-27 17:13:25
Barusan aku cari di beberapa fansub terkenal kayak Kshow123, tapi kayaknya episode 61 belum ada sub Indonesianya. Biasanya mereka agak telat 3-4 hari buat upload. Aku sih sambil nunggu nonton episode sebelumnya yang udah ada sub dulu. Kadang-kadang di kolom komentar YouTube ada yang share link sub Indo, tapi gak selalu bisa dipercaya.
Xylia
Xylia
2025-07-28 02:02:13
Aku sering banget cari episode 'Knowing Brothers' dengan subtitle Indonesia, termasuk episode 61. Dari pengalamanku, beberapa situs streaming kayak VIU atau WeTV biasanya punya versi sub Indo untuk episode-episode populer. Tapi kadang proses uploadnya butuh waktu beberapa hari setelah tayang di Korea.

Kalau kamu gak nemu di platform legal, coba cek forum penggemar variety show Korea di Facebook atau Kaskus. Biasanya ada fansubber yang share link google drive atau torrent. Aku dulu nemu episode 60 lewat grup Telegram khusus variety show, tapi hati-hati sama link palsu ya. Episode 61 ini guest-nya seru banget, jadi worth it buat dicari sampe ketemu.
Julia
Julia
2025-07-31 01:46:20
Nonton 'Knowing Brothers' tanpa sub Indo itu susah buatku yang bahasa Koreanya pas-pasan. Aku udah cek beberapa tempat buat episode 61, kayak Drakorindo atau Doramaindo, tapi belum nemu. Biasanya kalo udah ada yang nerjemahin, bakal muncul di situs-situs itu dalam 1-2 minggu. Aku sambil nunggu sambil nonton versi raw dulu biar gak penasaran, tapi tetep pengen versi yang udah diterjemahin biar ngerti semua leluconnya.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

Apakah Ini Cinta?
Apakah Ini Cinta?
Suamiku adalah orang yang super posesif dan mengidap sindrom Jacob. Hanya karena aku pernah menyelamatkan nyawanya dalam kecelakaan, dia langsung menganggapku sebagai satu-satunya cinta sejatinya. Dia memaksa tunanganku pergi ke luar negeri, lalu memanfaatkan kekuasaannya untuk memaksaku menikahinya. Selama 10 tahun pernikahan, dia melarangku berinteraksi dengan pria mana pun, juga menyuruhku mengenakan gelang pelacak supaya bisa memantau lokasiku setiap saat. Namun, pada saat yang sama, dia juga sangat memanjakanku. Dia tidak akan membiarkan siapa pun melukai maupun merendahkanku. Ketika kakaknya menghinaku, dia langsung memutuskan hubungan dengan kakaknya dan mengirim mereka sekeluarga untuk tinggal di area kumuh. Saat teman masa kecilnya sengaja menumpahkan anggur merah ke tubuhku, dia langsung menendangnya dan menyiramnya dengan sebotol penuh anggur merah. Dia memikirkan segala cara untuk mendapatkan hatiku, tetapi hatiku tetap tidak tergerak. Pada akhirnya, dia memutuskan untuk mengikatku dengan menggunakan anak. Oleh karena itu, dia yang sudah melakukan vasektomi dari dulu melakukan vasektomi reversal. Namun, ketika aku hamil 3 bulan, kakaknya membawa sekelompok orang menerjang ke vila kami, lalu menuduhku berselingkuh dan memukulku hingga aku keguguran. Pada saat aku sekarat, suamiku akhirnya tiba di rumah. Kakaknya menunjukkan bukti yang diberikan teman masa kecil suamiku dan berkata, “Tristan, wanita jalang ini sudah berselingkuh dan mengandung anak haram. Hari ini, aku akan bantu kamu mengusirnya!”
8 Chapters
Aku ADA
Aku ADA
Disclaimer : INI HANYA IMAJINASI DARI PENULIS TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGAN KEHIDUPAN NYATA Kenya berniat mencari keberadaan Anita sahabatnya yang pergi meninggalkan rumah secara diam-diam dengan adiknya yang bernama Akila, karena rencana perceraian kedua orang tuanya yang membuat Mereka menjadi anak broken home. Dengan bantuan asisten di rumah Anita, Kenya mendapat petunjuk mengenai keberadaan Anita dan Akila. Pertemuan mengharukan itu bukan akhir dari segalanya. Masalah terus menderu saat gudang di rumah itu di buka. dan ada teka teki serta kejadian ganjil yang harus di hadapi dan teror terus Mereka dapatkan, berawal dari rumah itu! Konon namanya rumah angker, ada penunggunya. Apakah Mereka bertiga berhasil keluar dari rumah itu atau akan terjebak selamanya?
10
13 Chapters
Ada Berondong Tua
Ada Berondong Tua
Gara-gara anting nyangkut, Hayu dan Aksa terpaksa menikah karena dianggap berbuat asusila. Padahal usia mereka terpaut jauh. Hayu yang lebih tua, tak mungkin memilih Aksa menjadi pendamping hidup karena bocah itu labil dan masih kuliah. Namun, jalan takdir jodohnya tenyata berbeda. Bagaimanakah kisah mereka?
10
85 Chapters
TIDAK ADA NAMAKU
TIDAK ADA NAMAKU
Siti, warga RT 01 yang selalu dipandang sebelah mata. Bahkan saat acara piknik RT, dia dan anaknya tidak terdaftar. Tidak sampai di situ saja, Siti pun harus menghadapi perlakuan jahat dari mantan suami--Agus dan istri barunya--Rini. Serta para tetangga julid. Siti difitnah dengan sangat kejam.
10
25 Chapters
Masih Ada Waktu
Masih Ada Waktu
Kehilangan Mama tercinta, membuat Maesya semakin jauh dari kata ketataan. Rambut yang dulu terbalut hijab, kini terurai bebas. Sifatnya yang dulu ceria, kini sudah suram. Bahkan, ia tak sudi lagi tinggal serumah dengan papanya. SMA GG menjadi saksi bisu pertemuannya dengan El, si cowok dingin yang menjadi idola kaum hawa di sekolah. El juga menjabat sebagai Ketua OSIS di sana. Tak disangka, pertemuan keduanya perlahan mengungkap kebenaran-kebenaran yang sudah tertutup rapat di masa lalunya. Bahkan, bukti-bukti kebohongan yang tersembunyi pun mulai terlihat. Siapakah dalang di balik kematian mama Maesya? Apakah ada hubungannya dengan orang terdekat? Atau, bahkan teman-temannya? Akankah hubungan mereka akan terganggu karena masa lalu kelam keduanya?
10
22 Chapters
Tak Ada yang Kedua
Tak Ada yang Kedua
Di tahun kelima pernikahanku dengan Anto, gadis yang ia simpan di hotel akhirnya terungkap ke publik, menjadi perbincangan semua orang. Untuk menghindari tuduhan sebagai "pelakor", Anto datang kepadaku dengan membawa surat cerai dan berkata, “Profesor Jihan dulu pernah membantuku. Sebelum beliau meninggal, dia memintaku untuk menjaga Vior. Sekarang kejadian seperti ini terungkap, aku tak bisa tinggal diam.” Selama bertahun-tahun, Vior selalu menjadi pilihan pertama Anto. Di kehidupan sebelumnya, saat mendengar kata-kata itu, aku hancur dan marah besar, bersikeras menolak bercerai. Hingga akhirnya aku menderita depresi berat, tetapi Anto, hanya karena Vior berkata, “Kakak nggak terlihat seperti orang sakit,” langsung menyimpulkan bahwa aku berpura-pura sakit, menganggap aku sengaja bermain drama. Dia pun merancang jebakan untuk menuduhku selingkuh, lalu langsung menggugat cerai. Saat itulah aku baru sadar bahwa aku selamanya tak akan bisa menandingi rasa terima kasihnya atas budi yang diterimanya. Dalam keputusasaan, aku memilih bunuh diri. Namun ketika aku membuka mata lagi, tanpa ragu, aku langsung menandatangani surat cerai itu. Tanpa ragu, aku menandatangani surat perjanjian cerai itu.
10 Chapters

Related Questions

Kapan Step Brother Artinya Berbeda Antar Kultur Barat Dan Indonesia?

3 Answers2025-10-15 12:53:48
Gara-gara nonton drama keluarga yang penuh intrik, aku jadi kepo banget sama gimana istilah 'step brother' dipahami berbeda di Barat dan di Indonesia. Di kebanyakan negara Barat istilah itu cukup teknis: 'stepbrother' biasanya merujuk ke anak dari pasangannya orang tua kita, tanpa hubungan darah. Kalau kita punya satu orang tua biologis yang sama, itu bukan 'stepbrother' melainkan 'half-brother' atau 'half-sibling'. Perbedaan itu penting di sana karena sering masuk ke ranah hukum, warisan, atau pencatatan sipil — dokumen resmi biasanya menjelaskan apakah ada hubungan darah atau cuma melalui pernikahan. Di sini, di Indonesia, pemakaian kata agak lebih fleksibel dan kadang membingungkan. Orang sering bilang 'saudara tiri', 'adik tiri', atau 'abang tiri' untuk segala jenis keluarga campuran—baik yang memang berbagi satu orang tua ataupun yang tidak ada hubungan darah sama sekali. Selain itu, konteks sosial dan nilai-nilai keluarga lokal ikut membentuk makna: ada nuansa jarak emosional atau stigma di beberapa keluarga tradisional, sementara di keluarga lain istilah itu dipakai santai tanpa beda besar. Media populer juga pengaruhi: trope 'saudara tiri' romantis atau konflik sering muncul, dan itu mengubah cara orang mengasosiasikan kata tersebut. Intinya, kalau kamu lagi ngobrol lintas budaya, baiknya jelasin dulu apa maksudmu—apakah hubungan darah ada atau tidak—supaya nggak salah paham. Aku suka nonton dan baca soal ini karena dari hal kecil kayak istilah keluarga kita bisa lihat banyak perbedaan nilai budaya yang seru buat dibahas.

Bagaimana Step Brother Artinya Diterjemahkan Dalam Subtitle Anime?

3 Answers2025-10-15 17:37:33
Tadinya kupikir menerjemahkan 'step brother' cuma soal mengganti kata, tapi kenyataannya banyak lapisannya. Aku sering menonton subtitle resmi dan fansub, dan yang paling dasar: terjemahan paling aman dan formal untuk 'step brother' adalah 'saudara tiri'. Ini cocok ketika sumbernya menggunakan istilah seperti '義理の兄' atau '義理の弟' yang memang menandakan hubungan keluarga melalui pernikahan. Kalau konteksnya jelas sang kakak/adik itu lebih tua atau lebih muda, subtitle sering menyempitkan ke 'kakak tiri' atau 'adik tiri' untuk menjaga kejelasan. Pilihan ini terasa natural dan netral ketika cerita tidak ingin menonjolkan nuansa romantis. Tapi fun fact: kalau tokohnya pakai sapaan sehari-hari seperti 'お兄ちゃん' atau '弟', subtitle kadang menerjemahkan jadi 'kakak' atau 'adik' tanpa tambahan 'tiri', apalagi kalau produser atau penerjemah ingin meredam perasaan janggal atau menjaga tempo dialog. Di adegan yang memang menggoda-nada atau romantis, platform resmi terkadang memilih kata lebih samar seperti 'kakak angkat' atau malah membiarkannya ambigu supaya penonton saja yang menafsirkan. Fansub lebih bebas—ada yang pakai 'stepbrother' langsung, ada yang pakai 'saudara tiri', dan ada juga yang bermain-main supaya nuansanya tetap terasa sesuai aslinya. Jadi, saat nonton, perhatikan konteks dan sapaan. Kalau ingin tepat secara istilah, 'saudara tiri' adalah terjemahan yang paling umum; tapi jangan kaget kalau subtitle resmi atau yang di-dub berubah kata demi nada, tempo, atau sensor. Aku sendiri biasanya lihat kedua versi (resmi dan fansub) untuk nangkep nuansanya—kadang beda kata, tapi feel-nya tetap nyambung.

Apa Contoh Kalimat Yang Menjelaskan Step Brother Artinya Secara Jelas?

3 Answers2025-10-15 08:53:29
Pernah aku susun beberapa kalimat yang sederhana supaya orang langsung paham apa arti 'step brother'—ini format yang sering kubagikan kalau teman nanya di chat. 'Step brother' biasanya kulihat sebagai saudara laki-laki yang menjadi bagian keluarga akibat salah satu orang tuamu menikah lagi, bukan karena kalian berbagi darah. Contoh kalimat penjelas yang jelas: "Dia adalah step brother saya karena ayah saya menikah lagi dengan ibunya; kami tidak punya hubungan darah." Atau versi yang lebih singkat: "Dia kakak tiri saya; ibunya menikah dengan ayah saya." Kedua kalimat itu langsung menunjukkan bahwa ikatan terjadi melalui pernikahan, bukan kelahiran. Aku juga suka menambahkan perbandingan supaya nggak salah kaprah dengan 'half-brother' (saudara seayah atau seibu). Misal: "Dia bukan half-brother saya karena kami tidak berbagi ayah atau ibu; dia step brother karena orang tua kami menikah." Kalimat-kalimat semacam ini efektif dipakai di obrolan kasual, surat resmi, atau catatan keluarga supaya posisi hubungan keluarga jelas tanpa perlu menjelaskan detail biologis. Aku biasanya pake gaya yang santai waktu ngomong, jadi orang langsung nangkep maksudnya tanpa ribet.

Berapa Rating Reincarnation Of The Suicidal Battle God Chapter 61?

4 Answers2025-08-05 04:38:53
Baru aja baca chapter 61 'Reincarnation of the Suicidal Battle God' kemarin, dan rasanya kayak rollercoaster emosi. Rating menurutku sih solid 8/10 – pacing-nya cepat banget, pertarungannya epik, tapi ada sedikit bagian dialog yang terasa dipaksain. Scene flashback Zephyr bertemu mentor lamanya bikin merinding, tapi sayangnya durasinya terlalu singkat. Aku suka bagaimana karakter antagonis mulai menunjukkan motif sebenarnya, meskipun desain beberapa panel agak berantakan. Yang bikin menarik, chapter ini kasih hint besar tentang 'surga yang terkutuk' yang selama ini cuma disebut-sebut. Plot twist di akhir bikin penasaran banget buat lanjut baca. Tapi tetep, ada rasa kurang pas di bagian transisi adegan. Mungkin bakal lebih keren kalau beberapa frame diperjelas lagi.

Bagaimana Reaksi Penonton Terhadap Knowing Brother Episode 61?

4 Answers2025-07-24 21:28:16
Episode 61 'Knowing Brothers' benar-benar menjadi sorotan karena bintang tamunya yang super iconic. Saat itu, IU datang sebagai tamu dan langsung bikin suasana studio jadi super hidup. Aku inget banget reaksi netizen di forum-forum pada heboh karena IU jarang tampil di variety show, jadi ini momen langka. Yang bikin penonton terpesona adalah chemistry-nya dengan member Knowing Brothers, terutama Heechul. Mereka berdua bikin segmen Q&A jadi super lucu dan awkward. Bagian yang paling diingat adalah saat IU main games dengan member lain. Dia menunjukkan sisi playful-nya yang jarang terlihat, dan penonton pada auto senyum-senyum sendiri. Banyak yang bilang episode ini salah satu yang terbaik karena IU bisa menunjukkan kepribadian aslinya. Aku sendiri nonton ulang berkali-kali karena ada banyak momen golden yang bikin ketawa ngakak.

Ada Spoiler Who Made Me A Princess 61 Di Reddit?

4 Answers2025-07-30 14:21:15
Aku baru aja ngecek beberapa thread di Reddit tentang 'Who Made Me a Princess' chapter 61, dan wow—banyak yang spill tanpa spoiler warning! Intinya, di chapter ini Athy akhirnya nemuin kebenaran tentang masa lalunya yang gelap, dan hubungannya dengan Claude makin complicated. Adegan confrontation-nya bikin deg-degan banget, apalagi pas flashback tentang alasan di balik sikap dingin Claude. Yang bikin aku nggak bisa move-on adalah twist soal si antagonis—ternyata ada karakter 'baik' yang ternyata dalang di balik penderitaan Athy. Aku ngerasa penulis mainin emosi pembaca dengan sangat jahat, tapi inilah yang bikin ceritanya addictive. Kalau mau baca spoiler lengkap, coba cari di subreddit r/OtomeIsekai dengan keyword 'WMAP 61 spoiler'—tapi siapin hati, karena bakal bikin ingin chapter 62 secepatnya!

Apakah Who Made Me A Princess 61 Sudah Ada Versi Anime?

4 Answers2025-07-30 18:34:53
Aku udah ngecek beberapa sumber terpercaya, dan sejauh ini belum ada kabar resmi tentang adaptasi anime 'Who Made Me a Princess' chapter 61 atau serialnya secara keseluruhan. Tapi, mengingat popularitas manhwa ini yang meledak, terutama di platform Webtoon, aku rasa peluang untuk dibuat anime itu cukup besar. Biasanya, adaptasi anime butuh waktu lama dari announcement sampai produksi, apalagi kalau mau tetep faithful sama material sumbernya. Kalau kamu penasaran, coba pantengin akun Twitter resmi penerbit atau studio animasi yang sering ngadaptasi manhwa kayak MAPPA atau Production IG. Kadang mereka kasih hint atau teaser duluan. Sambil nunggu, aku rekomen baca ulang manhwanya atau cari fan-made animatic di YouTube – beberapa ada yang kualitasnya bagus banget!

Apa Perbedaan Makna Antara 'Adikku' Dan 'My Brother/Sister' Dalam Bahasa Inggris?

3 Answers2025-10-09 12:09:35
Menarik sekali saat membahas seluk-beluk bahasa, dan ketika sampai pada istilah seperti 'adikku' dan 'my brother/sister', depresi kultural dan konteks sangat berperan dalam perbedaannya! Dalam bahasa Indonesia, kata 'adikku' secara langsung merujuk pada saudara yang lebih muda, yang sering kali menciptakan nuansa keakraban dan kasih sayang dalam komunikasi. Ini juga membawa tanggung jawab dalam hubungan, karena sebagai kakak, terdapat harapan untuk melindungi dan membimbing. Pikirkan saat-saat hangat saat kamu bersama adikmu—entah itu menonton anime, bermain game, atau sekadar bercerita. Hubungan ini terlihat lebih personal dan intim. Namun, dalam bahasa Inggris, saat kita menggunakan 'my brother' atau 'my sister', keduanya lebih netral. Capaiannya lebih luas karena kata-kata ini dapat merujuk pada saudara kandung laki-laki atau perempuan tanpa batasan usia. Tidak ada penekanan pada siapa yang lebih tua atau lebih muda. Dalam komunitas global, ketika kita mengatakan 'my brother' untuk menyebut seorang teman dekat, itu juga membawa nuansa yang mendalam, seperti dalam frasa 'brothers in arms' yang menyiratkan persahabatan dan ikatan. Jadi, bisa dibilang, 'adikku' menciptakan hubungan yang lebih hangat dan lebih langsung antara individu, sementara 'my brother/sister' mengandung makna yang lebih luas dan fleksibel. Menarik kan bagaimana bahasa memberi nuansa dan makna yang berbeda dalam konteks sosial yang kita jalani?
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status