Bagaimana Penerjemah Menangani Jangan Pernah Berharap Kepada Manusia?

2025-10-05 05:18:26 63

5 Jawaban

Levi
Levi
2025-10-08 00:10:12
Frasa ini sering menuntut sensitivitas budaya lebih dari sekadar keahlian bahasa. Di beberapa komunitas, pesan semacam 'jangan pernah berharap kepada manusia' bisa dianggap pesimistis atau menyinggung; di tempat lain, itu bisa jadi nasihat bijak yang akrab. Karena itu aku biasanya mengecek varian regional: apakah 'manusia' lebih tepat diganti 'orang', 'sesama', atau tetap 'manusia' untuk nuansa universal?

Selain itu, register sangat menentukan: untuk teks populer aku mungkin pilih 'jangan mengandalkan orang lain', sedangkan untuk teks filosofis 'jangan pernah berharap kepada manusia' bisa dipertahankan. Jika konteksnya religius, aku berhati-hati dengan padanan yang bisa mengubah makna teologis, dan sering menulis catatan penerjemah jika perlu. Pada akhirnya aku berusaha membuat pembaca merasa diperlakukan dengan hormat—bahwa nasihat itu ditransmisikan tanpa memaksa atau menggurui. Menemukan titik tengah itu bikin aku merasa puas saat selesai menerjemahkannya dan meletakkan naskah—rasanya seperti memberi lagi kalimat itu kesempatan untuk mengena pada orang baru.
Eva
Eva
2025-10-09 13:47:44
Gaya terjemahan itu bagiku seperti remix: kadang kau harus tetepin hook-nya, kadang kau harus ngacak beat biar cocok sama pendengar baru. Kalau frasa 'jangan pernah berharap kepada manusia' muncul di lagu atau dialog yang emosional, aku bakal ngecek ritme dan rima dulu. Pilihan kata kayak 'ngarep' atau 'bergantung' punya vibe yang beda jauh.

Untuk karya yang pengin terasa keras dan absolut, kubiarkan kata 'pernah' tetap ada supaya terasa tegas. Tapi kalau mau lembut atau sarkastik, aku bisa ubah jadi 'jangan terlalu berharap pada manusia' atau 'jangan mengandalkan manusia sepenuhnya' supaya nuansanya kebaca. Yang paling seru adalah melihat respons pembaca; kalau mereka masih ngerasa terhubung, berarti remix-ku berhasil. Aku selalu senang kalau penerjemahan bisa bikin kalimat tua terasa hidup lagi di telinga modern.
Yolanda
Yolanda
2025-10-11 12:22:23
Kalimat itu kadang bikin aku mikir dua kali soal registrasi bahasa: apakah target pembaca formal, atau pembaca yang santai dan kasual? Dalam percakapan sehari-hari, aku pernah menerjemahkannya menjadi 'jangan ngarep ke orang lain' untuk dialog anak muda supaya terasa natural. Tapi di terjemahan novel dewasa, baris itu terdengar muram kalau kubuat terlalu santai, jadi aku pilih 'jangan terlalu berharap pada manusia' agar nada tetap tegas namun tidak kaku.

Pilihan kata seperti 'bergantung', 'mengandalkan', atau 'mengharap' membawa muatan psikologis berbeda. 'Mengandalkan' terdengar teknis dan praktis; 'mengharap' lebih emosional. Kalau konteksnya religius, aku berhati-hati karena pembaca bisa menilai penerjemah berpihak, jadi kadang aku pakai bentuk netral dan menambahkan catatan kecil untuk menjelaskan nuansa. Pada akhirnya, aku selalu mencoba membayangkan bagaimana pembaca akan merespon — apakah mereka merasa tersentuh, tersinggung, atau malah bingung — dan menyesuaikan pilihan kata agar intensitas emosinya tetap sesuai.
Claire
Claire
2025-10-11 22:07:30
Pilihan terjemahan untuk frasa 'jangan pernah berharap kepada manusia' seringkali menjadi latihan presisi yang membuatku fokus pada aspek pragmatik bahasa. Aku cenderung melihat tiga level: leksikal, sintaksis, dan pragmatik. Secara leksikal ada beberapa sinonim yang bisa digunakan — 'mengandalkan', 'bergantung', 'mengharap' — namun setiap kata membawa konotasi berbeda. Secara sintaksis, aku mempertimbangkan apakah menggunakan struktur imperatif langsung lebih efektif atau menggunakan bentuk larangan yang lebih halus.

Dari sisi pragmatik, penting menilai dari perspektif pembaca target: jika frasa itu bagian dari teks hukum atau teologis, penerjemahan literal mungkin diperlukan untuk mempertahankan otoritas. Namun jika masuk dalam dialog karakter atau pengarang yang bernada reflektif, maka penerjemahan dinamis yang menangkap nuansa emosional seringkali lebih tepat. Terkadang solusi terbaik adalah kompromi: tetap menjaga ketegasan pesan tapi juga menambah sedikit pelunakan agar tidak terdengar dogmatis, misalnya 'jangan sepenuhnya menggantungkan harapan pada manusia'. Aku biasanya mencatat pilihan kata dan alasannya supaya revisi nantinya lebih mudah.

Secara pribadi, aku menikmati tantangan semacam ini—rasanya seperti memilih warna yang pas untuk lukisan kata, memastikan pesan utama tetap bersinar tanpa menghilangkan gradasi emosionalnya.
Carter
Carter
2025-10-11 23:04:53
Ada momen kecil yang selalu kupikirkan saat menemui frasa seperti 'jangan pernah berharap kepada manusia' di naskah: itu bukan cuma soal memilih kata, melainkan menyampaikan perasaan yang menempel pada kalimat itu.

Pertama, aku selalu menanyakan konteks: apakah ini muncul dalam dialog tokoh yang sinis, dalam khotbah penuh wibawa, atau sebagai bait dalam puisi patah hati? Jawabannya menentukan apakah aku memilih terjemahan literal seperti 'jangan pernah berharap kepada manusia' atau versi yang lebih natural bagi pembaca modern, misalnya 'jangan terlalu mengandalkan orang lain' atau 'jangan bergantung sepenuhnya pada manusia'. Dalam puisi aku cenderung mempertahankan ritme dan gema emosional, jadi kadang memilih kata yang berbunyi lebih puitis meski sedikit memodulasi makna.

Kedua, aku selalu memikirkan suara penulis: apakah mereka menginginkan nada keras dan absolut, atau nasihat lembut yang bisa menasihati? Untuk teks agama atau filosofis, kadang catatan kaki membantu menjelaskan latar belakang tanpa merusak aransemen kalimat utama. Di karya fiksi, aku biarkan implikasi moral muncul lewat tindakan tokoh, bukan hanya frasa itu saja.

Intinya, menerjemahkan frasa ini terasa seperti memilih antara tetap setia pada kata-kata dan setia pada jiwa teks. Pilihan yang kubuat selalu mencoba menjaga keharmonisan keduanya, dan aku biasanya tidur lebih nyenyak kalau hasil akhirnya terasa jujur terhadap naskah aslinya dan juga ramah bagi pembaca.
Lihat Semua Jawaban
Pindai kode untuk mengunduh Aplikasi

Buku Terkait

Bagaimana Mungkin?
Bagaimana Mungkin?
Shayra Anindya terpaksa harus menikah dengan Adien Raffasyah Aldebaran, demi menyelamatkan perusahaan peninggalan almarhum ayahnya yang hampir bangkrut. "Bagaimana mungkin, Mama melamar seorang pria untukku, untuk anak gadismu sendiri, Ma? Dimana-mana keluarga prialah yang melamar anak gadis bukan malah sebaliknya ...," protes Shayra tak percaya dengan keputusan ibunya. "Lalu kamu bisa menolaknya lagi dan pria itu akan makin menghancurkan perusahaan peninggalan almarhum papamu! Atau mungkin dia akan berbuat lebih dan menghancurkan yang lainnya. Tidak!! Mama takakan membiarkan hal itu terjadi. Kamu menikahlah dengannya supaya masalah selesai." Ibunya Karina melipat tangannya tegas dengan keputusan yang tak dapat digugat. "Aku sudah bilang, Aku nggak mau jadi isterinya Ma! Asal Mama tahu saja, Adien itu setengah mati membenciku! Lalu sebentar lagi aku akan menjadi isterinya, yang benar saja. Ckck, yang ada bukannya hidup bahagia malah jalan hidupku hancur ditangan suamiku sendiri ..." Shayra meringis ngeri membayangkan perkataannya sendiri Mamanya Karina menghela nafasnya kasar. "Dimana-mana tidak ada suami yang tega menghancurkan isterinya sendiri, sebab hal itu sama saja dengan menghancurkan dirinya sendiri. Yahhh! Terkecuali itu sinetron ajab, kalo itu sih, beda lagi ceritanya. Sudah-sudahlah, keputusan Mama sudah bulat! Kamu tetap harus menikah dangannya, titik enggak ada komanya lagi apalagi kata, 'tapi-tapi.' Paham?!!" Mamanya bersikeras dengan pendiriannya. "Tapi Ma, Adien membenc-" "Tidak ada tapi-tapian, Shayra! Mama gak mau tahu, pokoknya bagaimana pun caranya kamu harus tetap menikah dengan Adien!" Tegas Karina tak ingin dibantah segera memotong kalimat Shayra yang belum selesai. Copyright 2020 Written by Saiyaarasaiyaara
10
51 Bab
Bagaimana Denganku
Bagaimana Denganku
Firli menangis saat melihat perempuan yang berada di dalam pelukan suaminya adalah perempuan yang sama dengan tamu yang mendatanginya beberapa hari yang lalu untuk memberikannya dua pilihan yaitu cerai atau menerima perempuan itu sebagai istri kedua dari suaminya, Varel Memilih menepi setelah kejadian itu Firli pergi dengan membawa bayi dalam kandungannya yang baru berusia delapan Minggu Dan benar saja setelah kepergian Firli hidup Varel mulai limbung tekanan dari kedua orang tuanya dan ipar tak sanggup Varel tangani apalagi saat tahu istrinya pergi dengan bayi yang selama 2 tahun ini selalu menjadi doa utamanya Bagaimana Denganku?!
10
81 Bab
Tak Lagi Berharap
Tak Lagi Berharap
Saat berusia tujuh belas tahun, seseorang menusuk rahimku dengan pisau, membuatku tidak bisa mengandung seumur hidup. Dulu suamiku bersumpah akan mencintaiku selamanya, tetapi saat pernikahan kami menginjak usia lima tahun, dia malah berselingkuh dengan wanita yang dulu menghancurkan hidupku dan memiliki anak dengannya. Kini, dia memaksaku bercerai demi memberikan posisiku pada wanita itu.
8 Bab
Jangan Mengejar, Suamiku! Aku Tidak Akan Pernah Kembali
Jangan Mengejar, Suamiku! Aku Tidak Akan Pernah Kembali
Setiap hari Kenaya selalu mendapatkan siksaan dari suaminya. Padahal dia sedang mengandung. Dia bertekad akan pergi setelah pundi-pundi uangnya sudah terkumpul. Tak mau melakukan hal bodoh dengan hanya pergi saja. Di saat rencana itu belum bisa terelisasi, Kean-mantan kekasihnya hadir kembali di hidupnya. “Apa kamu bahagia?” tanya Kean. “Tentu saja aku bahagia.” Kenaya menjawab dengan percaya diri. “Jika kamu bahagia, lalu apa ini?” Kean menarik tangan Kenaya. Sebuah luka di tangan Kenaya membuat Kean yakin jika Kenaya tidak bahagia. Apa Kenaya harus meminta tolong mantan kekasihnya untuk pergi atau dia akan tetap pergi sesuai dengan rencananya?
10
167 Bab
Dendamku kepada Pacar Anakku
Dendamku kepada Pacar Anakku
Putra bungsuku yang berusia tujuh tahun digigit ular. Aku segera melarikannya ke rumah sakit tempat putra sulungku bekerja. Tak disangka, pacar anakku mengira aku adalah selingkuhan anakku. Dia tidak hanya menghalangi pengobatan anak bungsuku, tapi juga menampar wajahku. "Aku dan pacarku adalah pasangan sempurna, tapi kamu malah datang menantangku membawa anak harammu ini." Aku ditendang dan dipukuli. Dada dan kecantikanku dirusak. Dia mengancam, "Pelacur sepertimu baru bisa insaf kalau mulut bawahmu disegel langsung." Aku dibawa ke ruang gawat darurat dalam keadaan mengenaskan, dan dokter bedah yang menanganiku ternyata adalah putra sulungku. Tangannya gemetaran hebat memegangi pisau bedah dan wajahnya pucat pasi. "Bu, siapa yang menyiksamu seperti ini?"
8 Bab
Kuserahkan Suamiku Kepada Pelakor
Kuserahkan Suamiku Kepada Pelakor
Perselingkuhan Deno yang selama 4 tahun tertutup rapat dari Nelda, akhirnya terbongkar juga lewat ponsel asing yang terletak di bawah lemari. Begitu perih hati Nelda membaca pesan dari wanita lain, namun dia punya rencana besar. Apakah rencananya? Dan bagaimana dia menjalankan rencananya? Akankah Nelda suatu saat nanti menemukan kebahagiaannya? Simak di kisah berikut ini.
1
94 Bab

Pertanyaan Terkait

Berapa Angka Suhu Normal Manusia Dewasa Yang Dianggap Demam?

3 Jawaban2025-10-18 23:18:42
Suhu tubuh selalu bikin aku perhatian, karena perubahan kecil bisa ngasih petunjuk besar soal kesehatan. Biasanya aku pegang angka normal tubuh orang dewasa itu sekitar 36,1–37,2°C kalau diukur secara umum. Di banyak sumber kesehatan, demam mulai dianggap kalau suhu mencapai 38°C atau lebih (itu sekitar 100,4°F). Ada istilah demam ringan kalau angkanya di kisaran 37,5–38°C, tapi standar paling sering dipakai untuk bilang “demam” memang 38°C ke atas. Yang sering bikin bingung juga cara ngukur dan lokasi alatnya. Pengukuran oral (di mulut) sering dipakai di rumah, tapi pengukuran rektal biasanya sekitar 0,3–0,6°C lebih tinggi; pengukuran di ketiak bisa lebih rendah sekitar 0,5°C; termometer telinga (timpanik) bervariasi tergantung teknik. Selain itu, suhu tubuh berubah sepanjang hari—lebih rendah pagi hari, lebih tinggi sore/malam. Aku selalu ingat buat pakai metode yang sama kalau mau bandingin, dan kalau angka mendekati 38°C atau ada gejala parah, mending diulang dan perhatikan kondisi umum. Itu cara gampang dan masuk akal buat ngecek apakah seseorang memang demam atau cuma beda alat ukur. Aku biasanya berpegang pada angka 38°C sebagai ambang praktis, sambil tetap memperhatikan gejala lain yang muncul.

Apakah Suhu Normal Manusia Dewasa Turun Saat Puasa?

3 Jawaban2025-10-18 12:18:03
Perubahan suhu tubuh saat puasa memang menarik untuk diperhatikan dan aku sering merasa ada bedanya ketika melewatkan makan seharian. Secara sederhana, tubuh manusia menurunkan laju metabolisme saat asupan kalori berkurang—itu artinya produksi panas internal juga sedikit turun. Aku pernah membaca beberapa studi tentang puasa Ramadan dan puasa jangka panjang yang menunjukkan penurunan kecil suhu tubuh inti, biasanya hanya beberapa persepul (0,1–0,5°C). Perubahan ini biasanya halus dan dipengaruhi banyak faktor seperti waktu pengukuran (suhu tubuh mengikuti ritme sirkadian), aktivitas fisik, kelembapan, dan apakah orang itu terhidrasi dengan baik. Dari pengalaman sendiri, saat hari itu aku banyak bergerak atau sedang di cuaca panas, efek penurunan suhu itu hampir tak terasa. Tapi di hari santai dengan AC, aku bisa merasakan tubuh lebih dingin di tangan dan kaki—itu lebih karena pengaturan aliran darah perifer dan berkurangnya termogenesis daripada perubahan besar pada suhu inti. Secara umum, kalau tidak disertai gejala lain seperti pusing hebat, kedinginan ekstrem, atau kebingungan, penurunan kecil itu wajar dan biasanya tidak berbahaya. Aku biasanya minum cukup air saat berbuka, jaga pola tidur, dan pakai pakaian hangat di malam hari supaya tetap nyaman.

Apa Pesan Utama Bumi Manusia Buku Tentang Kolonialisme?

4 Jawaban2025-10-19 16:30:26
Satu hal yang selalu menempel di pikiranku setelah menutup 'Bumi Manusia' adalah bagaimana kolonialisme digambarkan bukan sekadar penjajahan fisik, melainkan penaklukan budaya dan hukum. Aku merasa Pramoedya menunjukkan bahwa sistem kolonial bekerja lewat bahasa, pendidikan, dan legitimasi hukum — cara-cara halus yang membuat hierarki rasial dan kelas tampak wajar. Tokoh-tokoh seperti Minke dan Nyai Ontosoroh bukan hanya korban; mereka jadi cermin konflik identitas, di mana pengetahuan Barat dipakai untuk menindas sekaligus membuka celah perlawanan. Nyai, khususnya, mengajarkan bahwa martabat bisa dipertahankan di luar label sosial yang ditetapkan penjajah. Kalau kupikir lagi, pesan utamanya adalah ajakan untuk melihat sejarah dari sudut yang sering diabaikan: pengalaman manusia biasa yang menolak dinormalkan. Bukan hanya kritik terhadap politik imperial, tapi juga seruan untuk menghargai narasi lokal, menuntut keadilan, dan membongkar wacana yang membuat penindasan tampak alami. Itu yang membuat novel ini terasa hidup dan relevan sampai sekarang.

Bagaimana Terjemahan Memengaruhi Makna Bumi Manusia Buku?

4 Jawaban2025-10-19 14:00:59
Rasa kagumku pada 'Bumi Manusia' tumbuh lagi setiap kali kubuka halaman itu, dan aku sering berpikir bagaimana terjemahan bisa merubah warna cerita yang sudah kaya ini. Dari pengalamanku sebagai pembaca yang tumbuh bersama literatur lama, terjemahan memengaruhi ritme narasi Pramoedya. Ada kalimat-kalimat panjang yang bergulir seperti bicara lisan—jika penerjemah memilih memecahnya menjadi kalimat-kalimat pendek, nuansa percakapan dan kekuatan retoriknya bisa melemah. Sebaliknya, pemilihan kata yang terlalu modern atau terlalu baku bisa menjauhkan pembaca masa kini dari konteks sosial kolonial yang ingin ditampilkan. Selain itu, istilah-istilah berbahasa Melayu lama, sapaan Jawa, atau frasa Belanda yang terselip memberi lapisan identitas. Pilihan menerjemahkan istilah tersebut langsung, mempertahankan kata aslinya, atau menambahkan catatan kaki, semuanya mengubah cara pembaca memahami hierarki sosial, rasa malu, kebanggaan, dan konflik identitas yang dirasakan tokoh-tokoh seperti Minke dan Nyai. Aku merasa terjemahan terbaik adalah yang menjaga napas teks sambil memberi jembatan budaya bagi pembaca baru.

Soundtrack Kampung Kecil Harapan Indah Yang Paling Populer Apa?

5 Jawaban2025-09-13 21:27:43
Setiap kali melodi itu mengalun aku langsung kebayang halaman rumah nenek—itulah daya dari tema pembuka 'Kampung Kecil Harapan Indah'. Tema pembuka itulah yang menurutku paling populer. Bukan cuma karena ritmenya yang mudah nempel, tetapi juga karena ia menggabungkan lirik sederhana penuh harap dengan aransemen yang hangat—gitar akustik, sedikit biola, dan backing vokal yang mengangkat perasaan kebersamaan. Di sinetron dan potongan klip, lagu ini selalu dipakai pada momen kebersamaan warga, sehingga kita otomatis mengasosiasikannya dengan rasa rindu kampung dan solidaritas. Di komunitas penggemar, banyak yang bikin cover akustik, remix, sampai versi instrumental untuk vlog dan video keluarga; itu salah satu tanda kepopulerannya. Kalau aku harus memilih, lagu pembuka itu adalah ikon karena menempel di ingatan generasi yang menonton dari awal sampai akhir. Terus tiap kali lagu itu muncul, rasanya seperti dipeluk hangat oleh nostalgia—cukup kuat buat bikin aku senyum sendiri tiap denger ulangannya.

Karakter Utama Kampung Kecil Harapan Indah Berubah Seperti Apa?

5 Jawaban2025-09-13 11:59:28
Saat aku menelusuri gang sempit 'Kampung Kecil Harapan Indah', bayangan tokoh utama langsung berubah di kepala—bukan cuma fisik, tapi cara dia berdiri di ruang yang dulu membuatnya kecil. Dulu dia sosok pendiam yang sering mengamati dari balik jendela, tapi sekarang langkahnya tegas; ada aura tanggung jawab yang tiba-tiba menempel. Bukan transformasi super tiba-tiba ala cerita fantasi, melainkan transformasi berlapis: trauma lama yang diproses, keputusan sulit yang diambil, dan humor getir yang jadi pelindung baru. Perubahan itu kelihatan paling nyata saat dia berinteraksi dengan tetangga: dulunya cepat mengalah, kini bisa mengatakan 'tidak' tanpa merasa bersalah. Hubungan cintanya juga bergeser—bukan karena hilang cinta, tapi karena dia akhirnya bisa menjaga batasan. Aku suka detil kecilnya, seperti cara dia menata rambut atau memilih kata ketika menenangkan anak-anak. Itu semua ngebuat dia terasa manusiawi, nggak lagi archetype cenderung datar, melainkan karakter yang rapuh tapi berani mengambil tindakan. Menurutku, arc ini bikin 'Kampung Kecil Harapan Indah' terasa hidup dan relevan; aku selalu nunggu momen-momen kecil itu muncul lagi karena mereka yang paling berbicara tentang perubahan batinnya.

Di Mana Lokasi Wisata Terkenal Dengan Pohon Harapan Di Indonesia?

4 Jawaban2025-09-16 01:09:51
Mencari spot 'pohon harapan' di Indonesia itu kayak berburu momen magis yang beda-beda tiap daerah—ada yang nangkring di pura, ada yang dipasang di taman wisata, bahkan di kafe atau resor pinggir pantai. Kalau di Bali, tempat yang sering disebut-sebut adalah area wisata di Ubud dan beberapa pura populer seperti Tanah Lot atau area sekitar Pura Lempuyang; mereka kadang menyediakan lokasi untuk menuliskan harapan atau doa. Di Yogyakarta, spot seperti Puncak Becici dan Hutan Pinus Mangunan sering memasang instalasi tali dan kartu harapan yang estetik untuk pengunjung. Bandung juga punya beberapa tempat serupa di Dusun Bambu dan The Lodge Maribaya, yang sering memadukan pemandangan alam dan spot foto dengan pohon harapan. Di Malang atau Batu, area wisata keluarga dan taman kota terkadang punya versi sendiri, begitu pula beberapa pulau seperti Gili yang kadang punya pohon harapan di tepi pantai. Tips dari aku: pakai bahan yang ramah lingkungan untuk menulis harapan, datang pagi atau sore supaya nggak ramai, dan tanya petugas bila ada aturan khusus. Rasanya hangat melihat ribuan harapan menari di ranting-ranting, bikin perjalanan terasa personal dan reflektif.

Siapa Pemeran Utama Dalam Adaptasi Film Bumi Manusia?

4 Jawaban2025-09-16 04:06:39
Kalau ditanya siapa yang memegang peran sentral di adaptasi film 'Bumi Manusia', aku langsung menyebut Iqbaal Ramadhan sebagai Minke. Aku nonton waktu pertama filmnya keluar dan masih ingat betapa anehnya melihat ikon pop muda itu berubah jadi sosok pemuda Jawa yang cerdas dan bergairah. Pemilihan Iqbaal sempat jadi perdebatan, karena Minke di dalam kepala banyak pembaca klasik terasa sangat kompleks: intelektual pribumi yang terang dan naif pada waktu bersamaan. Menurutku, Iqbaal berhasil menangkap sisi muda, ambisius, sekaligus kebingungan batin Minke—meskipun ada momen-momen ketika kedalaman internal tokoh itu terasa seperti ruang yang sulit diisi oleh format film. Di sisi lain, film ini juga punya pemeran utama lain yang tak kalah penting: Mawar De Jongh sebagai Annelies dan Christine Hakim sebagai Nyai Ontosoroh. Tapi kalau harus memilih satu nama yang sering disebut sebagai pemeran utama, jawaban yang paling umum adalah Iqbaal Ramadhan. Bagiku, penampilannya membuka diskusi baru tentang bagaimana generasi muda kini membaca kembali karya-karya sastra besar.
Jelajahi dan baca novel bagus secara gratis
Akses gratis ke berbagai novel bagus di aplikasi GoodNovel. Unduh buku yang kamu suka dan baca di mana saja & kapan saja.
Baca buku gratis di Aplikasi
Pindai kode untuk membaca di Aplikasi
DMCA.com Protection Status