Orang Muda Menggunakan Crap Artinya Untuk Menyatakan Apa?

2025-11-03 09:46:06 279

2 Answers

Julian
Julian
2025-11-04 17:00:27
Ngomongin 'crap', aku biasanya mikir dua fungsi utama kata itu dalam bahasa gaul anak muda: satu sebagai ekspresi ketidakpuasan terhadap sesuatu, dan satunya lagi sebagai istilah serba guna buat nyebut sesuatu yang jelek, nggak penting, atau nonsense. Dalam percakapan, 'crap' sering dipakai mirip kata 'omong kosong' atau 'payah'. Misal, kalau ada yang bilang "That's crap", arti sederhananya: "itu nggak masuk akal/bohong/jelek." Kalau dipakai buat benda: "My phone is crap" — itu berarti ponselnya buruk kualitasnya. Selain jadi kata sifat atau kata benda, 'crap' juga sering dipakai sebagai seruan, seperti "Ah, crap!" yang setara dengan "Aduh, sial!" atau "Duh, dasar."

Nuansanya penting: nada bicara menentukan artinya. Kalau diucapkan sambil ketawa, biasanya bercanda atau sindiran ringan; kalau diucapkan kesal, itu benar-benar ungkapan kejengkelan. Aku sering lihat anak muda pakai 'crap' ketika mereka nggak mau pakai kata-kata kasar yang lebih berat—jadi ini semacam umpatan ringan yang masih sopan dalam circle tertentu. Ada juga yang pake sebagai filler saat nggak tahu mau ngomong apa, atau untuk mengecilkan masalah: "It was a crap movie" — bukan marah banget, cuma bilang filmnya nggak worth it.

Saran praktis dari pengamatanku: hati-hati pakai di lingkungan formal atau dengan orang yang kamu hormati; di situ 'crap' tetap terasa kurang sopan. Tapi di chat sama teman sebaya, seringnya dipakai santai dan lucu. Perhatikan juga variasi seperti 'crappy' (lebih ke sifat: payah/jelek) atau phrasal verbs seperti 'crap out' (gagal/stop working). Intinya, kata itu fleksibel, cukup ringan sebagai umpatan, dan terasa alami dalam campuran bahasa sehari-hari — lumayan berguna kalau mau protes tanpa jadi kasar, setidaknya menurut pengalamanku.
Charlotte
Charlotte
2025-11-09 08:19:29
Gue sering pakai 'crap' buat nunjukin kalau sesuatu payah atau nggak penting, biasanya ke temen-temen dekat. Buat gue, kata itu lebih santai daripada makian berat; dipakai pas lagi kesal kecil atau ngejek hal yang mengecewakan. Contohnya: kalo nonton serial yang ratingnya jelek, gue bilang "That show is crap" — maksudnya jelas: ceritanya jelek, pacing amburadul. Atau waktu ada teman yang nyerocos hal nggak masuk akal, gue bisa bilang "Don't talk crap" buat nge-batalkan omongan dia.

Gue juga suka pakai 'crap' sebagai ekspresi spontan: "Ah, crap!" pas ada sesuatu batal atau salah. Dalam percakapan sehari-hari, kata ini nyaman karena nggak terlalu ofensif tapi tetap ekspresif. Tapi gue agak males pake di grup keluarga atau kerjaan; di situ milih kata yang lebih netral supaya nggak bikin suasana canggung. Pokoknya, 'crap' buat gue alat bahasa yang fleksibel — cocok buat ngejek hal payah tanpa berlebihan, asal dipakai di tempat yang tepat.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

Cinta untuk Mama Muda
Cinta untuk Mama Muda
Elmi, ialah seorang ibu yang berjuang untuk bahagia sambil membesarkan anaknya, Alina. Namun, mendadak saja sang mantan suami, Gerard, datang dan mencoba kembali dekat dengannya karena ia baru tahu bahwa pernikahan mereka menghasilkan seorang buah hati. Tetapi, Elmi menolaknya, karena perbuatan Gerard yang menyakiti perasaannya saat mereka masih terikat janji suci. Andrew, sahabat Gerard yang selama ini membantunya juga melarang Elmi untuk kembali pada pria tersebut. Akankah Elmi bisa membuat dirinya memutuskan perasaannya? Demi kebahagiaan dirinya atau sang anak yang belum merasakan kasih sayang seorang papa?
Not enough ratings
75 Chapters
Tuan Muda Untuk Anna
Tuan Muda Untuk Anna
Entah apa kesalahannya, semua orang begitu membenci dan tidak menyukai kehadiran Anna. Termasuk orang tua angkatnya sendiri. Suatu hari karena salah paham, Anna yang baru berusia 18 tahun terpaksa menikah dengan seorang pria dewasa bernama Dony. Meskipun menikah karena terpaksa, akhirnya cinta hadir di antara mereka berdua. Tanpa Anna tau, Dony adalah pria kaya raya yang menyamar sebagai lelaki biasa demi menemukan cinta sejati. Hingga sebuah rahasia besar terkuak, membuat pernikahan Dony dan Anna yang semula bahagia kini berada di ambang kehancuran. "Maafkan aku. Seandainya aku dapat memilih, aku tidak ingin menjadi bagian dari hidupmu..." -Anna Josephine.
Not enough ratings
9 Chapters
Istri Muda Untuk Erlang
Istri Muda Untuk Erlang
Erlang sukses dalam karier, namun sial dalam hubungan asmara. Dia memiliki dua orang istri yang cantik, akan tetapi hal itu tidak lantas membuat Erlang menjadi puas dalam urusan ranjang. Pasalnya, Arsyila, istri pertama Erlang mengalami gangguan kejiwaan, sedangkan Zoya, istri keduanya mengidap penyakit berbahaya, hingga ia pun memutuskan untuk mencari istri ketiga. Akankah Erlang mendapat kebahagiaan dengan pilihannya yang ketiga? Atau kehadiran Maya, istri ketiga yang memiliki tujuan lain, hanya akan menjadi boomerang bagi kehidupan keluarganya?
10
69 Chapters
Istri Muda Untuk Suamiku
Istri Muda Untuk Suamiku
WARNING!!! Mengandung unsur 21+++. Terdapat adegan DEWASA dan kata-kata KASAR yang tidak pantas dibaca anak di bawah umur. *** Nayla Rahmawati terpaksa menikahkan suaminya dengan seorang gadis Sholehah demi keinginannya mempunyai keturunan. Pernikahannya yang menginjak angka delapan tahun namun dia tak kunjung hamil. segala upaya telah dilakukan namun hasil tetap nihil. Mampukah Nayla berbagi suami dengan sang Madu? Ada apakah gerangan yang membuat Nayla tak kunjung hamil? Ikuti kisah rumah tangga Nayla dan Burhan serta Bella yang unik dan penuh dengan air mata dan kekompakan. Ini kisah poligami yang berbeda dari yang lain.
10
148 Chapters
Kamu Duluan Selingkuh, Untuk Apa Menyesal
Kamu Duluan Selingkuh, Untuk Apa Menyesal
Caterina dipaksa tes keperawanan oleh Jason suaminya untuk membuktikan bahwa dia masih suci. Hal itu hanya untuk memuaskan hati Salsa selingkuhan Jason sekaligus adik tiri Caterina untuk menjebaknya agar segera bercerai. Mereka dijodohkan sejak Caterina masih berusia lima tahun, semuanya berubah sejak ayah Caterina menikahi Amber. Apa pun milik Caterina harus menjadi milik Salsa! "Ayo sayang buka lebih lebar lagi!" "Oh, Jason kamu sangat hebat!" Terdengar erangan manja Jason dan Salsa dari balik pintu yang tertutup. Suaminya sedang menikmati sarapan paginya dengan adik tirinya, sepanjang malam Caterina sibuk di kantor dan pulang disuguhi pemandangan menjijikkan. Caterina sudah terbiasa sampai mati rasa.
Not enough ratings
74 Chapters
Istri Bayaran Untuk Tuan Muda
Istri Bayaran Untuk Tuan Muda
Keluarga Alexander William merupakan keluarga yang sangat terkenal sejak dulu. Keluarga mereka tidak pernah keluar dari jajaran sepuluh orang terkaya seasia. Setiap generasi hanya melahirkan anak laki-laki dengan wajah yang tampan rupawan. Pada suatu hari, ada salah satu di antara mereka suka berganti pasangan. Akhirnya keluarga mereka dikutuk. Setiap anak pertama yang lahir dari keluarga Alexander William hanya bisa mencintai satu perempuan seumur hidup mereka atau mereka akan mati tertekan. Mereka sudah berusaha melepaskan kutukan itu, tapi kutukan itu tidak akan pernah lepas sebelum ada perempuan yang tulus mencintai mereka tanpa memandang harta dan ketampanan Jonathan Alexander William termasuk orang yang dikutuk dan mengalami masalah psikologi. Diumur yang sudah memasuki 26 tahun, sikapnya masih seperti bocah. Pada suatu hari Nathan bertemu dengan Herlin. Herlin terpaksa menerima tawaran menjadi istri bayaran untuk Nathan si tuan muda karena terus diteror. Mereka membeli tempat tinggal Herlin sehingga dia tidak mempunyai tempat tinggal. Tidak hanya itu saja, mereka juga membeli tempat kuliah Herlin dan sesuatu yang ada sangkut paut dengannya. Apakah Herlin bisa menerima Nathan dengan tulus dan melepaskan kutukan itu?
10
10 Chapters

Related Questions

Bagaimana Band Menjelaskan Arti Lagu Little Piece Of Heaven?

3 Answers2025-10-18 23:57:43
Ini sudut pandangku soal bagaimana band menjelaskan arti lagu 'A Little Piece of Heaven'. Mereka biasanya menggambarkannya bukan sebagai memoar nyata, melainkan eksperimen teaterikal—semacam cerita horor musikal yang dibumbui humor gelap. Penulis lagu (Terlihat kuat jejaknya dari The Rev) ingin membuat sesuatu yang sinematik: penuh orkestrasi, paduan suara, trompet, dan perubahan mood yang dramatis. Dalam beberapa wawancara mereka bilang terinspirasi dari musik film dan komposer seperti Danny Elfman serta musikal Broadway, jadi unsur teatrikalnya memang disengaja. Secara naratif, band menempatkan lagu itu sebagai kisah cinta yang berubah menjadi tragedi dan kemudian komedi hitam—pembunuhan, kebangkitan, balas dendam, lalu ending yang absurd. Mereka menekankan bahwa liriknya berfungsi seperti skenario: karakter-karakter ekstrem untuk mengeksplorasi obsesi, kecemburuan, dan bentuk-bentuk keterikatan yang berubah menjadi destruktif. Bukannya ingin mempromosikan kekerasan, mereka memakai hiperbola untuk menggambarkan cinta sampai ke titik keterlaluan. Buatku, bagian paling menarik dari penjelasan band adalah niat mereka menjadikan lagu itu semacam cerita pendek musikal—satu kesempatan untuk menabrakkan genre dan menunjukkan sisi kreatif yang rada gila. Mereka menyadari risikonya, tapi justru memilih untuk bermain di batas antara grotesk dan romantis. Itu terasa seperti tantangan artistik, bukan manifesto moral—dan itu yang bikin lagunya tetap ajaik untuk didiskusikan.

Ahli Sastra Menjabarkan Arti Lagu Little Piece Of Heaven Bagaimana?

3 Answers2025-10-18 05:38:12
Gila, lagu itu bikin aku campur aduk antara geli dan ngeri setiap kali dengar. Aku melihat 'Little Piece of Heaven' sebagai semacam fabel gotik yang dibungkus dalam kostum musik rock opera. Liriknya menceritakan obsesi yang melampaui batas moral—ada pembunuhan, nekrofilia, pembalasan, dan bayang-bayang cinta yang sakit—tapi disajikan dengan irama yang almost theatrical sehingga pendengar diceritakan lebih dari sekadar diminta menghakimi. Dari sudut pandang sastra, ini adalah monolog dramatis yang memakai narator tak bisa dipercaya: ia meromantisasi kekejaman, lalu menertawakannya melalui gore dan dialog puitik, membuat kita bertanya apa yang sebenarnya normal di dalam cerita itu. Selain tema, struktur naratifnya penting. Lagu ini bergeser-geser antara genre—ballad, chorus anthem, sampai orkestra—seolah-olah penulis ingin menabrakkan emosi melodramatik dengan kebrutalan literal. Itu menciptakan jarak ironi: kita tersentuh oleh melodi, tapi tercengang oleh tindakan. Intertekstualitasnya juga kaya: ada aroma musikal Broadway gelap, horor gotik, dan satire terhadap romantisme ekstrem. Kalau ditafsirkan lebih jauh, lagu ini juga kritik terhadap cara budaya populer meromantisasi obsesi: ketika cinta jadi alasan untuk kekerasan, kita harus melihatnya sebagai cermin, bukan sekadar hiburan. Aku selalu keluar dari lagu ini merasa terpukul — bukan karena gore-nya semata, tapi karena ia berhasil bikin aku mikir ulang soal apa yang kita anggap cinta.

Kata Fantasy Artinya Bagaimana Dalam Konteks Genre Buku?

5 Answers2025-10-18 05:55:42
Di benakku, kata 'fantasy' selalu terasa seperti undangan ke ruang bermain imajinasi yang nggak pakai batas. Untukku, dalam konteks genre buku, 'fantasy' merujuk pada cerita yang menempatkan unsur-unsur supernatural atau dunia yang aturannya berbeda dari dunia nyata sebagai inti narasinya. Itu bisa berupa dunia samudra-udara lengkap dengan kerajaan-kerajaan magis, sistem sihir yang detil, makhluk mitos, atau bahkan versi dunia kita di mana keajaiban muncul di tengah-tengah kehidupan sehari-hari. Fantasy sering menekankan worldbuilding: pembaca perlu mempelajari adat, sejarah, dan aturan magis supaya cerita terasa utuh. Di samping itu, 'fantasy' juga punya banyak cabang — ada yang epik dan besar skalanya seperti petualangan kerajaan, ada yang urban dan menggabungkan unsur modern, ada pula yang gelap dan politis. Yang membuatnya berbeda dari fiksi spekulatif lain adalah obyek fokusnya: bukan penjelasan ilmiah, melainkan eksplorasi tema lewat keajaiban dan mitos. Biasanya pembaca mengharapkan 'perjanjian genre'—yaitu, kalau ada sihir, penulis menetapkan batas dan konsistensi agar suspensi ketidakpercayaan tetap kuat. Secara pribadi, aku selalu kegirangan saat penulis bisa membuat aturan magis yang masuk akal sambil tetap menjaga rasa heran dan romansa dunia baru.

Bagaimana Fantasy Artinya Berubah Pada Terjemahan Bahasa Indonesia?

5 Answers2025-10-18 07:12:57
Salah satu hal yang bikin aku tertawa kecil adalah melihat bagaimana satu kata—'fantasy'—berubah bentuk begitu saja pas masuk bahasa Indonesia. Dalam pengalaman membaca terjemahan, aku perhatikan dua arus utama: ada yang langsung jadi 'fantasi' dan ada yang dipertahankan sebagai 'fantasy' atau bahkan diganti dengan istilah lain yang lebih deskriptif. Pilihan itu bukan cuma soal ejaan; ia menentukan bagaimana pembaca lokal menautkan ingatan budaya mereka. Misalnya, kata 'fantasi' sering kali memunculkan asosiasi dengan dongeng, imajinasi anak, atau bahkan 'fantasi' dalam konteks yang lebih sensual tergantung frasa di sekitarnya. Sementara kalau penerjemah memilih mempertahankan istilah asing, nuansa eksotis dan jarak budaya tetap terjaga—tetapi risikonya penonton merasa ada jarak. Yang selalu menyentil buatku adalah akal adaptasi nama tempat dan makhluk. Untuk beberapa serial yang terasa sangat 'barat', penerjemah kadang memilih domestikasi agar pembaca mudah relate; di lain sisi, menjaga kata asing menjaga citarasa dunia lain. Pilihan itu akhirnya memengaruhi bagaimana fantasy itu dipahami: sebagai pelarian personal, sebagai mitos baru yang nyetrik, atau sebagai sekadar hiburan penuh kata-kata asing. Aku senang kalau terjemahan berhasil membuat percampuran kedua hal ini terasa utuh dan bersahabat, bukan kikuk.

Bagaimana Cara Menjelaskan Fantasy Artinya Kepada Anak-Anak?

5 Answers2025-10-18 22:12:37
Aku sering menjelaskan kata 'fantasy' ke anak-anak seperti mengajak mereka ke kebun rahasia yang cuma bisa dibuka dengan kunci imajinasi. Pertama-tama aku bilang bahwa fantasy itu tentang hal-hal yang tidak harus sesuai dengan dunia nyata: ada sihir, makhluk aneh, pohon yang bisa bicara, atau pulau yang melayang. Aku suka pakai contoh sederhana seperti adegan dari 'Harry Potter' di mana tongkat sihir bisa menggerakkan benda — itu bukan sains sehari-hari, tapi aturan di dunia cerita itu terasa masuk akal karena pembuat ceritanya menetapkan aturannya sendiri. Lalu aku ajak anak buat permainan kecil: mereka membayangkan satu aturan aja untuk dunia fantasi—misal, semua hewan bisa bernyanyi saat bulan purnama—lalu kita kembangkan cerita lima kalimat. Cara ini bikin mereka paham bahwa fantasy bukan cuma soal warna-warni, tapi soal kebebasan mencipta aturan baru. Akhirnya aku tutup dengan mendengarkan ide mereka dan memberi pujian, karena rasa percaya diri itulah yang bikin imajinasi mereka terus tumbuh.

Penggunaan Have A Blessed Day Artinya Cocok Di Konteks Formal?

3 Answers2025-10-18 21:36:27
Kupikir ungkapan itu punya nuansa hangat tapi juga sangat personal, sehingga perlu hati-hati sebelum dipakai dalam konteks formal. Dari pengamatanku, 'have a blessed day' membawa konotasi religius yang jelas — kata 'blessed' merujuk pada berkat yang biasanya terkait iman atau spiritualitas. Di lingkungan yang memang berbasis agama, organisasi komunitas iman, atau ketika kamu tahu pasti bahwa penerima nyaman dengan ungkapan religius, frasa ini bisa terasa tulus dan sesuai. Namun di korporat multikultural, instansi pemerintahan, atau komunikasi resmi dengan orang yang belum kamu kenal, ungkapan ini berisiko terasa kurang netral dan malah bisa membuat sebagian orang canggung. Kalau tujuannya memang ingin sopan dan formal, aku biasanya merekomendasikan alternatif yang lebih netral seperti 'I wish you a pleasant day', 'Have a good day', atau cukup menutup dengan salam resmi seperti 'Best regards' atau 'Sincerely'. Di email bisnis, closing yang singkat dan profesional bakal lebih aman. Intinya, pertimbangkan siapa penerimanya dan konteks institusinya — itu penentu paling besar apakah 'have a blessed day' cocok atau tidak. Aku sendiri lebih memilih versi netral kecuali tahu betul kultur lawan bicara, karena lebih menghindari potensi salah paham.

Mana Contoh Have A Blessed Day Artinya Yang Cocok Untuk Pesan?

3 Answers2025-10-18 19:55:44
Ada kalanya aku suka mengutak-atik kata-kata singkat supaya terasa lebih hangat dan cocok dengan orang yang menerimanya. Kalau kamu sedang mencari padanan 'have a blessed day' untuk pesan, intinya ada beberapa nuansa yang bisa dipilih: yang religius-rasa-doa (mis. 'Semoga harimu diberkati', 'Tuhan memberkati harimu'), yang netral-positif (mis. 'Semoga harimu menyenangkan', 'Semoga hari ini penuh kebaikan'), dan yang santai-ramah (mis. 'Semoga harimu keren!', 'Nikmati harimu, ya!'). Pilih berdasarkan siapa penerimanya; pakai 'Anda' kalau mau lebih sopan, pakai 'kamu' atau nama panggilan kalau dekat. Praktisnya, berikut beberapa contoh pesan yang bisa langsung dipakai: untuk teman dekat: 'Semoga harimu penuh kebahagiaan, bro/sis!', untuk keluarga: 'Semoga hari ini diberkati dan lancar, sayang', untuk kolega/klien: 'Terima kasih atas waktunya, semoga hari Anda menyenangkan.' Kalau mau nuansa religius tanpa terkesan memaksa: 'Doaku menyertai, semoga harimu diberkati.' Aku biasanya tambahkan emoji yang pas — 🙏 untuk doa, 🌞 untuk semangat — supaya pesan terasa lebih hangat. Sekali lagi, pilihan kata kecil itu cuma soal konteks dan rasa; pilih yang paling cocok dengan hubunganmu dan suasana obrolan, dan biasanya hasilnya terasa natural dan nggak berlebihan.

Sinonim Have A Blessed Day Artinya Yang Umum Dipakai Dalam Pesan Apa?

3 Answers2025-10-18 19:33:46
Aku suka memperhatikan kata penutup di pesan karena justru itu yang sering ninggalin kesan hangat—'have a blessed day' punya banyak padanan yang umum dipakai, tergantung nuansa yang mau disampaikan. Kalau mau versi bahasa Inggris yang netral dan ramah, biasanya orang pakai 'Have a great day', 'Have a wonderful day', atau 'Have a lovely day'. Untuk nuansa religius tapi tetap ringan, ada 'God bless you', 'Blessings to you', atau 'May you be blessed'. Di konteks formal atau email kerja, orang sering memilih yang lebih profesional seperti 'Wishing you a pleasant day' atau 'Have a productive day'. Kalau diubah ke bahasa Indonesia, tergantung tingkat keformalan dan religiusitas: versi santai dan umum adalah 'Semoga harimu menyenangkan' atau 'Semoga harimu baik'. Untuk yang sedikit lebih hangat dan religius dipakai 'Semoga hari ini penuh berkah' atau 'Semoga diberkati'. Dalam pesan singkat ke teman bisa pakai yang polos seperti 'Selamat beraktivitas' atau 'Have a nice day' yang dicampur bahasa. Untuk email atau pesan resmi, 'Salam hangat' atau 'Semoga hari Anda menyenangkan' terkesan lebih sopan. Saran praktis: sesuaikan dengan penerima—kalau orang religius atau keluarga dekat, ungkapan berkah terasa pas; kalau rekan kerja atau orang baru, pilih yang netral. Aku biasanya mengganti kata sesuai konteks: teman dekat dapat 'Semoga harimu penuh berkah ya!', klien dapat 'Semoga hari Anda menyenangkan.' Intinya, gunakan nada yang bikin penerima merasa dihargai tanpa bikin canggung.
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status