Pengarang Memakai Struggling Artinya Untuk Menggambarkan Siapa?

2025-08-29 01:16:33 204

4 Answers

Knox
Knox
2025-08-31 18:04:32
Serius deh, pertama kali aku baca kata 'struggling' di teks itu aku langsung mikir tentang konflik batin sang narator. Menurutku penulis sering memilih kata itu untuk menunjukkan kondisi internal—rasa bersalah, kebingungan, atau upaya untuk bertahan menghadapi perubahan besar.

Kata ini terasa intimate; dia nggak sekadar bilang 'kesusahan' secara fisik, tapi menonjolkan proses yang berlangsung. Misalnya, karakter yang 'struggling' mungkin bangun tiap hari dengan niat berubah tapi selalu kegagalan menghantui, atau sedang berusaha menerima kehilangan. Dalam banyak cerita modern yang kutemui, 'struggling' juga dipakai untuk mengundang empati pembaca: kita diajak ikut merasakan capeknya perjuangan itu, bukan cuma melihat hasilnya.

Jadi ringkasnya, aku melihatnya sebagai gambaran usaha batin yang terus berjalan—lebih psikologis daripada sekadar masalah materi.
Chloe
Chloe
2025-09-01 06:39:18
Begini, malam itu aku lagi ngopi sambil baca ulang paragraf yang pakai kata 'struggling', dan rasanya kata itu diarahkan bukan cuma ke satu orang saja.

Pertama, secara paling langsung aku menafsirkan 'struggling' sebagai gambaran tokoh utama—seseorang yang berusaha keras melawan keadaan, entah itu kemiskinan, trauma, atau konflik batin. Penulis sering menulis kata kerja bentuk -ing untuk memberi kesan kontinuitas: perjuangan yang tak kunjung usai. Dari pengalamanku, ketika sebuah kalimat menggunakan 'struggling' tanpa banyak konteks, biasanya itu dipakai untuk memberi ruang interpretasi: pembaca akan merasakan gerak dan lelah tokoh.

Kedua, kadang penulis memakai 'struggling' untuk mewakili kelompok yang lebih besar—kelas sosial, generasi, atau komunitas yang tertindas. Jadi jangan langsung ambil kesimpulan bahwa itu cuma tentang seorang individu; seringkali itu simbolik. Aku senang menandai bagian-bagian seperti ini karena membuka perdebatan di klub baca, dan setiap orang bawa cerita hidupnya sendiri buat mengisi arti kata itu.
Nolan
Nolan
2025-09-01 15:02:51
Kalau kuterjemahkan ke cara analitis yang biasa kupakai saat nulis ulasan panjang, 'struggling' bisa ditujukan kepada tiga entitas berbeda: tokoh perorangan, kelompok sosial, atau si penulis sendiri yang menempatkan dirinya dalam narasi.

Pertama, sebagai sifat tokoh: 'struggling' memperlihatkan karakter yang berproses—ini penting karena memberi dinamika pada plot. Kedua, sebagai komentar sosial: penulis sering menggunakan satu tokoh yang 'struggling' untuk merepresentasikan tekanan ekonomi, politik, atau budaya sebuah kelompok. Dalam hal ini kata itu berfungsi sebagai mikro untuk makro. Ketiga, meta-naratif: terkadang aku menangkap nuansa dimana penulis memasukkan unsur autobiografis—seolah ia juga 'struggling' dengan karyanya, identitas, atau publisitas. Gaya bahasa yang puitis atau fragmentaris sering memperkuat pembacaan ini.

Jadi, membaca konteks adalah kunci. Cobalah lihat siapa yang bicara, siapa yang diceritakan, dan tone keseluruhan; dari situ biasanya jelas apakah 'struggling' diarahkan ke individu, kolektif, atau penulis sendiri.
Jocelyn
Jocelyn
2025-09-04 18:22:58
Pendek aja: aku merasa kata 'struggling' itu biasanya ditujukan kepada karakter yang sedang berjuang—bukan cuma secara materi, tapi seringkali secara batin.

Kadang juga sebagai simbol kondisi kelompok yang tertindas. Aku pernah berdiskusi di grup kecil, dan tiap orang ngasih contoh beda-beda; itu nunjukin kata ini fleksibel. Jadi kalau kamu baca dan masih ragu, tanya diri: apakah fokus kalimat itu menunjukkan perasaan pribadi, tekanan sosial, atau refleksi penulis? Itu bakal kasih petunjuk.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

Perjalanan Cinta Yang Sia-Sia
Perjalanan Cinta Yang Sia-Sia
Di tahun kelima pernikahan dengan Jack, untuk ketiga kalinya Jack mengusulkan agar mereka pindah keluar negeri bersama Luna. Hosana meletakkan hidangan yang baru saja dia masak, lalu menanyakan alasannya. Jack langsung terus terang, "Aku nggak mau menyembunyikannya lagi darimu, sebenarnya Luna tinggal di rumah sebelah." "Dia sudah menemaniku selama sembilan tahun, aku berutang banyak padanya. Aku harus membawanya pindah keluar negeri kali ini dan tinggal di sana." Hosana tidak menangis atau marah. Sebaliknya, dengan tenang dia membelikan tiket pesawat untuk Luna. Jack mengira Hosana akhirnya mengerti dan menerima kenyataan. Di hari keberangkatan, setelah mengantar mereka naik pesawat, Hosana berbalik dan langsung naik pesawat lain untuk pulang ke rumah orang tuanya.
8
21 Chapters
Pernikahan Tujuh Tahun Yang Sia-Sia
Pernikahan Tujuh Tahun Yang Sia-Sia
Di hari pernikahan, tunanganku malah kabur dan menikahi adikku. Di tengah rasa malu di depan semua orang, tiba-tiba William berlutut di hadapanku, meminta aku menikah dengannya. Di kota ini, tak ada yang tidak mengenal William, bujangan emas yang terkenal, idaman semua wanita lajang. Namun, justru dia yang memakaikan cincin di jariku dan menyatakan cinta, “Aku selalu mencintaimu diam-diam. Terima kasih pada takdir karena memberiku kesempatan untuk menghabiskan sisa hidupku bersamamu.” Kami pun menikah. Dia selalu memperlakukanku dengan sangat baik dan semua orang tahu bahwa William tidak akan mencintai siapapun selain aku. Hingga di tahun ketujuh pernikahan kami, aku tak sengaja masuk ke studio lukisnya. Di sana, ada ribuan lukisan Ivy, adikku. Setiap lukisan itu bagaikan pernyataan cinta yang lembut darinya untuk Ivy. Pria yang kucintai itu bahkan pernah berdoa dengan sungguh-sungguh: asal Ivy bisa bahagia, aku rela mengorbankan segalanya, termasuk nyawaku. Ternyata cinta selama tujuh tahun hanya sebuah kebohongan. Sejak awal, yang dia cintai hanyalah Ivy. Kalau begitu, biar akulah yang mundur. Tiga hari kemudian, aku pun pergi. Aku hanya mendoakan William dan Ivy hidup bahagia hingga tua nanti.
9.4
7 Chapters
Dihina Karena Tidak Memakai Perhiasan
Dihina Karena Tidak Memakai Perhiasan
Endang, pendatang baru yang selalu dihina miskin oleh para tetangga karena tidak memakai perhiasan. Tidak ada yang tau siapa Endang sebenarnya, sampai suatu hari dimana Endang hari turun tangan dan menunjukkan jati dirinya demi memberantas para koruptor di pabrik baru yang sudah dia dirikan bersama Sang Suami. Di tempat Endang tinggal, masih menggunakan tolok ukur kekayaan orang lain dengan melihat seberapa banyak emas yang dipakai. Dan Endang menjadi bulan-bulanan mereka sampai waktu dimana mulut para tetangga pongah itu tertutup dan merasa malu setelah mengetahui siapa Endang sebenarnya. Penasaran dengan sikap elegan yang Endang tunjukkan? Baca selengkapnya disini ...
10
57 Chapters
Lima Tahun yang Tiada Artinya
Lima Tahun yang Tiada Artinya
Kami sudah menikah selama lima tahun. Suamiku, Derrick, pergi dinas selama setengah tahun, lalu membawa pulang cinta pertamanya, Syifa. Syifa sudah hamil lebih dari tiga bulan dan Derrick bilang hidupnya tidak mudah, jadi akan tinggal di rumahku untuk sementara waktu. Aku menolak, tetapi Derrick malah memintaku untuk jangan bersikap tidak tahu diri. Nada bicaranya penuh rasa jijik, seolah-olah dia lupa vila ini adalah bagian dari mas kawinku. Selama ini, mereka sekeluarga menggunakan uangku. Kali ini, aku memutuskan untuk menghentikan semua sokongan hidup itu. Sambil tersenyum, aku menelepon asisten. "Segera buatkan aku surat perjanjian cerai. Seorang menantu pecundang saja berani terang-terangan membawa selingkuhan pulang ke rumah."
27 Chapters
Misteri Perempuan yang Memakai Gaun Tidurku
Misteri Perempuan yang Memakai Gaun Tidurku
Gaun malam yang tidak terpakai karena sibuk dinas keluar kota sering kutemukan di keranjang baju kotor. Berbau busuk, bahkan koyak, seolah-olah ada yang memakainya. Lalu, rumah kami mendadak angker, seorang perempuan dengan gaun terbuka sering muncul di tengah malam, lalu menghilang tanpa jejak. Ternyata ....
2
25 Chapters
Istri yang aku sia-siakan
Istri yang aku sia-siakan
Pernikahan kami terjadi tanpa cinta, perjodohan yang dibuat mama dan papa menyiksaku selama sekian tahun. Aku masih mencintai kekasihku dan tidak bisa mencintai Kanina sedikitpun selama pernikahan kami berlangsung. Hingga akhir nya Kanina yang tahu aku masih berhubungan dengan Helena, dia berkata. "Mari bercerai." entah kenapa tiba-tiba aku tidak rela.
10
42 Chapters

Related Questions

Bagaimana Struggling Artinya Memengaruhi Interpretasi Karakter?

4 Answers2025-08-29 16:44:41
Kadang aku merasa struggling itu seperti filter kacamata baru ketika menonton atau membaca—seketika semua tindakan kecil karakter jadi bermakna. Aku pernah nonton ulang 'Neon Genesis Evangelion' pas larut malam sambil minum teh, dan tiba-tiba adegan yang sebelumnya terasa dingin berubah jadi nyaring karena aku memahami perjuangan batinnya. Struggling membuat kita memberi bobot pada keputusan yang tampak sepele: apakah dia memilih diam, marah, atau pergi? Itu bukan cuma plot device; itu jendela buat empati. Dari perspektifku, cara penulis menggambarkan struggle—melalui dialog yang retak, monolog dalam pikiran, atau detail visual seperti tangan yang gemetar—menentukan apakah pembaca merasa dekat atau terasing. Contohnya, di 'Attack on Titan' sebuah keraguan sekilas tentang moral membuat karakter terasa manusiawi, bukan sekadar pahlawan atau villain. Jadi ketika aku membaca, aku sering memperlambat halaman, meresapi momen kecil itu, karena di situlah interpretasi berubah: struggle memberi kedalaman, ambiguitas, dan kadang kesempatan untuk menebak masa depan karakter.

Dalam Subtitle, Apakah Struggling Artinya Ditulis 'Berjuang'?

4 Answers2025-08-29 10:56:51
Gara-gara sering nonton subtitle di malam hari, aku suka kepikiran soal pilihan kata kecil yang bikin makna berubah. Untuk pertanyaanmu: ya, sering kali 'struggling' diterjemahkan menjadi 'berjuang', tapi itu bukan aturan kaku. Kalau 'struggling' muncul sebagai kata kerja continuous, misalnya "I'm struggling to breathe", terjemahan alami buat subtitle bisa jadi 'aku sedang berjuang untuk bernapas' atau lebih singkat 'aku sulit bernapas' atau 'aku kesulitan bernapas'. Pilihan antara 'berjuang' dan 'kesulitan' biasanya bergantung pada panjang teks yang bisa muat di layar dan nuansa emosi yang ingin disampaikan: 'berjuang' terdengar lebih dramatis dan personal, sementara 'kesulitan' terdengar lebih netral dan ringkas. Kalau 'struggling' dipakai sebagai adjective seperti 'a struggling artist', sering terjemahannya 'seniman yang sedang berjuang' atau 'seniman yang kesulitan'. Intinya, aku biasanya pilih 'berjuang' kalau efek emosional penting, dan pilih 'kesulitan' atau 'sulit' kalau butuh singkat dan jelas.

Bagaimana Guru Menjelaskan Struggling Artinya Kepada Siswa?

4 Answers2025-08-29 08:43:03
Aku selalu mulai dengan cerita kecil ketika menjelaskan arti struggling ke murid-murid; pagi itu aku sambil menyeruput kopi, berdiri di depan kelas sambil berkata bahwa struggling itu ibarat jatuh saat belajar naik sepeda. Saya jelaskan bahwa struggling bukan tanda gagal, melainkan proses di mana otak kita bekerja keras untuk memahami sesuatu yang belum familiar. Aku sering menggunakan contoh sederhana: ketika pertama kali mengerjakan soal pecahan, tangan mungkin gemetar, logika terasa kusut, tapi setiap kali mencoba lagi, sedikit demi sedikit otak menemukan jalur baru. Aku tekankan perbedaan antara berjuang secara produktif dan terjebak tanpa strategi — yang pertama diiringi refleksi, mencoba metode lain, dan istirahat bila perlu; yang kedua sering terjadi jika kita terus memaksa tanpa memeriksa apa yang salah. Di akhir, aku kasih tugas kecil: tulis satu hal yang bikin kalian struggle dan tiga cara yang ingin dicoba minggu ini. Dengan cara ini, struggling jadi lebih konkret dan tak lagi menakutkan; malah berubah jadi peta untuk belajar lebih baik.

Bagaimana Translator Menangani Struggling Artinya Dalam Manga?

4 Answers2025-08-29 15:34:41
Aku pernah bengong lama waktu menerjemahkan panel yang cuma berisi satu kata: 'struggling'. Pertama-tama aku selalu mundur satu langkah dan baca keseluruhan halaman—gambar, ekspresi, tata letak—karena arti kata itu bergantung berat pada konteks visual. Kadang 'struggling' itu fisik: karakter tercekik, tangan menjepit, keringat menetes; maka opsi terjemahanku biasanya ke kata seperti 'bergumul' atau 'berusaha' tergantung intensitasnya. Kadang juga itu internal—panik, ragu, atau konflik batin—di situ aku cenderung memilih kata yang menonjolkan perasaan, misal 'tertekan' atau 'berbenturan batin'. Selain itu aku sering bereksperimen dengan struktur kalimat supaya sesuai gelembung ucapan—kalimat pendek untuk napas tersengal, atau frasa panjang untuk kebingungan batin. Kalau itu SFX, aku mempertimbangkan apakah akan menerjemahkannya jadi teks, mempertahankan aslinya sebagai efek grafis, atau menambahkan terjemahan kecil di samping. Biasanya keputusan akhir muncul setelah diskusi singkat dengan editor dan melihat bagaimana pembaca target bakal merasakan momen itu. Dari teras sambil menyeruput kopi, aku berpikir apakah kata itu harus keras atau samar—pilihan kecil tapi bikin adegan hidup.

Editor Mana Yang Harus Memeriksa Penggunaan Struggling Artinya?

4 Answers2025-08-29 18:34:06
Kebetulan aku pernah kesal sama terjemahan yang salah kaprah, jadi aku langsung nanggepin ini dari pengalaman pribadi: kalau yang dipertanyakan adalah makna kata 'struggling' dalam teks bahasa Inggris yang akan diterjemahkan atau dipublikasikan dalam bahasa Indonesia, orang pertama yang harus turun tangan menurutku adalah editor bahasa atau language editor yang mengerti nuansa kedua bahasa. Aku sering menemukan 'struggling' diterjemahkan kaku jadi 'berjuang' di semua konteks, padahal konteksnya bisa berarti 'sedang kesulitan', 'berusaha keras', atau bahkan 'bergulat secara emosional'. Editor bahasa akan cek kolokasi—apakah kalimatnya 'struggling with debt', 'struggling to finish', atau 'struggling against an opponent'—karena tiap pola butuh padanan berbeda. Mereka juga bisa membuat catatan gaya untuk konsistensi, misal pilih 'kesulitan' untuk konteks umum dan 'berjuang' untuk konteks heroik. Kalau saya, sebelum submit, saya kasih contoh kalimat dan alternatif terjemahan supaya editor bisa pilih nada yang paling pas. Cara ini sering menyelamatkan kualitas teks, apalagi untuk novel, artikel, atau UI game yang saya baca tiap malam sambil ngopi.

Mengapa Penulis Menggunakan Struggling Artinya Di Bab Pertama?

4 Answers2025-08-29 14:19:18
Aku ingat pertama kali membaca bab pembuka itu sambil menunggu kereta—lambat, penuh, dan aku menyesap kopi yang sudah hampir dingin. Menurutku, penulis memilih kata 'struggling' di bab pertama untuk langsung menyalakan empati pembaca; itu kata yang sederhana tapi bermuatan. Dengan satu kata itu, pembaca langsung tahu ada konflik batin atau rintangan keras yang dihadapi tokoh, tanpa perlu penjelasan panjang lebar. Selain itu, 'struggling' berfungsi sebagai penanda nada: raw, personal, dan sedikit putus asa. Kata itu juga mempermudah pembaca untuk masuk ke headspace tokoh—seperti mendengar napasnya sendiri di tengah keributan cerita. Bagi aku, teknik ini bikin pembuka terasa seperti percakapan intim, bukan sekadar narasi jauh. Kalau lagi nulis catatan kecil di margin, aku sering menulis bahwa pembuka yang kuat bukan soal kejutan besar, melainkan tentang membuat kita peduli secepat mungkin. 'Struggling' melakukan itu; langsung memaksa kita peduli pada usaha dan kekurangan tokoh, dan aku jadi kepo ingin tahu apakah ia akan berhasil atau hancur.

Contoh Kalimat Yang Tepat Memakai Struggling Artinya Apa?

4 Answers2025-08-29 14:35:05
Aku sering lihat kata 'struggling' dipakai di caption media sosial dan subtitle anime, dan awalnya aku juga bingung bedanya sama 'having trouble'. Intinya, 'struggling' itu nuansa lagi berusaha keras sambil kesulitan—bisa fisik, emosional, atau situasional. Contoh sederhana: 'I'm struggling with my homework' artinya aku lagi susah mengerjakan tugas, bukan cuma malas. Kalau mau contoh yang lebih nyata: 'She's struggling to keep up with the class' (dia kesulitan mengikuti pelajaran) atau 'He's struggling financially' (dia sedang berjuang secara finansial). Kadang kata ini juga dipakai untuk menggambarkan karya yang belum sukses, misalnya 'a struggling artist'—bukan berarti dia tidak berbakat, cuma belum berhasil secara materi. Aku pernah nonton adegan di 'My Hero Academia' di mana karakter masih 'struggling' mengendalikan kekuatannya; rasanya pas banget untuk menggambarkan usaha keras yang belum mulus. Nah, kalau kamu mau pakai di kalimat Indonesia-Indonesia, bisa bilang: 'Dia lagi struggling sama tugasnya' atau ubah ke bahasa formal: 'Dia sedang mengalami kesulitan dengan tugasnya.'

Kata Struggling Artinya Menjelaskan Emosi Apa Dalam Novel?

4 Answers2025-08-29 12:44:47
Nah, kalau saya lagi baca novel dan menemukan kata 'struggling', rasanya langsung kebayang adegan jiwa yang lagi berantakan tapi masih bergerak. Dalam pengalaman saya, 'struggling' biasanya menandakan perpaduan emosi: frustrasi karena rintangan yang terus muncul, rasa lelah yang menempel, sekaligus ada benih tekad yang nggak mau mati. Saya pernah ngerasain momen ini waktu baca 'The Road'—bukan cuma takut, tapi ada perjuangan sehari-hari yang bikin hati sesak. Penulis sering menunjukkan ini lewat napas pendek tokoh, deskripsi tangan yang gemetar, atau dialog yang tergantung; bukan harus bilang "aku berjuang", tapi memperlihatkan tubuh dan pilihan yang menceritakan semuanya. Kalau kamu penulis, trik saya adalah fokus ke detail kecil yang berulang: gelas yang tak sengaja dijatuhkan, kata yang terbata, atau mata yang menghindar. Itu yang bikin pembaca ikut menanggung beban emosinya, bukan cuma tahu kata 'struggling'. Buat saya, itu momen membaca yang paling bikin deg-degan.
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status