Siapa Penerbit Laskar Pelangi Dan Apa Alamatnya?

2025-10-15 17:43:06 331

5 Answers

David
David
2025-10-17 02:58:41
Aku masih suka cerita-cerita tentang bagaimana 'Laskar Pelangi' membawa nama Bentang Pustaka melambung; rasanya seperti saksi mata dari revolusi kecil dunia penerbitan lokal. Nama penerbitnya jelas: Bentang Pustaka (PT Bentang Pustaka).

Untuk alamat, aku selalu mengandalkan informasi resmi yang dipublikasikan penerbit itu sendiri. Dari pengamatanku, Bentang Pustaka memiliki kantor pusat di Yogyakarta, namun alamat jalan dan kontak bisa diperbaharui sewaktu-waktu. Jadi, kalau kamu butuh alamat pasti untuk surat atau pengiriman, cek langsung laman kontak resmi Bentang Pustaka atau profil resmi mereka di media sosial—itu yang paling akurat dan praktis menurut pengalaman pribadiku. Semoga membantu, aku tetap senang ngobrolin buku ini.
Zachary
Zachary
2025-10-19 10:20:46
Kamu pasti sudah tahu judulnya: 'Laskar Pelangi' — penerbit yang mencetak dan mendistribusikannya adalah Bentang Pustaka. Aku suka cara mereka membiarkan karya lokal bersinar, dan Bentang jadi nama yang identik dengan novel itu.

Untuk alamat lengkap, aku biasanya merujuk ke halaman kontak resmi Bentang Pustaka karena alamat kantor bisa berbeda antara kantor pusat dan kantor distribusi. Di sana biasanya tercantum alamat kantor pusat (biasanya di Yogyakarta), nomor telepon, serta alamat email untuk kontak hak cipta atau kerjasama. Kalau lagi buru-buru, mengetik 'Bentang Pustaka alamat' di mesin pencari sering langsung menunjuk ke halaman resmi mereka — itulah sumber yang paling akurat menurut pengalamanku.
Victoria
Victoria
2025-10-19 18:47:32
Sepanjang hidupku sebagai pemburu buku bekas, nama 'Laskar Pelangi' selalu identik dengan Bentang Pustaka. Aku masih ingat bongkar-bongkar rak di pasar loak dan selalu mencari edisi cetak pertama; penerbitnya jelas tercantum: Bentang Pustaka.

Mengenai alamat, aku cukup telaten mengecek alamat terdaftar di situs resmi penerbit ketika butuh mengirim naskah atau menanyakan hak. Seringkali alamat kantor pusat disebutkan lengkap di laman kontak mereka, dan sepengetahuanku Bentang Pustaka berkantor pusat di Yogyakarta. Karena alamat fisik bisa berubah dari waktu ke waktu (ada kantor cabang, redistibusi), verifikasi lewat situs resmi atau halaman kontak adalah langkah yang paling aman. Ini tips sederhana dari aku agar tidak salah kirim dokumen penting.
Leah
Leah
2025-10-20 04:22:46
Pikiranku langsung ke edisi saku 'Laskar Pelangi' dulu, dan di situ tercantum jelas: Bentang Pustaka sebagai penerbit. Aku suka betapa jelas identitas penerbit itu waktu membolak-balik halaman buku lama.

Soal alamat, aku biasa mengingat kota kantor pusatnya saja—Yogyakarta—lalu memastikan detail jalan dan kode pos lewat website resmi Bentang Pustaka atau media sosial mereka. Kalau hanya butuh tahu siapa penerbit dan di mana kira-kira kantor pusatnya, bilangnya singkat: Bentang Pustaka, berkantor pusat di Yogyakarta; untuk alamat lengkap, cek kontak resmi mereka supaya datanya update. Santai saja, itu cara paling aman menurut pengalamanku.
Parker
Parker
2025-10-20 11:44:12
Ada satu hal yang selalu bikin aku tersenyum setiap kali orang menanyakan tentang 'Laskar Pelangi'—penerbitnya adalah Bentang Pustaka (resmi terdaftar sebagai PT Bentang Pustaka). Aku masih ingat betapa hebohnya waktu novel itu terbit, dan nama Bentang Pustaka langsung melekat sebagai rumah terbit yang mengangkat karya Andrea Hirata ke khalayak luas.

Soal alamat, yang sering aku lakukan kalau butuh alamat terbaru adalah cek situs resmi mereka atau halaman kontak penerbit. Biasanya tertera kantor pusat Bentang Pustaka di Yogyakarta beserta nomor telepon dan alamat surel. Karena penerbit kadang memindahkan kantor cabang atau memperbarui alamat, cara paling aman adalah mengonfirmasi lewat situs resmi 'Bentang Pustaka' atau media sosial resminya. Itu selalu bantu kalau aku mau kirim surat atau nanya hak cipta tentang 'Laskar Pelangi'. Aku senang bisa berbagi ini — rasanya seperti ngobrol panjang soal buku favorit di warung kopi.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

SIAPA ?
SIAPA ?
Johan Aditama dan Anggita Zakiyah, kakak beradik yang harus menerima pahitnya kehidupan dengan meninggal nya orang tua mereka. Kini mereka tinggal bersama om Agung dan bi Lina. Seiring berjalannya waktu, perusahaan peninggalan orang tua Johan yang dipegang oleh om Agung mengalami masalah. Hal itu memaksa Johan harus berlatih menjadi pemegang perusahaan. Di bawah didikan om Agung dan para sahabatnya, Johan dan Timnya berlatih. Di tengah kesibukan latihan mereka, terungkap fakta tentang penyebab kematian orang tua mereka, yang menyeret om Ferdi sebagai tersangka. Sebuah bukti ditemukan Johan dari om Ferdi tentang pelaku sebenarnya. Tetapi dalam membongkar kedoknya, Johan harus kehilangan banyak orang yang ia cintai. Mampukah Johan dan Anggita beserta Timnya itu membongkar siapa pelaku sebenarnya,?.
10
7 Chapters
PELANGI JIWA
PELANGI JIWA
Kisah dua manusia menempuh perjalanan dari nol, menghadang berbagai penderitaan dan cobaan. Rere dan Juna adalah pasangan sejati, setia bukan hanya dalam suka, tapi juga dalam duka, hingga keberhasilan menyapa. Perjuangan mereka adalah perjuangan kita semua
10
31 Chapters
Langit Pelangi
Langit Pelangi
Pelangi tak pernah menduga, jika ketertarikan nya terhadap sosok langit dan misi bodoh nya untuk membuat langit sering tertawa akan berujung pada rasa cinta.Begitupula bagi langit, ia tak pernah berfikir untuk jatuh cinta dengan pelangi.Namun sosok pelangi telah membuatnya terbiasa, terbiasa akan kehadirannya,akan suaranya,akan candanya,dan juga setiap perhatian dan tingkah bodohnya. Sampai pada suatu titik dimana pelangi memilih keegoisannya untuk bersama dengan langit tanpa berpikir apa yang akan terjadi pada sang pujaan hati dikemudian hari
8
11 Chapters
Bayi Siapa?
Bayi Siapa?
Atik menemukan seorang bayi perempuan dalam kardus di depan rumahnya. Dia bertekad untuk mencari tahu siapa orang tua bayi tersebut. Dia juga mencurigai orang-orang yang tinggal bersamanya
Not enough ratings
46 Chapters
Anak Siapa Ini?
Anak Siapa Ini?
Saat hendak menghadiri kencan buta yang dipaksakan oleh Ibunya, tiba-tiba seorang anak kecil datang ke rumah Mikel dan memanggilnya Papa. Anak siapa ini? Sementara Mikel tidak tertarik dengan menikah maupun asmara, ia bersedia berkencan dengan Xia karena terpaksa. Suatu hal apakah yang membuat Mikel di masa depan bisa merubah mindsetnya sehingga Lennon ada di hidupnya?. Apakah benar Xia bisa membuatnya jatuh cinta?. Sedangkan mereka akan menghadapi berbagai kekacauan yang akan membuat bumi rusak.
10
21 Chapters
Lingerie Untuk Siapa?
Lingerie Untuk Siapa?
Sepulang dinas dari luar kota, Haris membawa dua buah lingerie yang oleh Wulan dikira untuk dirinya. Namun ternyata, Haris membeli lingerie itu untuk perempuan lain. Siapakah perempuan itu? Apakah Wulan memaafkan pengkhianatan suaminya?
10
27 Chapters

Related Questions

Kapan Penerbit Menerbitkan Ulang Buku Buya Hamka Versi Baru?

3 Answers2025-10-12 00:33:03
Bicara soal cetak ulang karya-karya Hamka itu selalu bikin semangat—saya suka membayangkan edisi baru dengan sampul segar yang bikin rak perpustakaan rumah terasa hidup lagi. Dari pengamatan saya, penerbit biasanya tidak memiliki jadwal tetap yang bisa dipantau publik; mereka mengeluarkan versi baru ketika ada momen tertentu: ulang tahun penulis, peringatan kemerdekaan budaya, proyek kurasi ulang, atau ketika ada permintaan pasar yang meningkat. Beberapa penerbit besar kadang-kadang menaruh ulang judul-judul favorit seperti 'Tenggelamnya Kapal van der Wijck' atau 'Di Bawah Lindungan Ka'bah' dalam bentuk edisi terjemahan baru, versi anotasi, atau versi ringan untuk pembaca muda. Kalau ingin tahu kapan tepatnya versi baru akan terbit, saya biasanya memantau laman resmi penerbit, akun media sosial mereka, dan toko buku besar online—Gramedia, Tokopedia, atau marketplace favorit sering kali munculkan pre-order sebelum pengumuman resmi. Forum pembaca dan grup buku juga sering kebagian bocoran duluan. Kalau kamu pengen yang lebih praktis: daftar newsletter penerbit, follow akun penerbit dan penulis yang merekomendasikan Hamka, dan cek katalog perpustakaan daerah. Kadang edisi khusus muncul tiba-tiba lewat kerja sama penerbit dan universitas atau yayasan literasi. Saya sendiri selalu semringah kalau menemukan edisi lawas yang dipoles ulang—rasanya seperti mendapatkan teman lama yang kembali berkunjung.

Penerbit Resmi Mana Yang Menerbitkan Kuroinu Di Jepang?

1 Answers2025-09-07 16:10:11
Soal 'Kuroinu', penerbit resminya agak tergantung versi yang dimaksud—tapi intinya, game visual novel aslinya diterbitkan oleh pengembang/penerbit bernama 'Liquid', sementara adaptasi animenya dan rilisan fisik ditangani oleh pihak lain. Aku sering perlu jelaskan ini ke teman-teman yang baru kenal seri ini karena banyak orang nganggep satu nama untuk semua, padahal ada beberapa pihak yang terlibat tergantung formatnya. 'Kuroinu ~Kedakaki Seijo wa Hakudaku ni Somaru~' pada dasarnya adalah judul eroge/visual novel yang asli dibuat dan dirilis oleh studio/publisher 'Liquid'. Itu adalah sumber materi aslinya—novel visual dewasa yang kemudian memicu berbagai adaptasi. Ketika judul seperti ini diadaptasi ke medium lain, biasanya perusahaan yang memegang lisensi rilisan fisik, distribusi, dan merchandise nggak selalu sama dengan pengembang game awal, jadi buat yang kepo soal siapa yang menerbitkan versi game, jawabannya tetap 'Liquid'. Untuk adaptasi animenya, situasinya sedikit berbeda: produksi anime ditangani oleh studio animasi (Hoods Entertainment menggarap seri animenya), sementara distribusi rilisan DVD/Blu-ray dan barang-barang terkait biasanya ditangani oleh perusahaan rilis seperti 'Frontier Works' atau perusahaan lain yang berfokus pada distribusi. Jadi kalau yang kamu maksud adalah ‘‘penerbit resmi’’ untuk rilisan anime atau produk fisik yang dijual di Jepang, biasanya nama yang muncul bukan hanya 'Liquid' tetapi juga nama distributor rilisan anime. Intinya: game = 'Liquid'; anime = studio produksi plus distributor rilisan (misal 'Frontier Works' untuk beberapa rilisan). Kalau lagi ngobrol di forum atau grup, aku suka tekankan detail ini supaya nggak bingung antara pengembang asli dan pihak yang merilis versi lain. Jadi, singkatnya: penerbit asli untuk 'Kuroinu' di ranah game/visual novel adalah 'Liquid', sementara untuk versi anime dan rilis fisiknya ada perusahaan distribusi lain yang ikut mengeluarkan produk resmi di Jepang. Aku sendiri senang banget melacak jejak rilis kaya gini karena suka lihat gimana satu judul bisa ‘hidup’ di format berbeda lewat tangan banyak pihak—seru buat jadi kolektor kecil-kecilan juga.

Bagaimana Proses Penerbitan Cerita Pendek Fiksi Di Indonesia?

1 Answers2025-09-26 04:31:54
Bicara soal proses penerbitan cerita pendek fiksi di Indonesia, saya benar-benar merasa ini adalah perjalanan yang menggugah! Banyak yang mungkin berpikir bahwa menerbitkan cerita itu gampang, tetapi sebenarnya cukup menantang. Begini, ketika kita sudah membuat cerita yang kita banggakan, langkah pertama adalah memilih jalur penerbitan. Kita bisa pergi ke penerbit tradisional atau memilih untuk menerbitkan secara mandiri. Masing-masing memiliki tantangan dan keuntungannya sendiri. Kalau memilih penerbit tradisional, biasanya kita harus menyiapkan naskah dan melakukan pengeditan. Pastikan cerita kita bisa menarik perhatian editor, jadi penting banget untuk menyusun sinopsis yang menonjol. Setelah mengirimkan naskah, kita harus siap menunggu! Proses ini bisa memakan waktu cukup lama. Jika diterima, ada berbagai hal yang kemudian masuk ke dalam proses seperti proofreading, desain sampul, dan akhirnya distribusi. Di sisi lain, menerbitkan secara mandiri menjadi pilihan yang semakin populer. Dengan platform-platform seperti Wattpad, Medium, atau bahkan blog pribadi, siapa pun bisa memasang cerita mereka dengan mudah. Keuntungannya, kita sangat leluasa mengatur sendiri kapan dan bagaimana cerita kita diterbitkan. Namun, tantangan yang muncul adalah mempromosikan karya kita agar bisa menarik pembaca. Mungkin kita perlu aktif di media sosial, berinteraksi dengan pembaca, dan bergabung dalam komunitas penulis. Satu lagi yang seru adalah banyaknya kompetisi menulis yang diadakan di Indonesia! Banyak penerbit, majalah, atau organisasi yang menggelar lomba cerita pendek. Ini bisa jadi jalan yang pas untuk mendapatkan pengakuan dan juga kesempatan untuk menerbitkan karya kita secara resmi. Menariknya, beberapa penerbit juga punya rubrik khusus untuk naskah pendek, jadi mereka membuka peluang untuk penulis pemula. Adapun, jangan ragu untuk melakukan kolaborasi. Mencari teman-teman yang sejalan dengan minat ini untuk saling mendukung dan memberi masukan bisa sangat membantu. Setelah terbit, proses promo cerita bukan akhir dari perjalanan kita; kita harus terus berinteraksi dengan pembaca, mendengarkan feedback, dan tetap menulis. Pengalaman ini, dari menulis hingga melihat hasil saat tercetak, adalah hal yang sangat membangkitkan semangat. Kita sama-sama menyalakan api kreativitas di dunia sastra dengan langkah kecil pemulaan ini!

Kapan Dongeng Panjang Petualangan Pertama Kali Ditulis Dan Diterbitkan?

4 Answers2025-09-25 03:17:49
Dalam perjalanan sejarah sastra, ada banyak momen penting yang menggugah imajinasi kita, dan salah satunya adalah kemunculan dongeng panjang petualangan. Biasanya, kita mengaitkan genre ini dengan karya-karya fiksi yang mengisahkan pengalaman mendebarkan dari tokoh-tokoh heroik. Karya-karya seperti ini, yang memberi kita larutan proses pencarian dan penemuan identitas karakter, seperti 'Perjalanan ke Barat' yang ditulis oleh Wu Cheng'en pada abad ke-16, bisa dianggap sebagai salah satu contoh penting. Meskipun mungkin bukan 'dongeng petualangan' dalam pengertian modern, karya ini pasti menunjukkan banyak elemen yang kita kenal saat ini. Ketika membawa diri kembali ke era yang lebih awal, puisi epik seperti 'Iliad' dan 'Odyssey' karya Homer dalam literatur Barat juga muncul sebagai inspirasi penggambaran petualangan yang panjang dan berlarut-larut, meliputi perjalanan dan pertempuran para pahlawan. Munculnya genre ini pasti berhak mendapat tempat khusus dalam sejarah sastra, menandakan pentingnya cerita petualangan dalam berbagai budaya. Jadi, tidak heran jika kita masih terpesona oleh cerita tentang pencarian yang mengubah hidup ini hingga hari ini.

Penerbit Menyebarkan Purwarupa Cover Novel Untuk Uji Pasaran?

4 Answers2025-10-13 02:54:52
Aku sering kepikiran soal bagaimana sampul buku bisa berubah sebelum rilis, dan jawabannya: iya, penerbit sering menyebarkan purwarupa sampul untuk uji pasaran — tapi caranya beragam dan tidak selalu terbuka ke publik. Di beberapa penerbit besar, tim pemasaran dan editorial biasanya menyiapkan beberapa konsep sampul dan melakukan semacam A/B testing internal, presentasi ke toko buku besar, atau bahkan survei tertutup ke grup pembaca tertentu. Kadang yang keluar cuma mockup digital yang diberi watermark; kadang ada proof fisik yang dikirim ke buyer buku di toko besar supaya mereka bisa memutuskan berapa banyak cetakan yang mau dipesan. Publisher indie atau penulis yang meng-crowdfund sering lebih transparan: mereka memamerkan beberapa opsi sampul ke backer dan benar-benar memilih berdasarkan suara komunitas. Risikonya ada juga: bocoran yang belum final bisa menyebar dan membuat persepsi awal yang salah, atau feedback yang berlebihan malah bikin sampul jadi aman dan generik. Dari pengamat yang suka nimbrung di diskusi desain, aku tahu sampul yang paling nendang biasanya tetap lahir dari keseimbangan antara data pasar dan keberanian kreatif, bukan cuma polling. Akhirnya aku suka memantau proses ini — kayak mengikuti serial kecilnya sendiri sebelum buku itu resmi muncul.

Penerbit Mana Menawarkan Alternatif Resmi Dibanding Comic Scan Indonesia

3 Answers2025-10-13 06:33:57
Gila, ternyata alternatif resmi buat menggantikan comic scan Indonesia jauh lebih banyak daripada yang aku kira—dan enaknya, banyak yang mudah diakses dari Indonesia. Aku biasanya mulai dari layanan resmi besar: 'Manga Plus' dari Shueisha dan 'K Manga' dari Kodansha itu andalan buat seri mainstream dan one-shot Jepang yang rilis simultan. Untuk judul-judul yang lebih niche atau imprint berbeda, platform seperti VIZ Media, Yen Press, Seven Seas, dan Dark Horse punya terjemahan Inggris resmi yang bisa dibeli lewat ComiXology, Google Play Books, atau Apple Books. Kadokawa dan penerbit Jepang lainnya juga sering menjual edisi digital lewat 'BookWalker' global. Buat yang suka webtoon atau manhwa, 'Webtoon' (Naver), 'Lezhin', dan 'Tapas' menyediakan banyak serial resmi yang diterjemahkan. Ada juga layanan berlangganan seperti 'Mangamo' dan 'Azuki' yang menawarkan koleksi manga legal tanpa iklan. Jangan lupa juga Crunchyroll Manga dan Square Enix lewat aplikasi 'MANGA UP!' untuk beberapa judul tertentu. Di Indonesia sendiri, penerbit lokal seperti Elex Media Komputindo dan M&C! sering menerbitkan terjemahan resmi dalam bentuk cetak dan kadang digital; ini solusi bagus kalau mau dukung edisi fisik dan mendapatkan terjemahan Bahasa Indonesia. Kalau aku, kombinasi langganan digital untuk baca cepat dan membeli volume fisik untuk koleksi terasa paling adil buat pembuatnya. Selain dukung kreator, akses resmi sering kali lebih stabil dan kualitas terjemahannya juga biasanya lebih baik. Intinya, ada banyak jalur legal yang bisa menggantikan scan—tinggal pilih yang paling cocok buat gaya baca dan kantong kamu.

Apakah Novel Adaptasi Berjudul Lihat Aku Sayang Pernah Diterbitkan?

3 Answers2025-10-12 13:50:37
Aku sempat menelusuri apakah ada jejak resmi untuk novel berjudul 'lihat aku sayang', dan hasilnya agak mengecewakan—aku tidak menemukan bukti publikasi cetak atau edisi resmi dari penerbit besar. Aku cek katalog toko buku online lokal, beberapa marketplace, serta katalog Perpustakaan Nasional; tidak ada ISBN yang terdaftar dengan judul itu, dan pula tidak muncul di Google Books atau WorldCat. Kalau itu pernah diterbitkan secara resmi, biasanya setidaknya ada satu entri ISBN atau pengumuman penerbit yang mengonfirmasi hak adaptasi, tapi aku tak menemukan tanda-tanda tersebut. Meski begitu, bukan berarti tidak ada materi dengan judul serupa yang beredar di internet. Ada kemungkinan besar judul itu adalah cerita fanfiction atau web novel yang dipasang di platform seperti Wattpad, Storial, atau blog pribadi—tempat-tempat itu sering memuat karya adaptasi tanpa lisensi resmi. Juga perlu waspadai terbitan self-published via print on demand: kadang ada buku cetak kecil yang hanya muncul di toko digital tanpa banyak jejak metadata. Jadi, kesimpulannya menurut penelusuranku: belum ada bukti terbitan resmi untuk 'lihat aku sayang', tapi versi nonresmi atau fanmade bisa saja ada.

Apakah Penerbit Menyediakan Romanisasi Lirik Lagu Iu My Old Story?

2 Answers2025-10-13 01:43:55
Lagu 'my old story' selalu bikin aku betah menguliknya—termasuk soal apakah ada romanisasi resmi yang dirilis penerbit. Dari pengalaman ngubek-ngubek booklet album dan halaman resmi artis, biasanya penerbit menaruh lirik dalam huruf asli (untuk lagu Korea: Hangul) dan kadang terjemahan bahasa lain, tapi jarang sekali mereka menyertakan romanisasi. Romanisasi lebih sering muncul dari komunitas penggemar karena penerbit fokus menjaga keautentikan teks asli dan hak cipta; jadi kalau kamu lihat romanisasi, besar kemungkinan itu hasil kontribusi fans atau pihak ketiga, bukan dokumen resmi dari penerbit. Kalau kamu pengin versi yang mendekati 'resmi', cara terbaik adalah cek fisik album atau versi digital yang menyertakan booklet—di situ biasanya ada lirik Hangul dan kadang terjemahan Inggris/Jepang, tergantung rilisnya. Untuk romanisasi, aku sering pakai kombinasi situs-situs komunitas dan alat bantu otomatis: misalnya video lirik di YouTube yang menampilkan romanisasi, atau halaman-halaman lirik yang dikelola fans. Perlu diingat, kualitas romanisasi bisa variatif; beberapa situs mengikuti sistem Revised Romanization yang cukup standar, sementara yang lain menyesuaikan ejaan supaya lebih mudah dilafalkan oleh penutur bahasa Indonesia/Inggris. Jadi kalau kamu mendengar perbedaan antara romanisasi dan cara pengucapan IU, itu normal—romanisasi bukan pengganti pelafalan asli. Praktisnya, kalau tujuanmu belajar nyanyi atau sekadar ikut membaca lirik, romanisasi fans biasanya memadai dan cepat ditemukan. Kalau butuh akurasi untuk terjemahan atau kutipan resmi, lebih aman mengandalkan lirik Hangul dan terjemahan resmi bila tersedia. Aku sendiri sering nge-compare beberapa versi romanisasi ketika latihan nyanyi, karena ada kata-kata yang satu situs tulis beda dari yang lain—nggak masalah selama kamu tahu itu interpretasi, bukan teks resmi. Intinya: penerbit jarang menyediakan romanisasi untuk 'my old story', jadi bergantunglah pada komunitas dan alat bantu romanisasi, sambil tetap menghormati hak cipta dan sumber aslinya. Semoga membantu, dan semoga latihanmu makin asyik dengan lagu ini!
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status