Sinonim Cinta

CINTA
CINTA
Leysa adalah gadis yang berusia 18 tahun yang berasal dari dimana kedua orang tuanya telah berpisah karena sebuah masalah besar yang tidak dapat diselesaikan
Not enough ratings
20 Chapters
Ajari Cinta Jatuh Cinta
Ajari Cinta Jatuh Cinta
Seni sastra adalah sesuatu yang indah dan mendamaikan hatinya, tetapi sosok Bintang lah yang selalu jadi sumber terangnya. Di mata Cinta yang terlahir dari kasta pembantu, Bintang adalah sosok mustahil yang tak mungkin digapai. Cinta hanya bisa melukiskan indahnya hanya dengan bait-bait puisi yang dibuatnya secara diam-diam. Alur cintanya mulai berubah kala sahabatnya " Sang Berandal" mulai menawarkan kontrak pada gadis culun nan polos yang tak paham apa itu makna cinta. Sebuah kontrak bergaransi seumur hidup yang mengajarinya arti cinta. Sebuah perjanjian di mana Cinta akan berguru selama setahun penuh secara "gratis" supaya bisa mendapatkan pujaan hatinya : Bintang Alexander Zulkarnsen, anak konglomerat —juragan sapi— terkenal yang tingkat keangkuhannya lebih tinggi dari gunung Everest. Tiga syaratnya terdengar begitu mudah. Yang pertama, tak boleh berkata tidak apapun situasinya. Yang kedua, tak boleh mengganti target. Dan yang terakhir : tidak boleh jatuh cinta pada mentornya. Jika Cinta melanggar salah satu syarat : ia harus membayar satu miliyar rupiah pada sang mentor.
10
15 Chapters
Cinta Terlarang
Cinta Terlarang
Warning! Mengandung adegan dewasa! Harap bijak dalam memilih bacaan.***“Tara ingin nonton film apa?” tanya pak Donny pada Tara.“ Apa saja boleh koq pak, “jawab Tara ketika dilihatnya pak Donny memilih beberapa DVD yang tertata rapih disana.Tidak lama kemudian seorang asisten datang ke ruangan menonton kami sambil membawa minuman soft drink dan camilan atas perintah dari pak Donny. Asisten rumah tangga itupun berlalu dari hadapan Tara setelah menaruh berberapa minuman soft drink dan camilan di meja bundar disamping sofa yang ada disana.Pak Donny kemudian menutup pintu ruangan menonton itu dan meredupkan lampu yang ada di ruangan tersebut agar terlihat seperti bioskop pada umumnya. Setelah menyalakan vidio yang berisikan film romance terlihat pak Donny duduk di bagian tengah dari sofa itu yang di ikuti oleh Tara yang waktu itu duduk di sofa. Mereka pun duduk bersama di permadani yang terasa lembut pada saat pertama kali Tara ke ruangan tersebut. Terlilhat pak Donny mengambilkan minuman soft drink untuk Tara. Mereka menonton film romance itu dengan sesekali menghela nafas bersama karena ada beberapa adegan dewasa yang di pertontonkan disana. Tanpa disadari pak Donny tiba-tiba telah memegang tangan Tara. Untuk kisah selanjutnya silakan baca pada Bab novel ini.
9.6
55 Chapters
Sentuhan Cinta
Sentuhan Cinta
Malapetaka didalam hidup Ririn tiba. Ririn dikhianati oleh ke dua orang yang paling dirinya cintai. Hubungan yang sudah terjalin 7 tahun harus kandas, akibat perselingkuhan pacarnya dengan kakaknya sendiri Hal itu membuat hati Ririn hancur keping-keping. Untuk sedikit mengobati lukanya, Ririn menenangkan dirinya dengan berlibur ke Hawai. Bukannya ketenangan yang ia dapati, tapi malah sebuah bencana besar yang akan membuat hidupnya berubah drastis. Dimalam terakhir diHawai. Ririn tak menyadari kesalahannya yang meminum-minuman yang tercampur alkohol. Akibat kebodahannya tersebut, ia melakukan one night stand dengan pria yang baru ia temui di Hawai. Karena malam panas tersebut, tumbulah sebuah benih didalam rahim Ririn. Apa yang akan Ririn lakukan selanjutnya. Yuk ikuti kisahnya. Follow juga IG: @intanazel
9.9
98 Chapters
Kontrak Cinta
Kontrak Cinta
Mahesa terpaksa menunda skripsinya, karena dia harus mencari biaya tambahan untuk pengobatan bapak dan menutup hutang bapak. Beruntung, dia memiliki seorang kawan yang berhasil memberinya sebuah pekerjaan, menjadi pelayan di sebuah kelab malam. ------------- Sial bagi Mahesa, di hari pertamanya bekerja, dia bertemu dengan seorang wanita mabuk dan sakit hati karena putus cinta. Namun, saat wanita itu sadar dari mabuknya, tiba-tiba saja mengajak Mahesa untuk menikah. Dan sebagai gantinya, semua biaya pengobatan bapak dan hutangnya akan dibayar oleh wanita itu. ----------- Ragu yang Mahesa rasakan atas tawaran itu seketika menguap entah kemana, dan dimulailah hari-hari penuh sandiwara Mahesa.
9.7
53 Chapters
Bias Cinta
Bias Cinta
Difitnah. Dianaktirikan. Dilupakan. Bertahun-tahun Cinta hidup dalam bayang-bayang saudara tiri yang selalu tampak sempurna di mata semua orang. Hingga akhirnya, ia mengambil langkah paling nekat dalam hidupnya, menjebak tunangan wanita itu untuk menikah dengannya. Bukan karena cinta, tetapi karena dendam. Bukan untuk bahagia, melainkan untuk membuat mereka tahu rasanya dihancurkan. Namun hidup satu atap tanpa cinta bukan akhir segalanya. Hal itu justru perlahan membuka jalan bagi sesuatu yang tidak pernah ia duga.
10
85 Chapters

Apa Sinonim You Should Be Proud Of Yourself Artinya Dalam Bahasa?

1 Answers2025-10-13 13:13:05

Ini beberapa cara bilang 'kamu pantas bangga pada diri sendiri' dalam bahasa Indonesia—disusun dengan nuansa yang berbeda supaya bisa dipakai di situasi santai, formal, atau penuh dukungan.

Arti dasar dari 'you should be proud of yourself' adalah mendorong seseorang untuk mengakui pencapaian atau usahanya. Terjemahan langsungnya: 'Kamu seharusnya bangga pada dirimu sendiri' atau lebih alami 'Kamu patut bangga pada dirimu sendiri.' Beberapa sinonim dan variasi yang bisa dipakai sesuai konteks:

- 'Kamu pantas merasa bangga.' (netral, cocok untuk teman atau kolega)
- 'Kamu berhak berbangga hati.' (sedikit lebih formal)
- 'Banggalah pada dirimu.' (tegas, memotivasi)
- 'Jangan ragu untuk bangga atas pencapaianmu.' (persuasif, penuh dukungan)
- 'Kau layak mendapat rasa bangga.' (lebih personal, lembut)
- 'Hebat, kamu harus bangga!' (santai dan penuh semangat)
- 'Kerja bagus, boleh dong berbangga.' (kasual, akrab)
- 'Lihat sejauh mana kamu sudah melaju—banggakan dirimu sendiri.' (naratif, memberi konteks)

Selain itu ada ungkapan yang tidak persis sinonim tapi menyampaikan pesan serupa: 'Kamu sudah berusaha maksimal,' 'Hasil kerjamu membanggakan,' atau 'Jangan remehkan apa yang sudah kamu capai.' Pilihan kata seperti 'pantas', 'layak', 'berhak', dan 'boleh' mengubah tingkat kelembutan dan formalitas; misalnya 'berhak' terdengar lebih pembela, sedangkan 'boleh' terasa lebih santai dan permisif.

Dalam praktiknya, pilihlah frasa sesuai suasana. Untuk teman yang baru lulus atau menyelesaikan proyek berat, versi hangat dan akrab seperti 'Hebat banget, kamu boleh bangga!' sering terasa paling mengena. Di tempat kerja atau dalam surat resmi, 'Anda patut merasa bangga atas pencapaian ini' lebih sopan. Jika ingin mendorong seseorang yang meragukan dirinya, gunakan kalimat yang menegaskan usaha, misalnya 'Kamu berhak berbangga—lihat semua kerja keras yang sudah kamu lakukan.' Di sisi lain, kalau khawatir terasa sombong, bisa digunakan bentuk yang merendah tapi tetap memvalidasi: 'Aku bangga sama kamu' atau 'Senang lihat kamu berhasil.'

Sebagai penutup, aku sering pakai variasi kecil sesuai momen: untuk teman yang main co-op dan akhirnya menyelesaikan raid, aku teriak, 'Banggalah, kita nggak nyerah!' Sementara buat orang yang lulus ujian penting, aku lebih suka, 'Kamu pantas merasa bangga—kerja kerasmu kelihatan.' Kalimat sederhana tapi tulus itu kadang lebih nempel daripada pujian berlebihan, dan itulah yang bikin seseorang benar-benar merasa dihargai.

Apakah Kamus Mencantumkan Sinonim Untuk Just Be Yourself Artinya?

5 Answers2025-10-13 01:03:35

Gue sering kepikiran gimana kamus menangani frasa seperti 'just be yourself' — itu bukan kata tunggal, melainkan ungkapan nasihat yang idiomatik. Dalam kamus umum, biasanya kamu nggak akan menemukan daftar sinonim khusus untuk kalimat lengkap itu; yang lebih mungkin adalah entri untuk kata-kata kunci seperti 'be', 'yourself', atau frasa 'be yourself' yang diberi catatan contoh pemakaian. Namun, kalau kamu buka tesaurus atau entri frasa dalam kamus bahasa sehari-hari, sering muncul padanan seperti 'be authentic', 'be genuine', 'stay true to yourself', atau dalam bahasa Indonesia: 'jadi diri sendiri', 'tetap jujur pada diri sendiri', 'jangan pura-pura'.

Perlu diperhatikan bahwa tiap sinonim bawa nuansa berbeda — 'be authentic' terasa lebih modern dan agak formal, sementara 'act naturally' lebih ke saran perilaku di situasi sosial. Kamus besar cenderung fokus ke definisi dan contoh, sedangkan layanan sinonim (thesaurus) dan kamus frasa memberi variasi langsung. Jadi, kalau tujuanmu cari alternatif supaya kalimatmu nggak klise, tesaurus atau kamus idiom lebih berguna daripada kamus kata per kata.

Menurut gue, cara paling praktis adalah gabungin beberapa sinonim itu sesuai konteks: pakai 'jangan berpura-pura' kalau mau tegas, atau 'tetap jadi diri sendiri' kalau suasananya hangat. Pilihan kata kecil bisa besar pengaruhnya, dan itu bikin pesanmu lebih kena.

Apa Sinonim Yang Cocok Untuk Whether Artinya 'Apakah'?

5 Answers2025-09-09 02:41:07

Menarik kalau ngomongin padanan kata untuk 'whether' yang berarti 'apakah'—aku sering kepikiran ini waktu koreksi naskah terjemahan.

Dalam bahasa Indonesia, padanan paling langsung memang 'apakah'. Tapi tergantung konteks, aku suka menukar dengan bentuk-bentuk lain supaya kalimat lebih natural: 'apa... atau tidak' (contoh: 'Aku nggak tahu apakah dia datang' jadi 'Aku nggak tahu dia datang atau tidak'), 'adakah' untuk nuansa lebih formal ('Saya tidak tahu adakah solusi untuk masalah ini'), atau 'entah... atau tidak' kalau mau memberi kesan ragu yang kuat ('Entah dia setuju atau tidak'). Di percakapan santai, orang juga bakal pakai 'apa nggak' atau 'apa gak'—padanan sehari-hari yang simpel.

Kalau sedang menulis, aku biasanya pilih antara 'apakah' (formal) dan 'apa... atau tidak' (jelas dan mudah dipahami). Di chat, aku pakai 'apa nggak' supaya nggak kaku. Gaya itu kecil tapi ngefek ke nuansa teks—jadi aku lebih sering eksperimen tergantung audiens.

Apa Dampak Mengajak Sinonim Terhadap Pemahaman Bahasa?

4 Answers2025-08-23 21:12:52

Mengajak sinonim dalam belajar bahasa itu seperti mempelajari berbagai variasi dalam melukis dengan warna. Setiap kata mempunyai nuansa dan makna tersendiri, dan dengan menemukan sinonim kita bisa memperluas warna yang kita punya. Misalnya, saat kita menggali sinonim untuk kata 'cantik,' kita menemukan kata-kata seperti 'indah,' 'menawan,' atau 'elok.' Setiap kata ini membawa sedikit nuansa yang berbeda dalam konteks yang berbeda. Belajar untuk mengenali nuansa ini sangat membantu dalam penguasaan bahasa.

Saat terlibat dalam percakapan, menggunakan beragam sinonim juga memberikan kesan bahwa kita punya kosakata yang kaya. Ini bisa membuat percakapan menjadi lebih menarik dan menambah daya tarik pendengar. Misalnya, ketika mendeskripsikan sesuatu dengan menggunakan kata-kata beragam, kita bisa membuat suasana lebih hidup dan memikat. Dalam literasi, penguasaan sinonim membantu kita memahami referensi dan gaya bahasa yang digunakan dalam berbagai karya, dari novel hingga puisi. Jadi, mengajak sinonim sama pentingnya dengan memahami kata-kata itu sendiri!

Penulis Menggunakan Sinonim Feeling Lonely Artinya Apa?

2 Answers2025-09-05 12:55:04

Seketika aku membaca pilihan kata yang menggantikan 'feeling lonely', aku langsung mikir soal nuansa emosi yang mau disampaikan penulis — bukan cuma sinonim literal, tapi suasana batin yang ingin dirasakan pembaca.

Dalam bahasa Indonesia, padanan sederhana untuk 'feeling lonely' biasanya 'merasa kesepian' atau 'merasa sendiri', tapi penulis sering memilih sinonim yang lebih spesifik supaya mood lebih kena. Misalnya, 'terasing' atau 'terpinggirkan' membawa makna ada pemisahan sosial, seperti karakter merasa tidak cocok dengan lingkungan; sementara kata 'sunyi' atau 'senyap' lebih menekankan suasana fisik dan suasana hati yang hampa. Ada juga kata-kata yang terasa lebih dramatis: 'merana' mengekspresikan kepedihan yang mendalam dan berlarut, sedangkan 'terlantar' atau 'terabaikan' menyiratkan adanya pihak lain yang seharusnya hadir tapi tidak ada.

Kalau penulis memilih kata seperti 'alienated' yang diterjemahkan ke 'terasing', biasanya dia ingin menunjukkan konflik identitas atau kesenjangan nilai antara karakter dan sekitarnya — bukan sekadar tidak ada teman. Di sisi lain, pilihan kata seperti 'lonely' yang diterjemahkan jadi 'sempitnya ruang batin' atau 'hampa' cenderung puitis dan introspektif, menuntun pembaca ke internal monolog karakter. Ada juga nuansa temporal: 'feeling lonely' bisa jadi keadaan sesaat (mis. 'merasa sepi malam ini') atau kondisi kronis (mis. 'selalu merasa kesepian'). Kata yang dipilih memberi petunjuk itu.

Sebagai pembaca yang sering mengulik teks, aku selalu memperhatikan konteks — siapa yang bicara, kapan, dan apa yang sebelumnya terjadi. Sinonim bukan cuma soal makna sinonim di kamus; mereka mewarnai karakter, menggerakkan alur, dan menentukan emosi yang ingin dibangun. Jadi kalau kamu menjumpai variasi kata untuk 'feeling lonely', coba renungkan intensitas, sumbernya (fisik vs sosial vs eksistensial), dan hubungannya dengan karakter lain. Itu yang membuat pilihan kata terasa hidup dan membuat cerita mengena untukku.

Apakah 'Jejak' Termasuk Sinonim Traces Artinya Dalam Cerita?

1 Answers2025-09-10 22:44:41

Ada momen dalam membaca cerita ketika satu kata bisa mengubah suasana—'jejak' sering terasa seperti itu bagiku.

Kalau ditanya apakah 'jejak' termasuk sinonim dari 'traces', jawabannya: ya, tetapi tergantung konteks. Secara umum kedua kata itu saling beririsan: keduanya bisa menunjuk pada sesuatu yang tersisa, baik secara fisik (jejak kaki, bekas darah) maupun metaforis (jejak memori, jejak sejarah). Dalam narasi detektif misalnya, 'jejak' sering dipakai untuk menggambarkan bukti yang terlihat: polisi menemukan jejak tanah di sepatu pelaku, atau sang protagonis mengendus jejak aroma yang membawa mereka ke pengungkapan. Dalam bahasa Inggris, 'traces' berperan serupa—'traces of blood', 'traces of perfume', atau 'traces of doubt'—yang memberi nuansa sisa halus yang belum hilang.

Tetapi jangan langsung anggap keduanya selalu bisa ditukar satu-satu. Ada nuansa yang berbeda: 'jejak' di bahasa Indonesia cenderung lebih natural dipakai untuk benda konkret dan metafora budaya seperti 'jejak sejarah' atau 'jejak kehidupan'. Sementara 'traces' di Inggris punya jangkauan yang lebih luas dalam register ilmiah dan idiomatik: 'trace elements' (unsur jejak) atau ungkapan seperti 'without a trace' (tanpa jejak) yang punya resonansi khusus. Jadi dalam terjemahan, kadang 'traces' lebih pas diubah menjadi 'bekas', 'sisa', 'tanda', atau 'sedikit' tergantung kalimat. Contoh: "There are traces of paint on the floor" enak diterjemahkan menjadi "Masih ada bercak cat di lantai" atau "Masih ada bekas cat di lantai", bukan selalu "Masih ada jejak cat" yang terdengar agak canggung kecuali konteksnya memang menunjukkan goresan atau jejak kaki.

Dalam penulisan fiksi, pemilihan kata ini sangat berpengaruh pada mood. Kalau mau memberi nuansa lembut, samar, atau melankolis, 'jejak' bekerja bagus: 'jejak kebahagiaan' atau 'jejak tawa yang pudar' terasa puitis. Untuk nada forensik atau ilmiah, kata 'traces' kalau diterjemahkan sering jadi 'sisa' atau 'unsur jejak' yang lebih teknis. Intinya: anggap mereka sinonim umum, tapi cek konteks dan gaya. Kadang aku sengaja pakai 'jejak' untuk bikin pembaca merasakan kedekatan emosional—seperti bau yang tertinggal di kamar lama—dan pilih 'bekas' atau 'tanda' kalau ingin lebih netral atau konkret.

Jadi, ya, 'jejak' bisa dianggap sinonim dari 'traces' dalam banyak situasi cerita, tetapi penulis perlu peka pada warna bahasa yang ingin disampaikan. Memilih antara 'jejak', 'bekas', atau 'sisa' itu bagian kecil namun menyenangkan dari proses menulis yang bisa mengubah bagaimana pembaca merasakan adegan.

Apa Sinonim Dari Favors Artinya Dalam Bahasa Inggris?

3 Answers2025-09-22 05:38:18

Ketika berbicara tentang 'favors', aku langsung teringat pada kebiasaan kita yang sering membantu satu sama lain tanpa mengharapkan imbalan. Sinonim yang datang ke pikiran ialah 'benefits' dan 'kindness'. Tentu saja, 'benefits' lebih menunjukkan keuntungan yang didapat dari sebuah tindakan, sementara 'kindness' lebih mengarah pada sifat atau aksi baik yang kita lakukan bagi orang lain. Dalam konteks ini, istilah 'support' juga berfungsi dengan baik, menegaskan bahwa dalam banyak hal, kita sering melangkah lebih jauh untuk memberi dukungan kepada teman atau keluarga ketika dibutuhkan. Menariknya, setiap sinonim ini memiliki nuansa tersendiri, yang bisa berbeda tergantung pada situasi atau interaksi yang sedang terjadi.

Satu hal yang membuatku bersemangat melihat kata 'favors' adalah bagaimana itu terjalin dalam interaksi sosial di anime dan manga. Misalnya, di seri seperti 'My Hero Academia', kita melihat bagaimana karakter saling membantu dan berkontribusi untuk mencapai tujuan bersama mereka. Dalam konteks ini, istilah 'gestures' muncul sebagai sinonim yang kuat, menggambarkan tindakan-tindakan kecil namun penuh makna yang karakter lakukan untuk satu sama lain. Ada sesuatu yang sangat indah dalam simpati dan kerja sama yang tercipta. Melalui nuansa inilah, kita dapat melihat bahwa 'favors' tidak hanya tentang memberi atau menerima, tetapi tentang membangun hubungan dan menunjukkan perhatian.

Saat menggali lebih dalam, kita tidak bisa melupakan istilah 'services' yang juga sejalan dengan 'favors'. Ketika kita melakukan sesuatu untuk orang lain, kita sedang memberikan layanan, entah itu sekedar menolong mereka mengerjakan tugas atau menangkap momen-momen berharga dengan perhatian dan kehangatan. 'Good deeds' juga patut disebut, menggarisbawahi nilai moral di balik tindakan tersebut. Ini seperti bagaimana karakter-karakter di 'One Piece' berinisiatif membantu satu sama lain meskipun berada dalam situasi berbahaya. Kata-kata ini membawa ke pada pemahaman yang lebih dalam tentang bagaimana kita memaknai apa itu kebaikan dalam keseharian kita.

Adakah Perbedaan Antara Mengajak Sinonim Dan Konteks Lainnya?

4 Answers2025-08-23 08:41:52

Melihat kata 'mengajak', rasanya semakin menarik ketika kita menggali dalam konteks bahasa dan budaya. Misalnya, dalam bahasa sehari-hari, kita sering menggunakan 'ajak' saat ingin mengundang seseorang untuk bergabung dalam aktivitas tertentu, seperti menonton acara anime baru atau bermain game multiplayer. Namun, dalam konteks formal atau akademis, istilah ini bisa memiliki nuansa yang lebih dalam, seperti 'mengadopsi' atau 'mempromosikan' sebuah ide. Ini mengingatkan saya pada saat saya bekerja sama dengan teman-teman untuk mengajak satu komunitas di media sosial bergabung dalam sebuah event nonton bareng. Rasanya seru melihat berbagai pendekatan orang ketika mencoba membujuk orang lain untuk ikut serta. Kesimpulannya, meskipun inti dari 'mengajak' tetap sama, konteks memiliki peranan yang sangat penting dalam memberi warna pada arti sebenarnya.

Ada banyak cara untuk mengajak seseorang. Sebagai penggemar anime, saya sering merasakan suka cita saat saya bisa mengajak teman menonton 'Demon Slayer' atau memperkenalkan mereka pada manga 'One Piece'. Dalam konteks sosial, mengajak berarti menjalin rasa persahabatan atau kedekatan. Namun konteks lain, seperti di tempat kerja, bisa jadi lebih formal; misalnya, ketika kita mengajak rekan untuk brainstorming ide-ide baru untuk proyek. Mungkin ada perasaan tanggung jawab ketika mengajak untuk tujuan tertentu, sementara di sisi lain, mengajak untuk bersenang-senang bisa lebih relax dan penuh canda.

Bicara tentang mengajak, saya teringat saat merencanakan konser anime di kota. Seringkali, saat mengajak orang, kita harus menyesuaikan gaya komunikasi. Di satu sisi, saya mungkin akan mengatakan, 'Ayo nonton bareng!' kepada teman dekat, tetapi di sisi lain, untuk seseorang yang baru saya kenal, mungkin saya lebih suka berkata, 'Bagaimana kalau kita lihat pertunjukan ini bersama?' Menarik untuk melihat betapa improvisasi dalam bahasa bisa menambah warna saat kita berinteraksi.

Jadi, saat mendengarkan orang lain ketika mengajak, saya kira kita bisa belajar banyak tentang cara orang itu berinteraksi dengan dunia. Mengajak di berbagai konteks bukan hanya sekedar mengundang, tapi juga memberi ruang bagi pertemanan, kolaborasi, dan ikatan. Kenapa tidak mencoba cara-cara berbeda? Ini bisa jadi pengalaman yang sangat menyenangkan!

Apakah Sinonim Pathetic Artinya Dalam Bahasa Indonesia Formal?

4 Answers2025-09-09 04:52:38

Mulai dari pengalaman ngobrol sama teman waktu ngebahas kata serapan, aku sering menyamakan 'pathetic' dengan nuansa bahasa Indonesia yang agak serius dan formal. Secara umum, sinonim formal yang pas untuk 'pathetic' kalau dimaknai sebagai 'menyedihkan' adalah 'memprihatinkan' atau 'menyedihkan' sendiri. Kedua kata ini sering dipakai di tulisan resmi, laporan, atau koran untuk menggambarkan situasi yang layak mendapat perhatian atau belas kasihan.

Kalau konteksnya lebih mengarah ke arti 'pathetic' sebagai sesuatu yang memalukan atau merendahkan martabat, pilihan kata formalnya bisa 'memalukan', 'hina', atau 'merendahkan'. Perhatikan nuansa: 'memprihatinkan' cenderung netral dan objektif, sementara 'memalukan' membawa muatan penilaian moral.

Secara ringkas, pilihlah 'memprihatinkan' atau 'menyedihkan' untuk konteks simpati/keprihatinan; pilih 'memalukan' atau 'hina' untuk konteks penghinaan atau rasa malu. Aku biasanya menyesuaikan kata dengan siapa pembaca yang ingin kusentuh—lebih lembut untuk audiens umum, lebih tegas untuk kritik formal.

Daftar Sinonim Inggris Apa Yang Memperjelas Blame Artinya?

4 Answers2025-09-16 20:50:51

Ada kalanya satu kata mengubah suasana; 'blame' punya banyak wajah.

Kalau dilihat secara sederhana, sinonim untuk 'blame' bisa dibagi menurut fungsi kata (verb vs noun) dan kadar emosinya. Untuk bentuk kata kerja yang paling umum ada 'accuse' (menuduh), 'fault' (menyalahkan), 'blame' sendiri, 'hold responsible' (menganggap bertanggung jawab), 'charge' (menyalahkan secara formal), dan 'impute' atau 'ascribe' (lebih formal, menyatakan asal-usul atau sebab). Untuk bentuk nomina, padanan yang sering dipakai adalah 'fault', 'responsibility', 'culpability', 'guilt', atau 'accusation'.

Ada juga frasa yang bergaya percakapan seperti 'pin on' (menimpakan pada), 'lay the blame on' (menyalahkan), dan 'set the blame' yang sering dipakai untuk menyatakan tindakan menyalahkan secara eksplisit. Intinya, pilih kata sesuai konteks: pakai 'accuse' saat ada tuduhan langsung, pakai 'fault' kalau ingin menekankan kekurangan, dan pakai 'culpability' kalau mau suaranya lebih formal atau legal. Aku sering pakai contoh sederhana dalam chat: "Don't blame me" bisa diganti jadi "Don't hold me responsible" untuk nuansa yang lebih netral. Itu bikin percakapan terasa lebih pas menurut konteks. Aku suka melihat bagaimana pilihan kata kecil ini mengubah tone obrolan, dan semoga belahan sinonim tadi membantu kamu menemukan nuansa yang tepat.

Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status