Terjemahan Subtitle: Exquisite Artinya Apa Di Dialog Film?

2025-10-13 11:02:36 56

3 Answers

Dean
Dean
2025-10-17 08:13:32
Mendengar kata 'exquisite' langsung kebayang suasana elegan atau rasa yang intens.

Buat subtitle, aku biasanya punya beberapa opsi tergantung konteks: kalau soal estetika, "sangat indah" atau "memukau"; soal makanan, "lezat sekali"; soal sakit, "sakit yang menusuk" atau "sangat menyakitkan". Kalau karakter sok aristokrat, bisa dipilih frasa yang lebih mewah seperti "amat anggun" atau "sungguh mempesona". Di sisi lain, kalau mau sarkastik, entah itu bisa diterjemahkan ke nada seperti "indah banget" dengan konteks yang menunjang.

Saran singkat: jangan terjemahkan kata itu selamanya dengan satu kata yang sama. Perhatikan nada, emosi, dan keterbatasan ruang di layar—kadang terjemahan paling efektif justru yang paling sederhana. Aku sering merasa puas ketika satu pilihan kata kecil berhasil menyampaikan mood adegan tanpa bikin penonton mikir dua kali.
Tessa
Tessa
2025-10-17 09:56:00
Aku pernah nonton adegan film di mana satu kata kecil, 'exquisite', bikin suasana langsung terasa beda—itulah kenapa terjemahan subtitle penting banget.

Kalau diartikan secara umum, 'exquisite' biasanya bermakna sangat indah, halus, atau luar biasa detail; tapi konteksnya bisa mengubah nuansa jadi 'memukau', 'sangat lezat', atau bahkan 'menusuk' kalau dipakai untuk rasa sakit. Dalam dialog romantis, aku sering terjemahkan jadi "sungguh mempesona" atau "amat indah" supaya tetap puitis tanpa berlebihan. Untuk barang atau kerajinan, pilihan seperti "kualitas luar biasa" atau "kerajinan yang sangat halus" terasa alami. Sedangkan kalau yang dibicarakan makanan, lebih pas pakai "lezat sekali" atau "sangat menggugah selera" supaya penonton cepat nangkep tanpa baca lama.

Praktik di subtitle juga memaksa kita ringkas: lebih baik pilih frasa singkat yang tetap mewakili emosi karakter. Contoh-contoh singkat yang sering kubawa ke subtitle: "What an exquisite dress" → "Gaun itu sangat memukau"; "He felt an exquisite pain" → "Ia merasakan sakit yang menusuk"; "Exquisite workmanship" → "Kerajinan yang sangat halus". Kadang sutradara mau nuansa sinis—di situ bisa pakai intonasi dan keterangan singkat seperti "indah sekali" dengan konteks yang jelas.

Intinya, terjemahkan bukan cuma kata demi kata, tapi suasana. Pilih kata yang cepat dibaca, cocok karakter, dan sesuai emosi adegan. Aku suka momen kecil kayak gini karena bikin terjemahan terasa hidup—bahkan satu kata bisa mengubah cara penonton meresapi adegan.
Naomi
Naomi
2025-10-17 10:58:44
Ngomong soal subtitle, aku suka mikir bagaimana satu kata Inggris bisa punya banyak terjemahan yang sama nyamannya di telinga orang Indonesia.

'Exquisite' itu kata yang fleksibel; maknanya bisa meliputi keindahan yang halus, kualitas yang tinggi, atau intensitas perasaan. Kalau yang ngomong karakter berkelas dan formal, pilihan seperti "amat anggun" atau "sungguh mempesona" sering kerja. Untuk bahasa sehari-hari yang lebih santai, "indah banget" atau "cantik sekali" cepat dan kena. Di konteks makanan, "eksquisite" nggak perlu dipertahankan—lebih baik pakai "lezat sekali" atau "sangat menggugah" supaya langsung dipahami.

Sebagai tip praktis: perhatikan siapa yang bicara, latar adegan, dan tempo baris subtitle. Kalau adegan cepat, gunakan kata pendek: "indah", "lezat", "menusuk". Kalau adegan melambat dan puitis, boleh pakai "sungguh indah" atau "amat memukau". Untuk 'exquisite pain' aku lebih suka terjemahan yang menggambarkan sensasi, misalnya "rasa sakit yang menusuk"—karena 'menusuk' memberi nuansa tajam yang sinonim dengan 'exquisite' di konteks itu. Pilih kata yang bukan hanya akurat, tapi juga terasa natural saat dibaca di layar.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

Lima Tahun yang Tiada Artinya
Lima Tahun yang Tiada Artinya
Kami sudah menikah selama lima tahun. Suamiku, Derrick, pergi dinas selama setengah tahun, lalu membawa pulang cinta pertamanya, Syifa. Syifa sudah hamil lebih dari tiga bulan dan Derrick bilang hidupnya tidak mudah, jadi akan tinggal di rumahku untuk sementara waktu. Aku menolak, tetapi Derrick malah memintaku untuk jangan bersikap tidak tahu diri. Nada bicaranya penuh rasa jijik, seolah-olah dia lupa vila ini adalah bagian dari mas kawinku. Selama ini, mereka sekeluarga menggunakan uangku. Kali ini, aku memutuskan untuk menghentikan semua sokongan hidup itu. Sambil tersenyum, aku menelepon asisten. "Segera buatkan aku surat perjanjian cerai. Seorang menantu pecundang saja berani terang-terangan membawa selingkuhan pulang ke rumah."
27 Chapters
Apa Warna Hatimu?
Apa Warna Hatimu?
Kisah seorang wanita muda yang memiliki kemampuan istimewa melihat warna hati. Kisah cinta yang menemui banyak rintangan, terutama dari diri sendiri.
10
151 Chapters
Apa Kamu Kurang Istri?
Apa Kamu Kurang Istri?
Dua minggu sebelum pernikahan, Felix Darmaji tiba-tiba menunda upacara pernikahan kami. Dia berkata, "Shifa bilang kalau hari itu adalah pameran lukisan pertamanya. Dia sendirian saat acara pembukaan nanti. Aku khawatir dia merasa ketakutan kalau nggak sanggup menghadapi situasi itu, jadi aku harus pergi untuk membantunya." "Kita berdua juga nggak memerlukan acara penuh formalitas seperti ini. Apa bedanya kalau kita menikah lebih cepat atau lebih lambat sehari?" lanjut Felix. Namun, ini adalah ketiga kalinya pria ini menunda tanggal pernikahan kami demi Shifa Adnan. Saat pertama kali, Felix mengatakan bahwa Shifa baru saja menjalani operasi. Wanita itu merindukan makanan dari kampung halamannya, jadi Felix tanpa ragu pergi ke luar negeri untuk merawatnya selama dua bulan. Saat kedua kalinya, Felix mengatakan bahwa Shifa ingin pergi ke pegunungan terpencil untuk melukis serta mencari inspirasi. Felix khawatir akan keselamatannya, jadi dia ikut bersama wanita itu. Ini adalah ketiga kalinya. Aku menutup telepon, menatap teman masa kecilku, Callen Harlan, yang sedang duduk di seberang dengan sikap santai. Dia sedang mengetuk lantai marmer dengan tongkat berhias zamrud di tangannya, membentuk irama yang teratur. "Apakah kamu masih mencari seorang istri?" tanyaku. Pada hari pernikahanku, Shifa yang tersenyum manis sedang mengangkat gelasnya, menunggu Felix untuk bersulang bersamanya. Namun, pria itu justru menatap siaran langsung pernikahan putra kesayangan Grup Harlan, pengembang properti terbesar di negara ini, dengan mata memerah.
10 Chapters
APA KABAR MANTAN ISTRIKU?
APA KABAR MANTAN ISTRIKU?
Meli---cinta pertamaku datang kembali setelah aku menikah dan sekantor denganku. Aku merekomendasikannya sebagai penebus rasa bersalah karena sudah meninggalkannya. Kehadiran Meli kerap membuat aku bertengkar juga dengan Hanum---istriku---wanita pilihan ibu, hingga akhrinya dia pergi setelah kata talak terucap membawa dua anakku. Aku kira, setelah dia pergi, aku akan akan bahagia. Namun, entah kenapa, Meli jadi tak menarik lagi. Aku hampir gila mencari Hanum dan keberadaan kedua anakku ditambah tekanan Ibu yang begitu menyayangi mereka. Akhirnya aku menemukannya, tetapi tak berapa lama, justru surat undangan yang kuterima. Hanumku akan menikah dan aku merasakan patah hati yang sesungguhnya.
10
42 Chapters
apa elo soulmate gw
apa elo soulmate gw
perjalanan seorang gadis mencari cinta sejati. mencari belahan jiwa bukan perkara mudah, mesya mengalami beberapa kali kegagalan dalam mencari saoulmatenya hingga ia sempat putus asa, Akankah ia menemukan soulmate yang ia cari ?
Not enough ratings
1 Chapters
Ada Apa dengan Bia?
Ada Apa dengan Bia?
Sauqi dan Bia adalah sepasang sahabat yang sudah bersama sejak mereka masih berada di bangku kanak-kanak. Namun, setelah remaja, tiba-tiba Bia berubah secara mendadak, mulai dari penampilan, perilaku, dan sifatnya. Bia yang semula adalah gadis yang tomboi dan senang berkelahi, tiba-tiba menjadi seorang muslimah yang menutup diri. Bahkan, tiba-tiba Bia juga mulai menjauhi Sauqi. Sauqi dibuat bingung dengan perubahan yang terjadi pada sahabatnya itu. Apa yang sebenarnya terjadi pada Bia?
10
23 Chapters

Related Questions

Kata Exquisite Artinya Apa Dalam Terjemahan Novel?

3 Answers2025-10-13 00:36:10
Kata 'exquisite' selalu terasa seperti kata kecil yang menyimpan banyak rasa—rapuh, elegan, dan penuh maksud. Dalam konteks 'exquisite art', aku biasanya menerjemahkan itu sebagai 'karya seni yang sangat indah dan halus' atau 'karya seni yang mempesona dan penuh detail'. Pilihan kata ini menekankan dua hal utama: keanggunan bentuk dan ketelitian pengerjaan. Kalau novel menggambarkan sebuah lukisan dengan cahaya tipis dan detail yang membuat hati berhenti, terjemahan yang lebih puitis seperti 'sangat anggun dan halus hingga memilukan' bisa lebih pas. Di sisi lain, 'exquisite' nggak selalu soal keindahan visual. Ada nuansa rasa atau emosi—misalnya 'exquisite pleasure' terasa seperti kenikmatan yang intens dan halus; aku akan pakai 'kenikmatan yang amat mendalam' atau 'kenikmatan yang menusuk'. Untuk 'exquisite pain' nggak masuk akal kalau diterjemahkan sebagai 'sangat indah', jadi pilihan seperti 'rasa sakit yang menusuk' atau 'nyeri yang amat tajam' lebih akurat. Saran praktis: perhatikan register narasi dan karakter. Kalau naratornya formal atau puitis, pilih padanan berlapis seperti 'memikat', 'elok', atau 'sangat halus'; kalau gaya santai, 'sangat indah' atau 'luar biasa cantik' sudah cukup. Hindari langsung mengadopsi kata pinjaman 'ekskuisit' kecuali karakter memang suka kata asing. Aku sering mencoba beberapa versi di draf, lalu pilih yang paling mempertahankan nuansa asli sambil enak dibaca dalam bahasa kita.

Kata Exquisite Artinya Apa Pada Deskripsi Merchandise?

3 Answers2025-10-13 09:33:11
Kalimat 'exquisite' di deskripsi merchandise biasanya dipakai untuk menekankan kualitas estetika dan detail—tapi artinya bisa lebih luas dari sekadar 'bagus'. Dalam pengalaman aku, kata itu sering dipakai untuk menyiratkan pengerjaan halus, bahan yang tampak premium, finishing rapi, atau desain yang punya sentuhan artistik. Misalnya pada figure, 'exquisite' bisa berarti sculpt yang detil, paint job tanpa bleber, dan base yang dirancang khusus. Pada apparel atau aksesori, itu bisa menunjuk pada material yang lembut, jahitan rapi, atau ornamen yang dipasang dengan teliti. Namun, perlu diingat kalau 'exquisite' juga sering dipakai sebagai alat pemasaran—jadi tidak otomatis menjamin kualitas. Aku biasanya mengecek foto close-up, review pembeli lain, dan info bahan. Perhatikan juga apakah ada nomor edisi atau sertifikat kalau barang diklaim limited, dan bandingkan harga dengan produk sejenis. Kalau penjual memberikan garansi atau kebijakan retur yang jelas, itu menambah kredibilitas klaim 'exquisite'. Intinya, anggap kata itu sebagai sinyal: menarik, tapi wajib diverifikasi sebelum dompet nangis.

Kata Exquisite Artinya Bagaimana Di Review Film?

3 Answers2025-10-13 13:44:42
Aku merasa kata 'exquisite' dalam review film sering seperti sentuhan puitis yang bisa bikin pembaca membayangkan layar penuh detail halus dan warna yang dipilih dengan sangat teliti. Menurut pengamatanku, ketika kritikus menulis 'exquisite' mereka biasanya merujuk pada estetika total film: sinematografi yang menawan, komposisi frame yang rapi, desain produksi yang detil, dan akting yang penuh nuansa kecil yang terasa ‘sempurna’ dalam konteks cerita. Kata itu bukan hanya soal cantik secara visual; seringkali juga menyertakan pujian untuk penyutradaraan yang sabar, skor musik yang mendukung suasana tanpa berlebihan, serta penyuntingan yang menjaga ritme emosi. Tapi aku juga hati-hati melihat penggunaan kata ini karena bisa menjadi tanda eksklusifitas—seperti menyiratkan film itu untuk penikmat estetika tertentu dan mungkin kurang ramah bagi yang butuh plot cepat. Jadi, bila kamu nemu 'exquisite' di review, coba periksa apakah reviewer juga menjelaskan elemen spesifiknya: apa yang membuat visual terasa halus? Momen akting mana yang ‘sempurna’? Tanpa penjelasan, kata itu bisa terdengar klise. Buat aku, kata ini paling memuaskan jika diikuti contoh konkret yang menunjukkan kenapa film itu terasa begitu halus dan berkelas.

Frasa Exquisite Artinya Apa Saat Menggambarkan Anime?

3 Answers2025-10-13 14:23:28
Kata 'exquisite' bikin kupikir tentang anime yang tiap framenya terasa mewah dan penuh detail. Untukku kata itu nggak cuma memuji keindahan permukaan — ia memuji kerajinan yang terlihat di balik layar: komposisi yang terpikir matang, palet warna yang dipilih dengan sadar, dan setiap gerakan kecil yang terasa bernapas. Contohnya, ada adegan di 'Violet Evergarden' yang nggak perlu banyak dialog untuk bikin hati bergetar; itu bukan sekadar cantik, melainkan rapi, presisi, dan punya rasa. Selain aspek visual, 'exquisite' juga merujuk pada harmoni antara gambar, musik, dan ritme bercerita. Aku sering terpaku pada film atau seri yang punya pencahayaan dan komposisi latar yang membuat suasana jadi hidup—seperti di 'Garden of Words' atau beberapa adegan di 'Kimi no Na wa'—di mana detail latar dan tekstur cuaca menambah narasi. Ada unsur halus: cara cahaya memantul di genangan air, sapuan kuas yang terasa nyaris tradisional, atau sudut kamera yang memilih menahan momen tiap detik lebih lama. Di level yang lebih personal, aku menyebut 'exquisite' saat sebuah anime berhasil bikin aku memperhatikan hal-hal kecil berulang-ulang, lalu tetap menemukan sesuatu yang baru. Itu tanda bahwa bukan cuma talent visual, tapi juga selera artistik dan pengendalian estetika yang kuat. Akhirnya, ketika kelengkapan teknis bertemu emosi dan niat estetis, barulah sebuah karya layak disebut 'exquisite'—bukan sekadar cakep, tapi berkesan.

Kata Exquisite Artinya Apa Dalam Caption Fanart?

3 Answers2025-10-13 20:21:06
Kalimat 'exquisite' di caption fanart sering bikin aku berhenti sebentar dan mikir apa maksud si komentator—pujian tulus, hiperbola estetis, atau cuma kata keren yang dipakai karena terdengar elegan. Waktu aku lagi ngunggah fanart, kalau ada yang nulis 'exquisite' aku langsung merasa karya itu kena highlight di sisi detail dan kepekaan warna. Dalam konteks ini kata itu biasanya merujuk pada hal-hal seperti garapan halus, palet warna yang matang, rendering tekstur yang rapi, atau komposisi yang terasa 'mahal'—bukan sekadar lucu atau keren biasa. Tapi aku juga pernah lihat 'exquisite' dipakai secara sinis, misalnya saat karya dibuat dengan pendekatan fetish atau oversexualized; jadi konteks caption dan komentar lain penting untuk menafsirkan niatnya. Untuk pembuat karya, respons yang paling aku suka adalah yang spesifik: bukannya cuma balas "thanks", lebih asyik kalau komentornya menyebut bagian yang mereka suka—"cahayanya exquisite" atau "lineartnya exquisite"—karena itu membantu kita tahu apa yang berhasil. Di sisi lain, kalau kamu mau pakai kata itu di caption, pertimbangkan audiens: 'exquisite' membawa nuansa elegan dan formal yang bisa menaikkan impresi, tapi kalau tone komunitas kita santai, kata-kata yang terlalu puitis bisa terasa canggung. Intinya, aku melihat 'exquisite' sebagai pujian tingkat tinggi untuk aspek estetika yang halus—terkadang tulus, terkadang dramatis—dan cara terbaik menerimanya adalah dengan tetap rendah hati dan sedikit bangga.

Konteks Budaya Pop: Exquisite Artinya Apa Dalam Fandom?

3 Answers2025-10-13 21:29:11
Di komunitas fandom, kata 'exquisite' sering muncul sebagai pujian yang lebih dari sekadar "bagus" — terasa seperti medal kecil untuk karya yang membuat napas terhenti. Aku biasanya pakai kata itu kalau melihat fanart yang detilnya rapi, pencahayaannya pas banget, atau desain ulang karakter yang tetap setia ke sumber tapi diberikan sentuhan personal yang bikin hatiku meleleh. Contohnya, fanart 'Violet Evergarden' yang menangkap ekspresi halus sang tokoh itu, atau redraw 'Your Name' dengan atmosfer senja yang sama magisnya, sering dipanggil 'exquisite' karena komposisi dan emosinya nyambung. Bukan cuma soal teknis, ada juga nuansa emosional: karya yang bikin kamu ingat adegan tertentu atau mengeluarkan vibe yang sangat "on point" untuk ship tertentu bisa disebut 'exquisite'. Di Tumblr dulu aku sering lihat caption panjang memuji bagaimana shading dan palet warna berhasil menyampaikan kerinduan—itu bukan sekadar bagus, tapi "exquisite" karena menyampaikan sesuatu yang rasanya sulit diungkapkan. Kadang istilah ini juga dipakai agak berlebihan, jadi ada momen sarkasme di mana fans bilang 'exquisite' untuk meme lucu. Secara singkat, dalam fandom 'exquisite' membawa dua lapis makna: kualitas teknis yang tinggi dan resonansi emosional yang kuat. Kalau keduanya ketemu, wajar kalau fandom langsung menyematkan label itu. Itu yang paling membuat kata itu terasa spesial buatku — bukan cuma indah dilihat, tapi juga berhasil membuatku ngerasa sesuatu yang nyata saat menatap karya itu.

Kata Exquisite Artinya Apa Untuk Judul Lagu OST?

3 Answers2025-10-13 09:02:07
Langsung terbayang warna dan tekstur suara yang halus begitu aku membaca judul 'Exquisite'. Untukku, kata 'exquisite' di judul OST membawa nuansa yang cukup spesifik: bukan sekadar indah, tapi indah dengan detail yang halus, elegan, dan berkelas. Itu seperti menaruh lampu temaram, biola tipis, dan piano berbisik di satu ruangan — ada rasa rapih, penuh perencanaan, dan sedikit mewah. Saat aku denger lagu yang berjudul seperti itu, ekspektasiku otomatis mengarah ke aransemen yang punya space, dinamika halus, dan elemen yang terasa ‘precious’ atau diperlakukan khusus. Selain itu, penggunaan 'exquisite' bisa mengubah cara aku menangkap cerita di balik lagu. Judul itu mengundang perhatian pada kepekaan: lirik yang puitis, instrumen yang dipilih cermat, atau produksi yang menonjolkan detail mikro (reverb lembut, tekstur string tipis, atau harmoni vokal rapat). Di sisi lain, kalau musiknya ternyata kontras — misal energik dan gaduh — efeknya bisa jadi ironis atau sengaja mengejutkan. Intinya, 'exquisite' memberi framing: audiens mencari kehalusan dan kecermatan, bukan sekadar hit yang catchy. Aku suka ketika judul seperti ini benar-benar konsisten dengan musiknya; itu membuat pengalaman mendengarkan terasa utuh dan memuaskan.

Sinonim Untuk Exquisite Artinya Dalam Bahasa Indonesia Apa?

3 Answers2025-10-13 10:40:32
Aku selalu suka mengeksplor makna kata-kata yang terasa lembut di lidah, dan 'exquisite' itu salah satunya. Kalau diterjemahkan ke Bahasa Indonesia, kata ini punya banyak saudara tergantung nuansanya: 'sangat indah', 'halus', 'menawan', 'elegan', 'istimewa', atau 'sempurna sampai detailnya terasa'. Dalam konteks seni atau kerajinan, aku biasanya pakai 'halus' atau 'rapi dan penuh detail' karena menekankan kerapihan dan ketelitian pengerjaan. Di sisi rasa atau pengalaman seperti makanan atau wangi, terjemahan yang enak adalah 'lezat' atau 'menggugah selera'—tapi kalau mau lebih puitis bisa bilang 'memikat' atau 'mempesonakan'. Untuk nuansa formal, misalnya review pameran atau kajian estetika, 'elegan' atau 'sangat apik' terasa pas. Sedangkan dalam bahasa sehari-hari, orang mungkin bakal bilang 'keren banget', 'cakep luar biasa', atau bahkan 'cemegil' kalau mau santai dan lucu. Contoh sederhana: Kalau lihat lukisan yang detail dan penuh gradasi warna, aku akan bilang, "Lukisannya benar-benar halus dan mempesona." Atau saat makanan berlapis rasa yang halus, bisa: "Hidangannya sungguh menggugah selera." Pilihannya banyak, intinya tergantung konteks dan nuansa yang ingin disampaikan. Aku sendiri suka kombinasi kata yang sedikit puitis—terasa lebih hidup kalau dipakai ngobrol soal karya yang memang bikin terkesima.
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status