例えば、レストランでウエイターに水をお願いする場合、『Mizu o kudasai』はシンプルで直接的な依頼です。一方、『Mizu onegai shimasu』とすると、より丁寧で謙虚な印象を与えます。前者は日常会話でよく使われますが、後者はビジネスシーンや目上の人に対して使うことが多いですね。
友達同士のカジュアルな会話では『kudasai』が自然ですが、初対面の人やフォーマルな場面では『onegai』の方が無難でしょう。この違いは英語の『please』と『I would appreciate it if...』の関係に似ています。日本語学習者にとっては混乱しがちなポイントですが、場面ごとの使い分けを覚えると表現の幅が広がります。