てっきりを英語で表現するとどうなりますか?

2025-12-29 20:27:27 38

4 回答

Veronica
Veronica
2025-12-30 20:23:39
英語で『てっきり』を表現するなら、'I totally/mistakenly believed...' というフレーズがよく使われます。『スパイファミリー』でヨルが『てっきりアーニャが宿題を終わらせたと思ってた』という場面なら、'I mistakenly assumed Anya had finished her homework' と訳せるでしょう。

興味深いのは、英語では『てっきり』のニュアンスを動詞の選択で表現すること。'misjudge' や 'misinterpret' を使えば、誤った判断を下したというニュアンスが加わります。『鬼滅の刃』の煉獄さんが『てっきり上弦の鬼だと』と言うなら 'I misjudged you for an Upper Rank demon' と訳せます。
Claire
Claire
2026-01-01 15:18:21
『てっきり』を英語に訳す時のニュアンスを考えると、結構奥が深いんですよね。基本的には 'I thought for sure...' が一番近い表現だと思うんですが、文脈によっては 'I was convinced that...' とも言えます。

例えば『てっきりあなたがやったと思った』なら 'I was certain you did it' とも訳せます。重要なのは、思い込みや確信が裏切られた時の驚きを含めること。『ジョジョの奇妙な冒険』でディオがジョナサンに倒されるシーンを見て『てっきり勝つと思ってた』と言うなら 'I totally thought he would win' がしっくりきます。

英語には日本語のような一言でニュアンスを全て含む表現は少ないので、状況に合わせて柔軟に訳す必要があります。
Knox
Knox
2026-01-04 00:05:42
この表現を英語にする時、大切なのは誤解の度合いをどう伝えるかです。強い確信なら 'I was dead wrong about...' というくだけた表現も使えます。『呪術廻戦』の虎杖が『てっきり先生に勝てると思ってた』と言うなら、'Man, I was dead wrong about beating you' と訳せるでしょう。

また 'turns out I was wrong' という後付け表現も便利。『てっきり』が含む「結果的に違った」というニュアンスを自然に表現できます。特に会話文ではこのような自然な言い回しが好まれます。
Nevaeh
Nevaeh
2026-01-04 10:15:14
『てっきり』を英語で表現する際の面白い点は、文脈によって全く異なる訳し方になることです。『ハイキュー!!』の影山が『てっきりスパイクを打つと思った』と言うなら 'I fully expected you to spike' ですが、『チェンソーマン』のデンジが『てっきりデートだと思ってた』なら 'I honestly thought it was a date' の方が自然。

ネイティブがよく使うのは 'I had the impression that...' という表現。これは『てっきり~という印象を持っていた』というニュアンスで、柔らかく誤解を伝えられます。『進撃の巨人』のリヴァイが『てっきりお前が犯人だと思ってた』と言うシーンなら、この表現がぴったりですね。
すべての回答を見る
コードをスキャンしてアプリをダウンロード

関連書籍

その優しき刃は、触れるたび、魂を削り取る
その優しき刃は、触れるたび、魂を削り取る
結婚式まで残り一ヶ月。婚約者が仕組んだ事故は、私の足を奪うためのものだった。しかし、神の悪戯か、その手違いで、彼の子供が命を落とすという結果を招いた。 病床で、私は医師から診断書を受け取った。「末期腎不全。腎臓移植が必須」そして、奇跡的にも、彼との適合性が確認された。 私は静かに涙を拭い、彼に一層優しく微笑みかけた。 私は下腹部を押し当て、赤ちゃんに語りかけるように呟いた。「見てて、私たちが失ったものの全てを、彼に倍にして返してもらうわ」
10 チャプター
恐怖な引き取り
恐怖な引き取り
あるプラットフォームに不要になったスーツケースを出品した。 爆裂クモ虫というIDの人が訪ねてきた。 「サイズはどれくらいですか?人が入りますか?」 私は退屈そうに返した。「大人は無理かもしれないです……」 爆裂クモ虫「細かく切れば入りますか?」 私はすぐに警戒した。「気をつけてください。ネットは無法地帯ではありません!」 しばらくして、その人がもう諦めて去ったと思った矢先、突然メッセージが届いた。 「試してみればわかります。 俺は美女を詰めるのが一番好きです」
11 チャプター
偽りの花束、灰に帰す愛
偽りの花束、灰に帰す愛
「枝織、あなたは本当にこの契約書にサインするの? よく考えなさい。一度サインしたら、あなたは国外にいるこのALS(筋萎縮性側索硬化症)患者さんの専属医になるのよ。七日後にはすぐ出発で、この数年間は帰国できない」 先輩である宮本綾香(みやもと あやか)は、理解に苦しむというように和泉枝織(いずみ しおり)を見つめ、その瞳には失望が満ちていた。 「それに、たった今聞いたわ。成景がALSと診断されたって。あなたはこの分野のトップクラスの人材であり、何より彼の妻でしょう。こんな時に彼のそばにいないで、国外へ行くなんて。少し薄情すぎるとは思わない?」 綾香の鋭い視線が枝織の心臓に突き刺さった。 全身が麻痺するほど痛かった。だが、枝織は唇を歪め、嘲りに満ちた笑みを浮かべた。 そして、枝織はきっぱりと契約書に署名し、綾香に別れを告げて家に戻った。
29 チャプター
株と空約束で同僚を騙す社長
株と空約束で同僚を騙す社長
うちのレストランの社長は、株式を社員をやる気にさせるのが好きだ。 初期の株式保有率はゼロ。残業2時間で0.01%の株式が加算され、1人分の仕事を多くこなせばさらに0.01%追加、会社のコストを2万円節約すれば、また0.01%の株式がもらえる、という話だった。 私は社長に、「詳細な規則を正式な文書にして、専任の記録係を置くべきではありませんか」と提案した。 しかし、社長はただ笑顔で「みんなもっと頑張って」と言うだけで、その「インセンティブ制度」を文書にすることはなかった。 古参スタッフは社長の空約束を信じなかったが、一人だけ本気にした仕込み担当のスタッフがいた。彼は、年末に社長に株式の引き換えを求めた。 しかし、社長はこう言って断った。 「シェフさんが言ってた通り、社印のない文書がないので、株を交換することはない」 そのスタッフは1年間必死に働いたにもかかわらず、何の見返りも得られなかった。その怒りと恨みを、すべて私にぶつけた。年末に私が帰省する前日、包丁で私を襲い殺した。 「文書がなきゃ無効だなんて言わなきゃ、このレストランは、全部、僕のものだったんだ!」 幸運なことに、血だまりの中で倒れた私は、社長が私たちに空約束をしたあの日に戻っていた。
9 チャプター
銀のとばりは夜を隠す
銀のとばりは夜を隠す
 そこそこ腕に覚えのある田舎令嬢。それがわたしレリアーヌ・バタンテールです。  ある日わたしがとある偉い人から受けた依頼は、女学院に通う高貴な公爵令嬢であるアン・ティボー・ル・ロワ様の護衛でした。女学院に入学するついでに、護衛対象のご令嬢と同室にしていただいて、あとはお守りするだけの簡単なご依頼です……と思ったら?!  え? 公爵令嬢様の頭が取れたんですが?! え? カツラ!? えぇ?! 令嬢様は令息様?!  いつの間にか女装だった公爵令息様に気に入られ、令息様のお命を狙う相手からお守りしたり、女装の理由が明らかになったりと、色々関わるうちに、令息様がわたしの特別になっていく。
評価が足りません
36 チャプター
愛のない夫婦生活から、私はもう一度踊り出す
愛のない夫婦生活から、私はもう一度踊り出す
森川知佳(もりかわ ちか)と森川拓海(もりかわ たくみ)の結婚5周年記念日のその日、拓海の初恋の人が帰国した。 その夜、知佳は拓海がその名前を呼びながら浴室でオナニーしている現場を目撃してしまう。 そうか、これが拓海が結婚5年間一度も私に触れなかった理由だったのか。 「知佳、結衣は一人で帰国してかわいそうなんだ。俺はただ友達として彼女を助けているだけだよ」 「分かった」 「知佳、結衣の誕生日を離島で祝うって約束したんだ。俺はただ昔の約束を果たしているだけなんだ」 「うん」 「知佳、この晩餐会には格の高いパートナーが必要なんだ。結衣の方が君より適しているんだよ」 「そう、行って」 彼女がもう怒らず、涙も流さず、騒ぎもしなくなったとき、彼は逆に困惑し、こう問いかけた。「知佳、どうして怒らないんだ?」 彼女がもう怒らないのは当然だった。なぜなら、彼女も去ろうとしていたからだ。 つまらない結婚生活にとうの昔にうんざりしていた彼女は、こっそり英語を学び、IELTSを受験し、こっそり留学申請を提出していた。 ビザが下りたその日、彼女は離婚届を叩きつけた。 「冗談だろう、俺を置いて、君がどうやって生きていくって言うんだ?」 彼女は振り返ることなく航空券を購入し、ヨーロッパ大陸へと飛び立ち、それ以来音信不通となった。 彼が再び彼女の消息を目にしたのは、彼女が真紅のドレスを纏い、異国の空で舞い踊る動画がネットで話題になったときだった…… 彼は歯ぎしりをした。「知佳、どこにいようと、必ず君を見つけて連れ戻す!」
9.5
223 チャプター

関連質問

てっきりを使った面白い例文を教えてほしい

4 回答2025-12-29 03:30:38
日本語の面白さって、こういう言葉遊びにあるんだよね。'てっきり'を使ったら、思わず笑っちゃうシチュエーションがたくさんある。例えば、友達が『この間、猫を飼い始めたんだ』って言うから、『へー、どんな猫?』と聞いたら、『いや、実は犬だった』って返されて、『てっきり猫かと思った!』ってなるパターン。 日常生活でもよくある勘違いを強調する時にぴったりで、『てっきり上司が来ると思ってスーツで出勤したら、今日はカジュアルデーだった』みたいな使い方もできる。この言葉を使うと、自分の予想が外れた時の照れくささや驚きが伝わりやすい。 特に面白いのは、全く関係ないものに勘違いした時。『駅でてっきり友人に声をかけたら、全くの別人だった』なんて経験、誰でも一度はあるんじゃないかな。

てっきりを使った会話の例を挙げてもらえますか?

4 回答2025-12-29 23:57:45
友達と『鬼滅の刃』の最終回について話していた時のこと。『てっきり炭治郎が死ぬと思ってたよ!あの展開は本当に驚いた』って言ったら、相手も『同じく!てっきり作者は主要キャラを全滅させるつもりだと思ってた』と大笑い。予想を裏切られる楽しさって、作品を深く味わう要素の一つだよね。 別の例だと、『スパイファミリー』のロイドが本当のスパイだと知った時、『てっきりただの変わり者だと思ってた』って冗談交じりに話したことがある。こういう『てっきり』は、キャラクターへの理解が深まる瞬間を共有できるから好きだ。
無料で面白い小説を探して読んでみましょう
GoodNovel アプリで人気小説に無料で!お好きな本をダウンロードして、いつでもどこでも読みましょう!
アプリで無料で本を読む
コードをスキャンしてアプリで読む
DMCA.com Protection Status