メキシコのドラマを見ていたら、『Eres mi media naranja』(あなたは私の半分のオレンジ)という面白い表現に出会いました。これは『運命の人』を意味する慣用句で、ユニークな愛情表現として使われます。また、『Estoy enamorado/a de ti』(あなたに恋している)は恋愛初期の高揚感を伝えるのにぴったり。キューバの音楽では『Mi corazón es tuyo』(私の心はあなたのもの)のような詩的なフレーズもよく耳にしますね。
若者同士だと『Me vuelves loco/a』(あなたに夢中)のような砕けた表現も好まれますし、『Contigo hasta el fin del mundo』(世界の果てまで一緒に)のようなドラマチックな誓いの言葉も存在します。アニメ『君の名は。』のスペイン語吹き替えで『Tu nombre está escrito en mi corazón』(君の名前は私の心に刻まれている)というセリフがあって、文化による表現の違いに興味をそそられました。