バンザイを英語で表現する場合、'Banzai'とそのまま使われることもありますが、'Hooray'や'Hurrah'といった表現が近いニュアンスを持っています。特にスポーツイベントや祝賀シーンでは'Hooray'がよく使われますね。
文化背景を考えると、日本の万歳は元々天皇への歓呼として発展しましたが、英語圏の'Hooray'は中世の戦場での掛け声が起源と言われています。'Long live the king'のような王政時代の名残りも感じられます。
海外のアニメファンと話していると、日本のコンテンツでよく出てくる『バンザイ』のシーンを'Hip hip hooray!'と訳しているのを見かけます。文化の違いを超えた喜びの表現として、こうした掛け声は万国共通の楽しさがあるようです。