耳に残るイントロで作品の世界に一気に引き込まれるよ。自分は最初の放送版で特に印象に残った曲をよく繰り返して聴いている。
'ハイスクールdd'(アニメ版)第1期の主題歌は、オープニングに'足早に駆け抜けるようなエネルギー'を持つ曲が使われていて、有名な一曲として'Trip -innocent of D-'が挙げられる。対してエンディングは雰囲気を和らげるタイプで、作品のコミカルさやキャラの可愛らしさを補強するために作られている。代表的なエンディングナンバーとしては' ST UDYxSTUDY 'が知られている。
これらの主題歌はシングルとしてリリースされていて、アニメ本編で使われた短縮版のほかにフルバージョンも楽しめる。自分はフルで聴くと各パートのアレンジやコーラスの妙に新たな発見があって、繰り返し聴く価値が高いと感じている。
公式表記を確かめるときは、まず“権威ある一次情報”に当たるのが一番確実だと感じている。僕の場合は最初に作品の公式サイトを探して、ヘッダーやロゴ、英語ページの有無を確認する。たとえば『ハイスクールD×D』は日本語表記だと“×”を使うことが多いが、海外展開や英語表記では'High School DxD'と綴るのが一般的だから、公式ロゴや英語版の案内を見ればどちらが正式かが分かることが多い。
次に目を向けるのは権利関係の発表や配信メーカーの情報だ。海外での配信や販売を行う企業のプレスリリースや商品ページ(英語版のBlu-ray/DVDや公式ストアの表記)に出ているタイトル表記は、その地域での“正式名称”と見なせる。僕は確認のときに複数の公式情報を突き合わせて、ロゴ上の表記、商品タイトル、リリース告知の英語表現が一致しているかをチェックしている。
最後に、データベース的な補助も使う。公式に近い情報を扱うオンライン百科や作品データベースに掲載されている英語タイトル(たとえば'High School DxD'のような表記)が一致していれば、ほぼ確定。公式サイト→権利者/配信者の英語表記→第三者の大手データベース、という順で確認すると安心できるよ。作品ロゴの“x”か“×”かの違いは注意して見てね。