次にカメラの動きだ。緩やかなクレーンやドリーの長回しで畦道に沿って進むと、観客が実際にその場所を横切っている感覚になる。近接での浅い被写界深度を交えれば、藁のテクスチャーを詩的に見せられるし、フォーカスプルで手前の藁から遠景の農作業者へと視線を誘導するのも効果的だ。音響では風鳴りや靴の踏み込みなどの小さな効果音を大事にし、色味は暖色寄りに振って乾いた黄色を強調する。撮影素材はフィルムライクな粒状感を残すと質感が生きる。ちなみに雰囲気づくりでは『Days of Heaven』みたいに自然光を活かした撮り方が参考になる。そうして情緒とリアリズムの間を行き来するショットを重ねると、藁と田園の息づかいが画面から伝わってくると思う。
英語で『藁にもすがる思い』を表現するなら、『clutch at straws』というイディオムがぴったりだと思う。
この表現は、溺れかけた人がわずかな藁にすがるように、絶望的な状況でわずかな希望にしがみつく様子を表している。『The detective was clutching at straws to solve the mysterious case』のように使うと、必死さが伝わる。
面白いのは、このフレーズが『A drowning man will clutch at a straw』という17世紀の諺から来ていること。当時から人間の心理は変わらないんだなと感じさせる。