英語圏でよく使われる 'A friend in need is a friend indeed' という表現は、日本の「旅は道連れ世は情け」と通じるものがありますね。困難な時にこそ真の友情が分かるという意味で、旅先での助け合いを想起させます。
このことわざは学校で習う古典的なものですが、実際にバックパッカー時代に知り合った人々と助け合った経験を思い出します。特に『ロード・オブ・ザ・リング』のフロドとサムの関係性は、まさにこれを体現していると言えるでしょう。異文化圏でも人間関係の本質は変わらないのだと実感させられます。