風鈴をモチーフにした'Charlotte'の二次創作なら、'Wind Chimes in the Storm'がおすすめだよ。乙坂が能力消失後に友利と離れ離れになる設定で、風鈴の音が彼女を思い出させるきっかけになってる。特に雨の日に風鈴が鳴るシーンが、二人の不安定な関係性を象徴していて秀逸。友利の感情を行動ではなく小物で表現する手法が、原作の雰囲気を壊さないところがいいね。
日本語で'aka'を使うときは、主にカジュアルな会話やネットスラングとして用いられることが多いですね。フォーマルな文書やビジネスシーンでは避けた方が無難です。
特に若者文化やサブカルチャーに関連する話題で使われる傾向があり、例えばアニメやゲームのファン同士の会話では自然に溶け込みます。ただし、年配の方や格式を重んじる環境では通じない可能性もあるので、相手や状況を見極めるのが大切です。
英語の'also known as'の略という出自を考えると、元々は別名や通称を表す表現ですが、日本語では単に「別名で」とか「つまり」のようなニュアンスで使われることも。文脈によって柔軟に解釈されるのが特徴と言えるでしょう。