Stove Artinya Dan Contoh Kalimat Sehari-Hari Apa?

2025-11-05 18:47:16 240

3 Answers

Ulysses
Ulysses
2025-11-06 20:22:55
Buat aku yang suka masak hal-hal sederhana, 'stove' langsung terasosiasi dengan dapur dan momen sehari-hari, seperti menyalakan air untuk kopi pagi atau merebus air untuk mie instan. Secara langsung 'stove' berarti kompor atau tungku; singkat dan fungsional.

Beberapa contoh kalimat singkat yang sering kubilang sendiri di dapur: 'The stove is on.' — 'Kompor menyala.' 'Put the pan on the stove.' — 'Letakkan panci di kompor.' Dan kalau sedang buru-buru aku suka bilang, 'I'll finish this on the stove.' yang artinya aku akan menyelesaikannya dengan memasak di kompor. Kata ini juga muncul dalam konteks keselamatan: selalu penting untuk memastikan kompor mati sebelum meninggalkan rumah. Aku biasanya merasa lebih tenang kalau dapur aman— itu kebiasaan kecil yang selalu kubawa setiap kali selesai memasak.
Dylan
Dylan
2025-11-08 13:21:49
Rumah kosku kecil, jadi kata 'stove' sering terdengar saat teman-teman masak mie atau tumis sayur. Buatku, 'stove' adalah kata praktis yang langsung tertaut ke rutinitas masak sederhana: menyalakan api, menumis bawang, sampai mematikan ketika selesai.

Contoh kalimat yang sering aku pakai saat ngobrol sama teman sekamar: 'Can you turn the stove down?' — 'Bisa kecilkan kompornya?' atau 'I left the pot on the stove.' — 'Aku ninggalin panci di kompor.' Untuk suasana yang lebih hati-hati: 'Don’t leave the stove unattended.' — 'Jangan tinggalin kompor tanpa diawasi.'

Kalau kamu sering mengikuti resep dari video, kata-kata seperti 'stove on medium heat' (kompor pada api sedang) juga sering muncul. Di British English, kadang orang pakai 'hob' untuk permukaan kompor, tapi 'stove' tetap aman dipakai di berbagai situasi. Aku biasanya menambahkan catatan kecil ke teman yang baru belajar masak: periksa jenis kompor dulu, karena teknik menumis di kompor gas dan listrik bisa beda rasanya — pengalaman praktis yang bikin masakan jadi lebih konsisten.
Everett
Everett
2025-11-11 17:43:49
Kamu bisa menganggap kata 'stove' dalam bahasa Inggris itu paling umum artinya 'kompor' — alat untuk memasak atau memanaskan. Di rumah sehari-hari itu bisa merujuk pada kompor gas, kompor listrik, atau bahkan tungku kayu di beberapa daerah. Selain itu, dalam konteks pemanasan ruangan, 'stove' kadang berarti pemanas berbahan bakar kayu atau pelet, jadi maknanya tergantung konteks.

Kalimat sehari-hari yang bisa kamu pakai, aku sering pakai yang simpel-simpel waktu ngobrol atau memberi instruksi di dapur:
- 'Turn off the stove after cooking.' — 'Matikan kompor setelah memasak.'
- 'The soup is boiling on the stove.' — 'Supnya sedang mendidih di atas kompor.'
- 'Be careful, the stove is hot.' — 'Hati-hati, kompornya panas.'

Selain itu ada beberapa variasi yang sering muncul: 'stovetop' (permukaan kompor), 'stove burner' (bagian pemanas/angglo), atau 'electric stove' / 'gas stove' kalau mau spesifik. Di percakapan kasual aku juga suka bilang, 'I'll put this on the stove' ketika menaruh panci di atas api. Kalau kamu sering memasak, kata ini bakal sering muncul dalam instruksi resep, percakapan rumah tangga, dan saat memberi peringatan keselamatan di dapur. Aku sih selalu ingat untuk bilang 'matiin kompor' ke anggota keluarga — simple tapi penting, dan itu selalu terasa seperti ritual kecil sebelum pulang ke ruang tamu.
View All Answers
Scan code to download App

Related Books

Ditipu Mertua dan Suami
Ditipu Mertua dan Suami
Apa jadinya kalau sebuah rumah tangga yang terlihat baik-baik saja ternyata penuh adegan sandiwara? Ketika suami serta sikap misterius mertua dan adik sepupu penuh tipu daya. Apa yang sebenarnya terjadi? Kisah drama rumah tangga Tiara yang dibanjiri air mata, tetapi juga diwarnai romantisme.
8
99 Chapters
The unspoken love of Mr Davian
The unspoken love of Mr Davian
This a story of two persons in love where Davian does not come out clearly of how he feels towards Queen her love and it brings complications in there love pattern.
10
15 Chapters
Anti-Pheromone
Anti-Pheromone
Vivian, also know as the 'Expert', is on a mission to eliminate and kill the Alpha member of Barren City. With a disease that she said was a miracle, she could not sense pheromones at all, making her an omega who would not easily submit and lose to the alpha with a deadly aura. She is the executor because her small body and information about her being an omega make him not suspected and even considered weak. Until one day he thought Xavier was his victim, he was an alpha who was on the white list in the Fonatsiya Tower syndicate. He was a good person, even if Vivian just about to kill him before. And when they met again, it turned out that Xavier was a lecturer at his current campus. Because of that, they became close, and perhaps a feeling of comfort began to grow between them. But is that the right choice? After all, Vivian is an assassin from the Bouwer organization. And Xavier was the one who almost died because of Vivian. Would he not hold a grudge at'all against her, against a woman who was part of Bouwer, a target of various parties, including his own organization?
Not enough ratings
14 Chapters
Winner Takes All
Winner Takes All
I'll make everyone who's humiliated, bullied, and harmed me get a taste of their own medicine tenfold!I don't know what people mean when they say I'm young and reckless. All I know is that the winner takes all!
10
765 Chapters
The Fake Engagement
The Fake Engagement
Shane Croven, a daughter of a wealthy businessman, who wants to run away from her home got engaged to a man named Erwan Fuenter. She always thought that her father had done nothing but to manipulate her life but the real intention of her dad was revealed when she met her fiancé, Erwan, who knew that Shane’s life is in danger and vowed to protect her even if it costs his own life. It was not his intention to fall in love with Shane Croven, but he found himself wanting more of her even though she keeps on pushing him away from her life. Will Shane finally accept Erwan if she finds out that he is the only one can keep her away from danger?
8.7
55 Chapters
Entangled with the CEOs
Entangled with the CEOs
Natasha went to Canada for her brother’s wedding, she’s gone for three days and didn’t tell Jacob, her boyfriend, that she was coming home to New York because she wanted to surprise him but she was the one who got surprised when she caught him making out with his secretary inside his office. She was in rage and swear to bring him down for what he’d done. Just a couple of days later, she met a well-known CEO who have been in love with her for so long and planned to use him to seek revenge against Jacob without knowing that the CEO is his ex-boyfriend’s brother. Will he help her bring his own brother down for the sake of love or will he be the one to bring chaos to her life?
7
36 Chapters

Related Questions

Plat Xy Artinya Mengacu Ke Kota Atau Kabupaten Mana?

4 Answers2025-11-03 22:50:33
Waktu aku lihat pertanyaan tentang 'plat XY' aku langsung kepikiran betapa ribet tapi seru urusan plat nomor di sini. Di Indonesia, huruf awal pada plat memang mengacu ke daerah: satu atau dua huruf di depan menandai provinsi/kota—contoh gampangnya 'B' untuk Jakarta, 'D' untuk Bandung, 'L' untuk Surabaya, 'AB' untuk Yogyakarta, atau 'DK' untuk Denpasar. Formatnya biasanya huruf - angka - huruf belakang, dan kombinasi itu terdaftar resmi oleh instansi yang berwenang. Kalau kamu menulis secara literal 'XY', itu bukan kode wilayah yang lazim dipakai di daftar plat Indonesia. Biasanya daftar resmi punya kombinasi yang tetap, jadi kalau nemu plat dengan huruf yang tidak dikenali kemungkinan besar itu plat palsu, plat luar negeri, atau cuma contoh hipotetis. Saya sering ngecek daftar resmi di situs pemerintah atau Wikipedia jika mau konfirmasi. Buat saya, urusan plat selalu seru karena dia kayak peta kecil yang nyimpen sejarah mobilitas dan administratif—jadi 'XY' lebih terasa seperti teka-teki daripada jawaban langsung.

Nope Artinya Apa Dan Sinonimnya Dalam Bahasa Indonesia?

3 Answers2025-11-03 13:36:12
Kalau aku bilang 'nope' ke seseorang, biasanya itu cuma versi santai dari 'tidak'. Dalam percakapan sehari-hari, 'nope' dipakai untuk menolak, menandakan tidak setuju, atau sekadar menjawab pertanyaan dengan ringkas dan agak santai. Nuansanya bisa bervariasi: kadang cuma casual (seperti 'enggak' atau 'nggak'), kadang sarkastik atau lucu kalau dikatakan dengan intonasi tertentu. Dalam Bahasa Indonesia, sinonim yang tepat antara lain 'tidak', 'enggak', 'nggak', 'tidak jadi', atau 'bukan'. Kalau mau terdengar lebih sopan atau formal, saya lebih suka pakai 'tidak' atau 'tidak, terima kasih'. Sedangkan kalau konteksnya chat antar teman, 'nope' sering digantikan dengan 'gak', 'ga', atau bahkan emoji 🙅 yang membawa makna serupa. Contoh kalimat: "Kamu ikut nonton?" — "Nope, aku capek." Versi formalnya: "Tidak, saya tidak bisa ikut." Perlu dicatat juga bahwa 'nope' membawa warna bahasa Inggris; di tulisan atau situasi resmi sebaiknya diganti dengan padanan bahasa Indonesia. Namun di dunia meme, game chat, atau thread santai, 'nope' punya efek dramatis yang lucu—kadang menekankan penolakan dengan gaya. Aku suka bagaimana kata ini ringkas tapi penuh ekspresi, jadi sering pakai saat ngobrol santai dengan teman-teman.

Frasa Act Fool Artinya Berubah Saat Bercanda Atau Serius?

4 Answers2025-11-03 14:50:56
I get a kick out of how flexible English idioms are, and 'act fool' is a perfect little chameleon. At its core it usually means to behave in a silly, foolish, or deliberately dumb way — think of someone 'playing the fool' to get laughs or avoid responsibility. In playful circles it’s often harmless: friends egg each other on, someone pretends not to know the punchline, and everyone laughs. Context and tone flip the meaning quickly. But the phrase can bite if used seriously. If a person says 'don’t act a fool' with a sharp tone, it’s closer to a reprimand — implying childish, irresponsible, or embarrassing behavior. Cultural and regional shades matter too; in some communities it’s more of a teasing nudge, in others it’s a cut. I try to read the voice, facial expression, and relationship history before reacting, and I usually steer clear of the phrase when I don’t want mixed signals.

Nope Artinya Dalam Konteks Film, Meme, Atau Media Sosial?

1 Answers2025-11-03 00:54:28
Kalimat 'nope' itu sederhana tapi ngena banget — di internet dan pop culture dia punya banyak rasa. Secara dasar, 'nope' itu versi santai dan tegas dari 'no' atau 'tidak', tapi nuansanya bisa berubah tergantung konteks: bisa berarti penolakan langsung, ekspresi jijik, reaksi kaget, atau sekadar humor sarkastik. Di sosial media, kamu sering lihat 'nope' dipakai sebagai caption singkat untuk menolak sesuatu yang absurd, atau sebagai komentar ketika seseorang ingin menunjukkan bahwa mereka nggak mau terlibat atau nggak setuju tanpa perlu panjang lebar. Dalam konteks meme dan GIF, 'nope' jadi semacam reaksi universal — ada tumpukan GIF hewan yang mundur pelan sambil mata melotot atau orang yang melangkah mundur sambil mengangkat tangan, semuanya diberi teks 'nope'. Fungsi utamanya: cepat, lucu, dan langsung mengomunikasikan perasaan “nah mending nggak deh”. Di timeline, 'nope' juga sering muncul sebagai bagian dari format humor: misalnya sebuah foto menyeramkan plus teks “When you see this at 3 AM” dan komentar orang lain cuma 'nope' — efeknya lebih kuat karena singkat dan relatable. Selain itu, ada juga istilah slang seperti 'to nope out' yang dipakai buat bilang kabur dari situasi awkward atau menyeramkan, semacam exit strategy digital. Kalau ngomongin film, kata 'nope' bisa jadi judul sekaligus konsep. Contoh yang jelas adalah film 'Nope' karya Jordan Peele — judulnya nggak cuma clickbait kata satu suku kata; dia menangkap tema menolak menjadi tontonan, menolak mengeksploitasi trauma demi hiburan, dan reaksi manusia terhadap fenomena yang nggak bisa mereka jelaskan. Di film seperti itu, 'nope' bukan sekadar jawaban singkat, tapi respons insting ketika karakter melihat sesuatu yang tidak wajar atau berbahaya. Jadi ketika penonton di bioskop mengucap dalam hati 'nope', itu bukan cuma lucu — itu refleksi emosi kolektif: takut, ngeri, dan ingin menjauh. Secara personal, aku suka bagaimana kata ini fleksibel dan jujur. Di chat grup, satu kata 'nope' bisa memecah kebingungan, mengakhiri diskusi yang berpotensi ribet, atau bikin semua orang ketawa karena kepas-pasan. Di meme, ia seperti efek khusus emosi: nggak perlu penjelasan panjang, langsung kena. Di film atau narasi visual, ia bisa menjadi simbol tema lebih besar — penolakan terhadap tontonan atau penolakan untuk melanjutkan sesuatu yang berbahaya. Intinya, kata kecil ini punya power besar; mudah dipakai, mudah dimengerti, dan seringkali lebih efektif daripada paragraf panjang. Aku sih masih sering pakai 'nope' tiap kali scroll dan ketemu hal yang bikin aku pengin mundur pelan-pelan, dan menurutku itu terus bakal jadi salah satu reaksi paling lucu dan jujur di internet.

Apakah Penggunaan Howdy Artinya Cocok Dalam Situasi Formal?

4 Answers2025-10-31 10:00:27
Dulu aku sering berkeliaran di komunitas online yang penuh sapaan santai, jadi aku punya feel sendiri soal kata 'howdy'. Secara umum, 'howdy' itu jelas kasual — nuansanya hangat, sedikit jangkung, sering diasosiasikan dengan budaya barat atau suasana ramah ala peternakan. Kalau kamu masuk ke rapat formal, wawancara kerja, presentasi akademik, atau surat resmi, 'howdy' biasanya terasa out of place karena memberi kesan terlalu santai atau kurang profesional. Di situ aku lebih memilih salam netral seperti 'halo', 'selamat pagi', atau sapaan formal sesuai konteks. Di sisi lain, aku juga sering melihat 'howdy' dipakai dengan lucu di email internal tim yang sudah saling kenal, pesan singkat antar teman kerja, atau acara komunitas yang memang ingin mencairkan suasana. Intinya: cocokkan gaya dengan audiens dan medium. Kalau kamu tidak yakin tentang nuansa budaya orang yang kamu sapa, aku lebih aman pakai sapaan netral dulu. Kalau mereka membalas dengan nada santai, barulah kamu bisa switch ke 'howdy' tanpa drama — menurutku itu cara paling fleksibel dan sopan.

Kamus Online Menjelaskan Bulge Artinya Sebagai Tonjolan?

5 Answers2025-10-31 02:37:28
Ya, secara umum terjemahan 'bulge' sebagai 'tonjolan' memang tepat, tapi saya suka membedakan nuansanya supaya gak salah pakai kata. Dalam banyak konteks sehari-hari 'bulge' sebagai kata benda artinya seperti benjolan atau bagian yang menonjol dari permukaan — misalnya tonjolan pada dinding, permukaan ban yang menggembung, atau gundukan di peta. Sebagai kata kerja, 'bulge' berarti sesuatu itu 'menonjol' atau 'membengkak'. Kalau di lingkungan medis atau formal, orang biasanya lebih pilih kata 'benjolan' untuk kesan lebih serius atau patologis, sedangkan 'tonjolan' terasa lebih netral dan visual. Contoh padanan kalimat: "The box had a bulge" → "Kotak itu memiliki tonjolan/benjolan." Atau "His pockets bulged with cash" → "Saku bajunya menonjol karena uang." Intinya, kamus online tidak salah, tapi perhatikan konteks—apakah itu deskripsi netral, temuan medis, atau bahasa sehari-hari. Buat aku, kata ini selalu menarik karena fleksibilitasnya; sederhana tapi penuh nuansa kata, jadi enak dipakai kalau mau menggambarkan sesuatu yang benar-benar kelihatan menonjol.

Penerjemah Subtitle Menjelaskan Bulge Artinya Di Anime?

5 Answers2025-10-31 19:42:56
Kalau ditanya soal arti 'bulge' di subtitle anime, aku biasanya jelasin dengan hati-hati karena istilah itu bisa makna ganda. Secara harfiah 'bulge' berarti 'tonjolan' atau 'benjolan' — sesuatu yang menonjol dari pakaian atau tubuh. Dalam anime sering dipakai untuk menunjuk tonjolan di area pinggang atau paha yang kadang menunjukkan kontur otot atau, tergantung konteks, kontur alat kelamin. Itu sebabnya subtitle terkadang menuliskan 'tonjolan' saja, supaya tetap netral dan tidak terlalu eksplisit. Di lain pihak, kalau adegannya jelas dimaksudkan sebagai fan service, penerjemah keduanya harus mempertimbangkan rating, audiens, dan platform. Jadi aku sering lihat terjemahan resmi memilih kata yang lebih lembut seperti 'menonjol' atau bahkan menghilangkan keterangan sama sekali, sedangkan fansub kadang lebih blak-blakan. Intinya, 'bulge' di subtitle biasanya diterjemahkan jadi 'tonjolan' dan konteks menentukan seberapa eksplisit terjemahannya — aku sendiri lebih suka terjemahan yang jujur tapi sopan.

Gaya Fashion Modern Mempengaruhi Bulge Artinya Dalam Pakaian?

5 Answers2025-10-31 21:41:25
Dalam dunia gaya yang terus berubah, aku suka memperhatikan bagaimana potongan dan bahan mengubah arti 'bulge' dalam pakaian. Kadang bulge terasa seperti elemen desain—garis yang sengaja dibuat menonjol lewat jahitan, struktur, atau padding—bukan sekadar penampakan tubuh. Saat potongan slim fit atau celana low-rise populer, kontur lebih terlihat; di sisi lain, oversized dan layering bisa meredam atau mengaburkan bentuk itu. Aku sering membandingkan foto street style dan runway untuk melihat bagaimana perancang memilih menonjolkan atau menyamarkan garis tubuh. Selain estetika, ada konteks sosial yang besar: showmanship, kebebasan berekspresi, atau bahkan komodifikasi tubuh. Media sosial mempercepat tren—selebgram dan influencer kadang mempertegas bulge untuk efek visual, sementara gerakan body positive mendorong pilihan nyaman, baik menonjolkan maupun menutupinya. Untuk aku pribadi, memilih pakaian adalah soal mood dan situasi: kadang aku pakai sesuatu yang menonjolkan kontur sebagai pernyataan berani, kadang aku memilih layer tebal karena ingin merasa aman. Intinya, bulge dalam pakaian sekarang bukan cuma soal anatomi, tapi juga narasi gaya yang kita pilih, dan itu selalu menarik bagiku.
Explore and read good novels for free
Free access to a vast number of good novels on GoodNovel app. Download the books you like and read anywhere & anytime.
Read books for free on the app
SCAN CODE TO READ ON APP
DMCA.com Protection Status